Arara do Rio Branco

Larissa Lisboa eljusticeira at HOTMAIL.COM
Mon Jun 2 19:27:44 UTC 2008


Olá Denny,
 
Obrigada pela resposta.
 
Na verdade, já tive contato com esta lista, aliás, usei de seu vocabulário para as
primeiras análises, antes da primeira viagem a campo.
Justamente pelo fato de não ter uma base segura de que faz parte ou não desta família é que coloco a questão da língua dos Arara do Rio Branco em destaque no grupo. 
O nosso trabalho é justamente procurar uma outra língua que tenha parentesco. A primeira ação, a partir disso, foi procurar línguas geograficamente próximas. Estamos analisando algumas línguas da família Aruak agora, mesmo já conversando com alguns especialistas desta família que dizem que é improvável que a língua dos Arara faça parte da mesma.
 
Abraços,
Larissa Lisboa
 


To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.brFrom: moore at amazon.com.brDate: Mon, 2 Jun 2008 16:55:14 +0000Subject: [etnolinguistica] Re: Arara do Rio Branco




Cara Larissa,A questão da relação genética da fala dos Arara do Rio Branco já foi discutida neste espaço. Minha lauda de 2001 sobre dados da língua foi apresentada na Etnolingüística no dia 04 de junho de 2007, e a lista de palavras coletadas por Inês Hargreaves foi enviada no dia 15 de junho de 2007:"O arquivo .pdf desta lista está no arquivo da Etnolingüística:http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/files/Biblioteca_Virtual/Arara-Rios-Guariba-Branco.pdf"A transcrição da Inês é em geral diferente da sua. Me parece que não há base segura para afirmar que a fala dos Arara do Rio Branco faz parte da família lingüística Mondé, uma vez que há somente algumas palavras parecidas com formas das línguas Mondé e estas são geralmente nomes de animais e plantas; não são formas do vocabulário básico. A questão que você coloca é interessante—será que as palavras coletadas por você, Inês e outras pessoas têm formas parecidas em outras línguas? Do que eu sei ninguém achou formas relacionadas até agora.Vale a pena observar que o termo `Tupí-Mondé' não é apropriado como nome da família, uma vez que não se costuma incluir o nome do tronco antes do nome da família. Por exemplo, ninguém fala em Tupí-Mundurukú, Tupí-Tuparí ou Tupí-Tupí-Guaraní. Abraços,Denny Moore 






_________________________________________________________________
Conheça o Windows Live Spaces, a rede de relacionamentos do Messenger!
http://www.amigosdomessenger.com.br/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20080602/bf9b5ad0/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list