<div dir="ltr">Hi all,<div>A colleague and I are trying to figure out the best term for borrowed discourses that adopt local meanings and get transformed in the process? For example, discourse on racial discrimination as we know it from US context is borrowed by other countries and transformed since the race relations have different history. Type of "glocalized discourse"? But addressing semantic changes on the local level?</div><div>Thanks,</div><div>Nade <br>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div dir="ltr">Nadezhda Sotirova, Ph.D. (she/her)<br>Assistant Professor</div><div dir="ltr">Communication, Media, & Rhetoric <a href="https://academics.morris.umn.edu/communication-media-and-rhetoric" target="_blank">CMR</a> </div><div dir="ltr">Humanities and Fine Arts 17</div><div dir="ltr">University of Minnesota Morris</div><div dir="ltr">Division of Humanities</div><div>600 East Fourth St.</div><div>Morris, Minnesota 56267</div><div dir="ltr">Email: <a href="mailto:nsotirov@morris.umn.edu" target="_blank">nsotirov@morris.umn.edu<br></a></div><div>Phone: (320) 589-6270 </div></div></div></div></div></div></div></div></div>