[etnolinguistica] As Línguas da América na internet

alekofarangidi alekofarangidi at YAHOO.COM
Sun Jan 30 21:31:04 UTC 2005


Queridos amantes e profissionais da Língua,

Mais uma vez quero dizer - a internet precisa de vossa contribuição! 
Divulguem sua pesquisa, é um gesto louvável, existem muitos exemplos, 
que cito abaixo:

***

A FAMSI (Foundation for Advancement of Mesoamerican Studies) colocou 
em linha vários dicionários de línguas da família Maya no sítio:
http://www.famsi.org/mayawriting/dictionary.htm

***

Uma organização guatemalteca (EBI GUATEMALA), juntamente com a 
Academia de Lenguas Mayas de Guatemala colocaram à disposição uma 
coleção de vocabulários e dicionários de muitas línguas do país em 
formato .pdf:
http://www.ebiguatemala.org

Diccionario Poqomchi' - Castellano y Poqomchi'
http://www.ebiguatemala.org/filemanager/fileview/514

Breve introducción al idioma Xinka (língua isolada)
http://www.ebiguatemala.org/filemanager/fileview/110/

Demais vocabulários (nas línguas Achi, Awakateko, Chuj, Ch`orti`, 
Garífuna, Itza, Ixil, Kaqchikel, K`iche`, Mam, Mopan, Popti`, 
Poqomam, Poqomchi`, Q`anjob`al, Q`eqchi`, Sakapulteko, Sipakapense, 
Tektiteko, Tz`utujil e Uspanteko)
http://www.ebiguatemala.org/link/category/33

***

O CENTRO DE DOCUMENTACIÓN INDÍGENA (CEDIN) do Ministerio de Educación 
y Deportes da Venezuela  tem um programa para organizar, desenvolver 
e produzir material educativo nas línguas dos 34 povos indígenas do 
país (jivi, wotjüja, baniva, baré, kurripaco, ye´kuana, yeral, 
puinave, yanomami, jodi, yavarana, mako, panare, piapoco, sáliva, 
sanemá, warekena, kariña, yaruro, kuiva, pemón, arawaco, wayuu, 
chaima, warao, añu, barí, yukpa) e difundi-los na internet. Mais 
informações em:
https://www.me.gov.ve/modules.php?name==Conteni2&pa==showpagina&pid=36

Eles já colocaram à disposição alguns materiais em Yaruru (língua não-
classificada do estado de Apure):

Aprendamos el idioma indígena Yaruro I. Luis Vera, Rosa Escalona, 
Argelio Pérez. 2003
https://www.me.gov.ve/modules.php?name==Downloads&d_op==getit&lid=‚

Morfología Yarura. Cleto Castillo, Hugo Obregón y Jorge Díaz. 2003
https://www.me.gov.ve/modules.php?name==Downloads&d_op==getit&lid=€

***

Le fonds documentaire de l'IRD têm colocado material gratuito, como:

Dictionnaire caraïbe-français. Breton, R.P., R.; Besada Paisa, M. 
1999.
http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_7/b_fdi_03_02/010017260.pdf

De la forme et du sens dans la classification nominale en Tatuyo 
(langue Tukano orientale d'Amazonie colombienne). Gomez Imbert, Elsa, 
1986.
http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_7/TDM_7/23387.pdf

Evolution lexicale du galibi, langue caribe de Guyane française, 
Renault Lescure, Odile, 1985.
http://www.bondy.ird.fr/pleins_textes/pleins_textes_7/TDM_7/24236.pdf

***

O site produzido pela Biblioteca Nacional do Chile, "Memória 
Chilena", publicou na rede livros raros nas línguas do país e muito 
material etnográfico, inclusive o vocabulário da língua Lican-Antai 
(Kunza) de Emilio Vaïsse!

Glosario de la lengua atacameña, Emilio Vaïsse, 1896.
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0000837.pdf
ou
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0012697.pdf

Gramática araucana. Félix José de Augusta, 1903.
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0008875.pdf

Estudios araucanos. Rodolfo Lenz.1895-97.
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0003440.pdf

Los indios de Tierra del Fuego : los selk'nam. Martin Gusinde. 
(400MB!!)
http://www.memoriachilena.cl/archivos2/pdfs/MC0012643.pdf

E tem vários outros livros, pesquise!

***

O site do SIL-Peru é o MAIS SURPREENDENTE de todos - eles colocaram 
na rede nada menos que todo material já publicado por eles - são mais 
de 1000 publicações em formato pdf, que inclui toda a coleção de 
gramáticas e dicionários (inclusive a Série Lingüística Peruana nos. 
1-53), tornando públicos os materiais de muitas línguas ainda pouco 
estudas, como Urarina, Taushiro e Munichi. O melhor é vocês verem com 
os próprios olhos na página:

http://www.sil.org/americas/peru/html/pubs/pub_index_list.asp?sortby==lang&name==all

***

Outras dissertações online:
 
Elicitation and analysis of Nakoda texts from southern Saskatchewan. 
Schudel, Emily Kay, 1999.
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ30555.pdf

Stress in Stoney. Rhyasen Erdman, Corrie Lee, 1998
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/mq24613.pdf

A grammar of the Nipmuck language. Gustafson, Holly Suzanne, 2001.
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ53163.pdf

The distribution of the conjunct verb form in Western Naskapi and 
related morpho-syntactic issues. Brittain, Julie, 2001.
http://www.nlc-bnc.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0021/NQ54829.pdf

Studies in Southern Wakashan (Nootkan) Grammar. Davidson, Matthew, 
2000.
http://depts.washington.edu/wll2/files/davidson_02_diss.pdf

Oowekyala Segmental Phonology, Howe, Darin Mathew, 2000.
http://depts.washington.edu/wll2/files/howe_00_diss.pdf

The Language of the Apurina People of Brazil (Maipure/Arawak), 
Facundes, Sidney, 2000.
http://wings.buffalo.edu/soc-sci/linguistics/people/students/dissertations/Facundes.pdf

Aspects of Pit River Phonology. Bruce E. Nevin.
http://roa.rutgers.edu/files/316-0599/roa-316-nevin-4.pdf

Prosody drives the Syntax: O'odham Rhythm. Colleen M. Fitzgerald.
http://roa.rutgers.edu/files/27-0994/27-0994-FITZGERALD-0-0.PDF

Morphosyntaxe de l'Emerillon. Rose, F, 2003.
http://www.ddl.ish-lyon.cnrs.fr/PDF/TheseRose.pdf


Agradeço vossa atenção,

Não se acanhem, e contribuam!!

Aleko









Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos para discussão, contribua com a biblioteca virtual, sugira conexões que venham a ser do interesse dos membros do grupo.  Enfim, participe!

Para uma lista de dicas e normas para o uso da lista, visite http://www.geocities.com/linguasindigenas e clique em 'normas'. O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação dessas diretrizes.

 
Links do Yahoo! Grupos

<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/

<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    etnolinguistica-unsubscribe at yahoogrupos.com.br

<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
    http://br.yahoo.com/info/utos.html

 



More information about the Etnolinguistica mailing list