<!doctype html public "-//w3c//dtd html 4.0 transitional//en">
<html>
(Sorry for the very long very detailed reply.  I hope it is however
useful.
<br>I also apoligize if it appears that there is "sentiment" in the email,
however I would be more than glad to illustrate upon enquiry what this
sentiment comes from in factual cases of incidents which would have made
this email ten times longer.)
<p>I work with several thousand Akha.
<p>No "linguists" by training work on this project.
<p>So we don't hear them use it. (orthography)
<p>More roughly we refer to it as your below mentioned writing system.
<p>All use Roman script.
<p>1. The written language uses Roman letters or English letters as the
Akha are more likely to say.
<br>2. The written language has different spelling systems depending on
who made it.
<p>This is how we refer to it here, so I refer to it on this list how I
hear the discussion occur most often.
<p>It would not be logical for me to use a new word that no one here understood
and for which I don't have sufficient number of dictionaries to know exactly
what it means.
<br> 
<p>The Akha themselves refer to the way the language is written as the
letters being the "mother of words"
<p>All these mother's of words give birth to the word in each case.
<p>One mother of words is of a different design than another mother of
words, in the same way as a corn field is not a soy bean field.
<br> 
<br> 
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>No one where? On this list, or
in your offices in Chiang Rai? It is common usage among most people I interact
with to use "script" to mean collections of characters of common origin
and characteristics, whereas the application of a script to a particular
system for writing a particular language is commonly referred to as an
"orthography" or "writing systsem". ("Orthograph" differs slightly from
"writing system" in that it also includes spelling conventions, whereas
"writing system" generally is not understood that way.)</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>So, using the way that I think
most participants on this list use terminology, you are talking about orthographies,
not scripts. All of the things you referred to apparently used Roman script.</font></font>
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>Catholic: zang</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>Lewis: zah  (pronounced
as commonly said in english this would say the word</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>"pig" not the word "law"</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>New: zauh  (as the same
pronunciation as used closely to "taught" in english)</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>These are orthographic differences,
not script differences.</font></font></blockquote>

<p><br>Well, that may be how you refer to it with dictionary present.
<br>Since no one that I know who is a linguist works on the Akha language
in Thailand, and many people talk about the language in written form, we
generally all say, "this or that script".
<p>We generally know what each other is talking about within the context
of the work here.
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>The group that I worked with
felt that the Bible was a highly political issue</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>here and that missions were
using it to undermine and destroy the culture in a</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>similar way as it might be applied
in a partisan fashion in Ireland for</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>instance.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>I understand. It sounded from
your earlier message that you had made a commitment to assist some group
in publishing the Bible, which they apparently wanted. I gather from the
additional info you've provided that you're now working with a different
group. Is that right? If so, what connection is there between these groups
as far as desire to work with the new orthography is concerned?</font></font></blockquote>

<p><br>Well, yes there are many groups.  However they really aren't
in contradiction.
<p>One group felt that there were no books that were sympathetic to their
culture.  They thought these should be written first to help preserve
and promote the oral traditions.
<p>Secondly all people felt that there needed to be a non partisan Bible,
and accurate, but it is a big project so this was put off till some of
the other processes got done.  As the Bible was a translation and
the writing of oral traditions were not.
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>>>Numerous Akha have complained
that the religious proprietary scripts have been</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>>>used to divide their people
and have not been used for the promotion or</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>>>preservation of their culture.</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>></font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>>Which makes me surprised that
the group you are working with wanted to develop</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>>yet another orthography.</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>></font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>></font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>Why is this surprising? 
The two groups were partisan, and the people I worked</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>with wanted a non partisan writing
method with NO religious overtones.</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>></font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>The third method gave them this
option, it is used by various groups, and</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>presents information on the
culture that was heretofore not available.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>It was surprising to me because
creating a third orthography is potentially just as partisan as the others.
This is not at all uncommon: faction B doesn't like the orthography that
faction A developed, so they create a new one. Then faction C doesn't like
either, so they create another. And so on. In the end, each new orthography
only serves to divide rather than to draw people together.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>That's not to say that new orthography
work can't be uesd to unite. It can, if careful effort is made to draw
the different parties together. I get the impression that in the Akha situation,
though, that the group you are working with did something new and hoped
to see consensus from the other groups follow, rather than building the
consensus at the same time. Is that correct? If so, then they probably
will face an uphill battle in trying to gain acceptance for this orthography
from the other groups.</font></font></blockquote>

<p><br>Well, the Baptist script was designed to be different from the Catholic
script, you see, I'm using the word we all use here, or as you say orthography,
a much longer word.
<p>Now there is a good precedent for the use of a new script to make a
seperate religious group, such as what happened with the Chin and all the
missions working with them.
<p>The Akha I worked with felt that the language should accurately describe
the culture without prejudice, as what was used in Paul Lewis's work, and
not sure on the catholic work since the NT from then is only out two years.
<p>Otherwise their only concern was that it should be accurate in spelling,
tone, and fact described.
<p>Since the history of carefully using the language, its translations,
its presentation here to promote protestant religion is very well known,
it does not automatically mean that another script will write falsehoods
about the culture to promote it as something it is not.  Since there
are ample cases to check the culture against the written statement it will
be easy to confirm.
<p>This is also easy with the Paul Lewis translation, you can compare it
to the facts and find out that it is wrong.  Paul Lewis was excellent
at disparaging the culture in his written work to the great anger of many
Akha, as he only showed "part of the fact".
<p>So far no one has found any agenda or disagreement with the script,
and unlike the protestants or catholics we solicit recommendations for
correction of accuracies of discriptions used, events, stories told. 
We have found that the religious versions not only don't solicit, but they
refuse to respond or change.
<blockquote TYPE=CITE> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>However, the ethnolinguistic
subvarieties for instance among the Chin were</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>created by the missions, not
the other way around.</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Sorry, but that's not the case.
There are several distinct Chin languages. As in many places around the
world, these language distinctions arose over the course of time as peoples
migrated and became socially or geographically segregated. Missionaries
had little to do with that.</font></font></blockquote>

<p><br>Well then you need to talk to a Baptist Chin man who specifically
describes these events and printed his report on the Baptist Publishing
House Press in India.
<p>He sites all the missions by name, when they came and the dialect that
they capitalized on to create a distinct group apart from the others with
different denominational inclinations.
<p>I have the book here some where and will have to dig it out.
<p>As well, you can contact the Jesus Film Campus Crusade project and ask
them why they intentionally denied they had a incorrect translation after
even being shown, because the translation they had slandered the Akha people
and government system?
<p>They claim that Baptist Akha approved of the translation so that therefore
made it accurate?
<br> 
<br> 
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>The missions have carefully used
the religious issues to divide the Akha and</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>their families.  This is
carefully documented here and will not wash off the</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>hand readily...</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>This is all debatable, but I'm
not in a position to enter that debate, nor is it what I've been interested
in focusing on in this thread -- let's stick to orthography and standardisation
and the impact that has on cultural survival.</font></font></blockquote>

<p><br>Well, the reason for the standardization is that because of the
religious agenda having precedent, it WASN'T standardized by people like
Lewis who had tons of money to do so but did not because there was a different
calling.
<p>Thus people here had a desire that a script be designed that was accurate
and did not by intention falsify events or intentionally present half truths
against the culture.  Words are very important.
<p>Really we have two things here, how the script is designed, and how
it is used to translate, content.
<p>By standardization we mean that all the tones, vowels and other are
spelled out with concise spelling, with no letters having different pronunciations
or two meanings.
<p>This was not previously the case so the alphabet is longer.
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>>...It isn't necessarily the case
that a common literature</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>would be *the* key factor in
cultural survival in their situation, but it can</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>certainly contribute to cultural
survival.</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>></font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>></font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>>I would agree with this....</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>So what prospects do you see of
the various Akha factions coming together to agree on orthography and development
of a common literature? Is the group you're working with interested in
dialoging with the other factions and perhaps even willing to make some
consessions on orthography if that can lead to consensus? Are other groups
showing any interest in dialoguing with them?</font></font></blockquote>

<p><br>Many Akha are using the new script now, both traditional, christian
of protestant and catholic form.  None see the language nor the script
as any reason of dispute.
<p>The only people who ever mentioned this to me were Leo in chiangmai,
Paul Lewis, Ajay and Yot, both workers of his, I have never heard it from
any other Christian or traditional Akha.
<p>I have heard that the script is fast to learn and easy to use.
<p>We are unable to print enough books for demand, nor get new books into
print fast enough.
<p>I see that you have a non roman script initiative.
<p>Here we use the word script to mean "everything about how a language
is written".
<p>Our desire had been that we had a tibetan similar script at some point,
but there were real concerns about delivery time and workers that could
not yet work with that and more research that needed to be done, and the
roman script was already in existence.
<p>But it had been a hope to go back to a traditional script with a Tibetan
origin in time as the Akha people are of Tibetan origin also.
<p>Sorry for any confusion regarding the word "script" but this is the
only word we use here and not being a "linguist" I feel uncomfortable using
a word that I do not know all the proper contexts of yet.
<p>The most important thing is that the Akha see their histories, the knowledge
and their culture written down so that it will be preserved during this
time of very rapid destructive forces.
<p>A web site called "Ambient TV" makes the comment that it is sad that
the force that brought the Akha literacy, missions, was also the force
that took more people away from their traditional culture than any other
single element.  It is also sad that this is still going on with no
willingness of the organizations involved to negotiate on any of the most
destructive elements such as removing children from their families and
requiring them to be "christian".
<p>If you forbid almost all the knowledge of a culture as "evil" what reason
is there to keep the language?
<p>In north Thailand there are no myteries as to what is destroying the
language. Several factors are.
<p>Matthew
<blockquote TYPE=CITE><font face="sans-serif"><font size=-1></font></font> 
<br> 
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Regards,</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>- Peter</font></font>
<br> 
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>---------------------------------------------------------------------------</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>Peter Constable</font></font>
<p><font face="sans-serif"><font size=-1>Non-Roman Script Initiative, SIL
International</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas,
TX 75236, USA</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>Tel: +1 972 708 7485</font></font>
<br><font face="sans-serif"><font size=-1>E-mail: <peter_constable@sil.org></font></font></blockquote>

<p>--
<br>Matthew McDaniel
<br>The Akha Heritage Foundation
<br>Maesai, Chiangrai, Thailand
<p>Join The Growing International Effort To Protect The Akha
<br>Sign The Petition To The Thai Government
<br>On Line At:
<br><A HREF="http://www.PetitionOnline.com/AkhaZauh/petition.html">http://www.PetitionOnline.com/AkhaZauh/petition.html</A>
<br> 
<br> 
<p><A HREF="http://www.akha.org">http://www.akha.org</A>
<p>Donations:
<br>PayPal: <A HREF="https://www.paypal.com/refer/pal=akha%40loxinfo.co.th">https://www.paypal.com/refer/pal=akha%40loxinfo.co.th</A>
<p>Credit Card Donation Site:
<br><A HREF="http://www.drugwar.com/store/proddetail.cfm?ItemID=12&CategoryID=6">http://www.drugwar.com/store/proddetail.cfm?ItemID=12&CategoryID=6</A>
<p>Your donation goes to infant care, vitamins, medical supplies, wells,
bread and fish for the villages.
<p>Donations by check or money order may be sent to:
<br>The Akha Heritage Foundation
<br>PO BOX 6073
<br>Salem OR 97304  USA
<br> </html>