<HTML><BODY style="word-wrap: break-word; -khtml-nbsp-mode: space; -khtml-line-break: after-white-space; "><DIV class="MsoNormal">A few American Indians who still speak the ancient Chukchansi language are preserving tribal words and songs with state-of-the-art electronic translators inspired by military technology.</DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">Jane Wyatt, 62, of Coarsegold, and her sister, Holly, 65, were among six tribal members who gathered on a recent Friday across the street from the from the Picayune Rancheria’s busy Chukchansi Gold Resort & Casino in Coarsegold to try out a newly acquired “Phraselator.”<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">The electronic translator was developed just a few years ago from technology used for military translators, said Don Thornton of Thornton Media Inc., based in Banning, Calif. Thornton Media is working with 70 tribes in the United States and Canada to preserve native languages, he said.<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">“What’s my name?” he asked the box in his hand. He pressed another button and it replied in what Thornton said was Chukchansi.<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">The Wyatt sisters learned the unwritten Chukchansi language at home while they were growing up in the Madera County foothills. Chukchansi is one of many native California dialects considered to be nearly extinct.<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">“We’re recording our language ... to save our language,” Jane Wyatt said. “I learned because my grandmother raised me. That’s all we spoke.”<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">Picayune Rancheria tribal administrator Cornel Pewewardy said the tribe has purchased three Phraselators.<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">The list price is about $3,000 apiece, he said. The devices will be kept to begin a language program, supported by tribal funds, to preserve the language that has no books.<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal">“The culture and language are hand in hand,” Pewewardy said.<O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"><A href="http://www2.ljworld.com/news/2007/aug/27/tribe_turns_technology_keep_language_alive/">http://www2.ljworld.com/news/2007/aug/27/tribe_turns_technology_keep_language_alive/</A><O:P></O:P></DIV><DIV class="MsoNormal"> <O:P></O:P></DIV></BODY></HTML>