MISSION ÁRIOS EM TERRAS I NDÍGENAS

carla silva niukuta at YAHOO.COM.BR
Wed Oct 3 21:07:38 UTC 2007


"Eles" estão em todos os lugares, como evitá-los? acho que somente denuciando diretamente à FUNAI  e forçaando uma atitude drástica é que conseguiremos expulsar esses "individuos" que se chamam de enviados de Deus e que vieram na intenção, sem más intenções, de salvar as almas perdidas. O mal que esse pessoal faz as comunidades indígenas, destruindo culturas deveria ser caso de polícia, pois ninguém tem o direito de decidir o que faz bem ou mal a um povo. 
  Aqui fica todo o meu repúdio aqueles que se acham o dono da verdade...
  fora todos os missionários que ocupam e se ocupam das comunidades indígenas!!!!!!
   
   

Valdir Vegini <vvegini at gmail.com> escreveu:
          Apenas para botar mais lenha na fogueira, aqui força de expressão e não aquele método milhares de vezes utilizado pelos catesquisas durante longo período da cristianização das almas atéias: quando Colombo chegou às Índias Ocidentais notou que os "selvagens" viviam em harmonia e felizes, mas faltava-lhes a conversão ao cristianismo!  Pra quê? Recentemente, o banzer do Vaticano afirmou  os indígenas foram atraídos e não catequisados. Alguém ainda acredita nisso além dos vaticanólogos?????????? 

  Em 01/10/07, Victor A. Petrucci <vicpetru at hotmail.com> escreveu:             Caros Amigos Listeiros

Mais de uma vez pronunciei-me sobre a presença de missionários em
terras indígenas e quanto mais leio e pesquiso mais tenho certeza de
que isso é inaceitável. A tentatíva espúria de substituir o Estado, de 
dar apoio às carências de nossos irmãos indígenas é apenas a cunha
para dominá-los com as idéias também espúrias de um deus alienígena.

É necessário nos posicionarmos claramente sobre isso.

Defender suas culturas, preservar suas línguas são ações incompatíveis 
com um trabalho missionário catequético. Sabemos que essa catequese é
radical e interfere profundamente na vida das comunidades. 

Veja o trecho de uma brilhante tese de mestrado recentemente divulgada
em nossa lista, dedicada ao estudo da fonologia Taurepang, que nos dá 
um exemplo real do que ocorre:

"2.5 - A evangelização e sua importância na vida dos índios Taurepang"

"No que se refere à religião, os Taurepang do lado brasileiro são
praticantes da religião Adventista do Sétimo Dia. Os dias de sábado 
são guardados zelosamente para a prática do culto, que ocorrem em
língua indígena e em português ou espanhol, dependendo da competência
comunicativa dos falantes. A vida deste grupo está marcada pelas
outrinas e atividades da igreja. Da mesma forma, os hábitos 
Alimentícios são orientados por meio da religião. A prática adventista
proíbe-lhes a pajelança, antiga prática xamanística anterior ao
contato com os missionários, que consiste na invocação dos espíritos
para promover um ato de cura..." 

KATIA NEPOMUCENO PESSOA (2006 - RECIFE)

FONOLOGIA TAUREPANG E COMPARAÇÃO PRELIMINAR DA FONOLOGIA DE LÍNGUAS DO
GRUPO PEMÓNG (FAMÍLIA CARIBE

Katia parabéns por sua coragem de tocar no assunto.

Exemplos como este existem às centenas. Alguém pode imaginar uma
cultura sem pajelança? O que significa uma comunidade indígena com
regras alimentares impostas sem respeito? O que significa ter que
banhar-se com roupa como os amigos citaram em mensagens anteriores? O 
que significa a presença nefasta de missionários no dia a dia das
comunidades?

Até quando vão nos empulhar com pílulas douradas quando vemos que as
culturas estão sendo destruídas por fanáticos religiosos. Onde está a 
FUNAI que não aplica seus próprios estatutos?

Nossa mensagem frente a tais agressões e violações dos direitos
indígenas é uma só e volto a repetí-la nesta lista: 

FORA COM A INTERFERÊNCIA RELIGIOSA NAS ÁREAS INDÍGENAS. 

Estudar língua e cultura indígena é incompatível com alteração de
costumes da comunidade.

Um abraço a todos.

Victor A. Petrucci








  

                         

       Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento! 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20071003/521b6406/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list