<html><head></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space; "><div><br></div>In early 2013 the SIL Language and Culture Archive looked at content submitted during 2012.  One interesting thing to note was that during 2012 only 4 FLEx databases were archived (in addition to about 6 ToolBox databases).<div><br></div><div>We have a nagging question: <i>is this normal (that so few lexical database users archive their data), or are there really this few FLEx and Toolbox users?</i> To this end Hugh Paterson has put together a short survey (4-ish simple questions - requires about 3 minutes). It is available online here: <a href="http://bit.ly/19QSPMb">http://bit.ly/19QSPMb</a></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><i>Though</i><br> <br>For those in a bandwidth restricted situation feel free to reply to the questions below with answers to: Hugh_Paterson [ at ] <a href="http://sil.org/">sil.org</a><br> <br>Four questions: <br> <br>1. Are you using FLEx or ToolBox and which version are you using?:<br>2. What is the ISO 639-3 code of the language you are using it with (analyzing/investigating)?:<br>3. Have you ever archived a version of your current Lexical Database at an official archive? (An archive like SIL's L & CA -REAP-, or SOAS's ELAR, or MPI's TLA, or PARADISEC. - Though it doesn't have to be one of these four. ) - Yes / No:<br>4: Have you ever produced a Print or Digital Publication from your Lexical data (like a Glossary or a Dictionary)? if so we would like to hear about it, got a link or a citation?:</div><div><br></div><div><br></div><div><br>-----------------------------------------<br>One entry per language. If you work with more than one language, feel free to submit one answer per language or add a comment to that effect with a list of the ISO 639-3 codes or language names.<br>Personal details (email address and name) will be kept confidential, other data and generalizations of trends may be published.<br> <br>-----------------------------------------<br>Thank you for the work you do and the effort you make to serve speakers of minority languages.<br> <br>- Hugh Paterson<br></div></body></html>