<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>

<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>The Italian Catholics developed
a script around 1917 for the Akha.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Do you mean a new script (i.e.
not Roman script), or an orthography?</font></font></blockquote>

<p><br>I should have been more clear.  They developed a script that
made use of the Roman letters by special arrangement according to Akha
language, the pronunciations were very hard to figure out if you spoke
english, and few could explain why they arrived at such a script. (orthography,
though no one here uses that word.)
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>Paul Lewis made a different script.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Again, a different script, or
a different orthography?</font></font></blockquote>

<p><br>Roman letters, again, different arrangement of those spellings.
<p>Example:
<p>Akha Law:
<p>Catholic: zang
<p>Lewis: zah  (pronounced as commonly said in english this would
say the word "pig" not the word "law"
<p>New: zauh  (as the same pronunciation as used closely to "taught"
in english)
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>As a result the Akha asked me
if I could help work on a script and help get</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>Bibles published in this script
so that they could have access.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Same question. Since what you
have now is Roman script, I take it you mean a new orthography.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>BTW, I'm just curious: the online
texts didn't include any Biblical portions in this orthography. Has there
been progress on that during the seven+ years you mentioned?</font></font></blockquote>

<p><br>The group that I worked with felt that the Bible was a highly political
issue here and that missions were using it to undermine and destroy the
culture in a similar way as it might be applied in a partisan fashion in
Ireland for instance.
<p>There are few to no books on traditional Akha culture.
<p>The book that we have placed on the web is the most extensive Akha book
in existence.
<p>Upon converting the NT into the new style of writing, the editors stated
that the Paul Lewis New Testament had many factual errors and also was
prejudiced against the culture of the people.  These Akha were Christian
Akha I should mention.  Therefore they felt it should be corrected
and since the work was substantial it was reserved for a later project.
<p>However, there are many Akha who want this revised edition.
<p>It is strictly a matter of funding.  We felt that people should
be able to get copies of any book they wish, just accurate copies.
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>Numerous Akha have complained
that the religious proprietary scripts have been</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>used to divide their people
and have not been used for the promotion or</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>preservation of their culture.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Which makes me surprised that
the group you are working with wanted to develop yet another orthography.</font></font></blockquote>

<p><br>Why is this surprising?  The two groups were partisan, and
the people I worked with wanted a non partisan writing method with NO religious
overtones.
<p>The third method gave them this option, it is used by various groups,
and presents information on the culture that was heretofore not available.
<p>There are also two other versions.  A culture version in Thailand
that was not well done and stopped.  A second version that is still
being worked on but is difficult to use.
<br> 
<br> 
<br> 
<br> 
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>NO religious organization has
made any attempt to answer their concern</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>regarding this matter.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Well, I question whether expat
missionaries weren't interested in promoting unity among the various groups
-- my impression is that they would have, based on what I heard from those
that I met when I lived there, but that the Akha Christians themselves
are divided. I recall hearing of that happening among the Lahu and other
groups as well. They adopt a religion that emphasises mutual love and unity,
but they remain divided or new divisions arise due to rivalries that follow
their social organisation or ethnolinguistic subvarieties. At least, that's
the impression I've gotten.</font></font></blockquote>

<p><br>Akha has no important ethnolinguistic subvarieties.  Not important
in the sense that they disagree over any major pronunciation divide.
<p>However, the ethnolinguistic subvarieties for instance among the Chin
were created by the missions, not the other way around.
<p>The missions have carefully used the religious issues to divide the
Akha and their families.  This is carefully documented here and will
not wash off the hand readily.  There are the normal divisions in
any society. Akha is closer than most.  But Akha was not designed
to be a "United" culture.  This is a western fantasy.  They are
independent villages, independent leadership and answer to no one. 
That is their life, they live it.  This has worked for many years
so why change it?
<p>However the mission process is to use the word unity when "collectivization"
would be the better word I think.
<p>The emphasis of the missions has been for one group to want to grab
off villages before or from another group.  Paul Lewis was extensively
into this himself.
<p>Therefore these groups use many methods to grab a village, really don't
care about the means.  I have seen it first hand.  So the missions
are not interested in unity, it is a word of convenience when one finds
no proof of it actually being done with that means and process in mind.
<p>You can't destroy a people, divide them, conquer them and then wonder
where the unity has gone.
<p>OMF paid Yot, an Akha man, extensively, and he is seen as an elite mission
man here.  How does that promote unity. The Akha have unity in a particular
village by their judication system, so it would be logical to work along
that line rather than create a mission elite, which is not respected.
<p>As well, the missions have not addressed major concerns that the Akha
have about problems that they the missions created, leaving greater divides.
<p>It is not right that the missions should come wallowing in here, completely
oppose and villify their culture and then say they some how had no hand
in the discord?
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>The Akha now have numerous prototypes
of this book and find that the script</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>system is very fast and very
easy to read and that it also is very useful if</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>one is trying to learn english.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>If so, then it sounds like a very
practical and viable orthography. If there is any way to promote a concensus
on orthography among the various Akha factions, that would be in the long-term
interest of their viability as a distinc culture and language. In fact,
I would be inclined to be willing to make some compromises in orthography
if it would achieve concensus. It is primarily literature that has kept
the English world from becoming fragmented into distinct languages over
the past 500 years of Anglo dispersion. The anglo population is large enough
that, if there had been fragmentation, most of the distinct language varietiew
might have remained viable. The Akha are not so many in number, though.
It isn't necessarily the case that a common literature would be *the* key
factor in cultural survival in their situation, but it can certainly contribute
to cultural survival.</font></font></blockquote>

<p><br>I would agree with this.
<p>I was not part to the mission haggling here and have only addressed
the mission issue where I thought it was not consistent with the teachings
of Jesus and where I thought that it was not getting the job done effectively.
<p>Our only concern was, since the missions didn't answer to anyone, was
that the new method would be exploited by the missions themselves to teach
things to the Akha which were not true which is what they do now with their
own romanized versions.
<p>However, Akha who have learned the system found a number of things.
<p>Tone marking is easy and absolutely clear, typed or hand written.
<br>Tones can be typed easily and sensibly on the computer without programming
a font.
<br>If you know Akha writing already, easy to move to the new system.
<br>If you don't know Akha writing, easy to learn the new system.
<br>If you don't know english, easy to learn english when you know the
new system because english is coveted by the Akha for a human rights langauge.
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>The Akha who learn english are
better able to communicate their human rights</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>needs to outsiders.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Naturally. There's no question
that learning an external language can be important to their economic welfare,
and you point out that it can also contribute to their political welfare
and self-preservation. I would think that keys for minorities to preservation
of their language include positive attitude toward their language, and
the ability to be functional socially with that language. A common literature
can be a contributing factor to the latter.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Keep up the work in literature
development. I'd also encourage you to do what you can to promote orthography
standardisation. If they can agree to differ on other issues (and, hopefully,
accept one another in spite of those differences) but come together on
this, that will be of significant benefit to them, I think.</font></font></blockquote>

<p><br>Our goal is a 101 books in Akha language, journals, comics, and
other items.
<p>We have numerous books in rough draft now but lack the funds to print
them.
<p>We have built schools in the villages, as well the new writing system
is very much based in a "keep the Akha alive" project so that they Akha
know that it is no abstract matter but very entwined with concern for all
their conditions in the village.
<p>Of course, this has made the process more slow, and we do not get much
funding, and so we live with the pace that we have.
<p>Thankyou for your comments and questions, I also hope that partisan
issues can be set aside, and people can see that if the Akha knowledge
system is preserved, it helps keep them alive.
<p>Matthew
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Regards,</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>- Peter</font></font>
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>---------------------------------------------------------------------------</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>Peter Constable</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Non-Roman Script Initiative, SIL
International</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas,
TX 75236, USA</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>Tel: +1 972 708 7485</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>E-mail: <peter_constable@sil.org></font></font></blockquote>

<p>--
<br>Matthew McDaniel
<br>The Akha Heritage Foundation
<br>Maesai, Chiangrai, Thailand
<p>Join The Growing International Effort To Protect The Akha
<br>Sign The Petition To The Thai Government
<br>On Line At:
<br><A HREF="http://www.PetitionOnline.com/AkhaZauh/petition.html">http://www.PetitionOnline.com/AkhaZauh/petition.html</A>
<br> 
<br> 
<p><A HREF="http://www.akha.org">http://www.akha.org</A>
<p>Donations:
<br>PayPal: <A HREF="https://www.paypal.com/refer/pal=akha%40loxinfo.co.th">https://www.paypal.com/refer/pal=akha%40loxinfo.co.th</A>
<p>Credit Card Donation Site:
<br><A HREF="http://www.drugwar.com/store/proddetail.cfm?ItemID=12&CategoryID=6">http://www.drugwar.com/store/proddetail.cfm?ItemID=12&CategoryID=6</A>
<p>Your donation goes to infant care, vitamins, medical supplies, wells,
bread and fish for the villages.
<p>Donations by check or money order may be sent to:
<br>The Akha Heritage Foundation
<br>PO BOX 6073
<br>Salem OR 97304  USA
<br> </html>