<div dir="ltr"><div dir="ltr"><div dir="ltr" class="gmail_signature">Dear Colleagues,<div><br></div><div>It will be much appreciated if you can help to distribute the CFP among people who may be of interest.</div><div><br></div><div>-----------------------------------------</div><div><div class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-WordSection1"><p class="MsoNormal" align="center" style="margin:2.95pt 48pt 0.0001pt 46.9pt;text-align:center;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><b><span style="font-size:14pt">Translating and Interpreting Political Discourse [TIPD 2019]</span></b></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" align="center" style="margin:13.45pt 47.9pt 0.0001pt 46.9pt;text-align:center;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">19-20 June, 2019</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.55pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:11.5pt"> </span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" align="center" style="margin:0in 47.65pt 0.0001pt 46.9pt;text-align:center;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Hong Kong Baptist University</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.55pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:11.5pt"> </span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 5.7pt 0.0001pt 5pt;text-align:justify;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">In this globalised and digitalised era, the translation and interpreting of political discourse has become an increasingly important area of research that presents a number of challenges. These include the sensitiveness of the subject matter involved, the interdisciplinary nature of the field, and the particular cognitive or pragmatic constraints that pertain in the political translation/interpreting process. Apart from its practical implications for political science and communication studies, research in this field helps us to further reflect on issues such as the voice of the translator or interpreter, translatorial intervention, and the ethical dimensions of political translation and<span style="letter-spacing:-0.55pt"> </span>interpreting.</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.55pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:11.5pt"> </span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 5.95pt 0.0001pt 5pt;text-align:justify;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">This two-day conference, organised in association with <i>Bandung: Journal of the Global South</i>, serves as a platform for interdisciplinary exchange on the latest research in this area. The organisers welcome contributions addressing any aspect of the translation/interpreting of political discourse. Suggested themes include but are not restricted to:</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:13pt"> </span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:0.05pt 5.9pt 0.0001pt 41pt;line-height:13.7pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">The interface between translation/interpreting and political discourse: new trends and methods in<span style="letter-spacing:-0.3pt"> </span>research;</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="line-height:14.65pt;margin:0in 0in 0.0001pt 41pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">The roles of translators/interpreters in translating and interpreting political<span style="letter-spacing:-1.1pt"> </span>discourse;</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:0.05pt 5.75pt 0.0001pt 41pt;text-align:justify;line-height:14.3733px;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;line-height:15.68px;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt;line-height:15.68px">Cognitive or pragmatic constraints in the translation/interpreting of political texts (such as policy speeches/statements, parliamentary debates, press conferences, media interviews with politicians or political talks/meetings on<span style="letter-spacing:-0.9pt"> </span>TV);</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:0.05pt 5.9pt 0.0001pt 41pt;line-height:normal;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">Corpus-based study of political and policy speeches and their translation/interpreting: new tools and<span style="letter-spacing:-0.3pt"> </span>paradigms;</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:0.05pt 0in 0.0001pt 41pt;line-height:14.65pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">Ethical issues in political translation and<span style="letter-spacing:-0.8pt"> </span>interpreting;</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:1.05pt 5.75pt 0.0001pt 41pt;line-height:13.7pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">The use of Critical Discourse Analysis and other tools for translation/interpreting discourse<span style="letter-spacing:-0.3pt"> </span>analysis;</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:1.05pt 5.85pt 0.0001pt 41pt;line-height:13.7pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">Frameworks     and     methods     of     corpora     construction     in     the     study     of translated/interpreted political<span style="letter-spacing:-0.45pt"> </span>texts;</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="line-height:14.65pt;margin:0in 0in 0.0001pt 41pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">-<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">        </span></span><span style="font-size:12pt">Political censorship in the production and circulation of translated<span style="letter-spacing:-0.7pt"> </span>texts.</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.4pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:11.5pt"> </span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 5pt;text-align:justify;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">The conference will also feature two workshops related to the subthemes.</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.55pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:11.5pt"> </span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 5.95pt 0.0001pt 5pt;text-align:justify;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">It is hoped that through this conference, participants can gain inspiration from scholars of different disciplines and build up platforms for future collaboration and discussion.</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.2pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> </p><h1 style="text-align:justify;line-height:13.75pt;margin:0in 0in 0.0001pt 5pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Keynote Speakers</h1><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:0in 0in 0.0001pt 19.15pt;text-align:justify;line-height:14.6pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">·<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">      </span></span><span style="font-size:12pt">Jeremy MUNDAY (University of<span style="letter-spacing:-0.6pt"> </span>Leeds)</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:0in 0in 0.0001pt 19.15pt;text-align:justify;line-height:14.65pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">·<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">      </span></span><span style="font-size:12pt">Sandra HALVERSON (Western Norway University of Applied<span style="letter-spacing:-1.1pt"> </span>Sciences)</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoListParagraph" style="margin:1.1pt 5.95pt 0.0001pt 19.15pt;line-height:13.7pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt;font-family:Symbol">·<span style="font-variant-numeric:normal;font-variant-east-asian:normal;font-stretch:normal;font-size:7pt;line-height:normal;font-family:"Times New Roman"">      </span></span><span style="font-size:12pt">TAN Zaixi (Shenzhen University / Beijing Foreign Studies University / Hong  Kong Baptist<span style="letter-spacing:-0.35pt"> </span>University)</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.05pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> </p><h1 style="text-align:justify;margin:0in 0in 0.0001pt 5pt;line-height:13.7pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Language of the Conference</h1><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 5pt;text-align:justify;line-height:13.7pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">English</p></div><span style="font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><br clear="all" style="break-before:page"></span><h1 style="margin:3.9pt 0in 0.0001pt 6pt;line-height:13.7pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Key Dates</h1><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 106.95pt 0.0001pt 5.95pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Deadline for (paper and poster) abstract submission: 15 December, 2018 Notification of acceptance/rejection: 15 February, 2019</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.1pt 0in 0.0001pt 5.95pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Conference dates: 19-20 June, 2019</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 5.95pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Submission of full paper for publication*: 20 July, 2019</p><p class="MsoNormal" style="margin:0in 31.95pt 0.0001pt 5.95pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt">* Selected papers will be published in a special issue of <i>Bandung: Journal of the Global South </i>and / or an edited volume.</span></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.2pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> </p><h1 style="margin:0in 0in 0.0001pt 5.95pt;line-height:13.7pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Abstract Submission</h1><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 6pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">We welcome abstracts for paper and poster presentations. Abstracts should be around 300 words.</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.1pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> </p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 6pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Submission or enquiries should be made via <a href="mailto:tipd2019@hkbu.edu.hk" target="_blank" style="color:blue"><span style="color:windowtext;text-decoration-line:none">tipd2019@hkbu.edu.hk.</span></a></p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 6pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> </p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0in 0in 0.0001pt 6pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Conference website: <a href="http://tran.hkbu.edu.hk/tipd2019" target="_blank" style="color:blue">http://tran.hkbu.edu.hk/tipd2019</a> (available soon)</p><p class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-MsoBodyText" style="margin:0.2pt 0in 0.0001pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif"> </p><h1 style="margin:0in 0in 0.0001pt 5.95pt;line-height:13.7pt;font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif">Conference Conveners</h1><p class="MsoNormal" style="margin:0in 47.55pt 0.0001pt 5.95pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt">Jun PAN (Hong Kong Baptist University / <i>Bandung: Journal of the Global South</i>)</span></p><p class="MsoNormal" style="margin:0in 47.55pt 0.0001pt 5.95pt;font-size:11pt;font-family:"Times New Roman",serif"><span style="font-size:12pt">Pak-Nung WONG (University of Bath / <i>Bandung: Journal of the Global South</i>)</span></p></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>------------------------------------------</div><div><br></div><div>Best Regards,<br></div><div><br></div><div>Jun Pan (Ph.D.)<br><span class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-m_1431314971796822821gmail-m_-1426127235179035507gmail-il"><span class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-m_1431314971796822821gmail-il"><span class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-il">Associate</span></span></span> <span class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-m_1431314971796822821gmail-m_-1426127235179035507gmail-il"><span class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-m_1431314971796822821gmail-il"><span class="gmail-m_-8326022166020085508gmail-il">Professor</span></span></span>, Translation Programme<br>Programme Director, M.A. Programme in Translation and Bilingual Communication<br>Hong Kong Baptist University<br>Tel:  852-3411-2259<br>Fax: 852-3411-7853<br>E-mail: <a href="mailto:janicepan@hkbu.edu.hk" target="_blank">janicepan@hkbu.edu.hk</a> </div></div></div></div>