<html dir="ltr">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name="GENERATOR" content="MSHTML 10.00.9200.16635">
<style id="owaParaStyle">P {
        MARGIN-BOTTOM: 0px; MARGIN-TOP: 0px
}
</style>
</head>
<body fPStyle="1" ocsi="0">
<div style="direction: ltr;font-family: Arial;color: #000000;font-size: 10pt;">
<p>Title: English in Post-Revolutionary Iran: From Indigenization to Internationalization</p>
<p> </p>
<p>Author: Maryam Borjian </p>
<p> </p>
<p>Format:Paperback - 208 pages </p>
<p> </p>
<p>ISBN: 9781847699084</p>
<p> </p>
<p>Published: 20 Feb 2013</p>
<p> </p>
<p>Publisher: Multilingual Matters</p>
<p> </p>
<p>URL: <a href="http://www.multilingual-matters.com/display.asp?K=9781847699084">
http://www.multilingual-matters.com/display.asp?K=9781847699084</a></p>
<p><br>
Summary</p>
<p>This book unravels the story of English, the language of "the enemies", in post-revolutionary Iran. Situating English within the nation's broader social, political, economic and historical contexts, the book explores the politics, causes, and agents of the
 two diverging trends of indigenization/localization and internationalization/Anglo-Americanization in English education in Iran over the past three decades.</p>
<p> </p>
<p>Reviews:</p>
<p><br>
English in Post-Revolutionary Iran is a very thoughtful, provocative and intelligent book on the inevitable tension between the globalization and the domestication of the English language in post-revolutionary Iran, and how the two forces, in fact, constitute
 two sides of the same hegemonic coin. Bold and compelling in argument and richly eloquent in style, it succeeds in raising profound questions about Iran in the 21st century: a discursive trope, a predicament whose social and political order continues to unfold
 in bewildering ways. Borjian helps us understand some of the complex interrelations between language and political-economy, and the transformative dialectics underlying the story of English in Iran since 1979.<br>
Alamin Mazrui, Rutgers University, USA</p>
<p> </p>
<p>Maryam Borjian's pathbreaking study of English language teaching in the Islamic Republic of Iran carefully demonstrates the paradoxical growth of English, the language of Khomeini's "Great Satan", alongside the increasing political and diplomatic isolation
 of the Islamic Republic of Iran and despite the revolution's initial impulse to indigenization. There can be no clearer indication of the desire of the Iranian people and civil society to belong to the global culture and community despite continued government
 ambivalence in educational policy and its outright hostility to the transfer of foreign ideas.<br>
Said Amir Arjomand, State University of New York, USA</p>
<p> </p>
<p>Author Biography:</p>
<p>Maryam Borjian is an Assistant Professor in the Department of African, Middle Eastern and South Asian Languages and Literatures, and the Coordinator of African, Middle Eastern and South Asian Language Programs at Rutgers, The State University of New Jersey.
 Her major research interest lies in the politics, economics and sociology of language in society and education in the contexts of colonialization, modernization, and globalization.<br>
 </p>
<p> </p>
</div>
</body>
</html>