Palavras para 'flecha envenenada' em línguas Tupí(-Guaraní)

Dioney Moreira Gomes dioney98 at UNB.BR
Sun Jun 22 20:49:50 UTC 2008


Olá, Eduardo!
A palavra para 'flecha' em Mundurukú é "op". Ela pode ou não ser 
possuída. Se possuída, usa-se o prefixo "d-" entre o possuidor e a 
coisa possuída: o=d-op 'minha flecha'. Caso o possuidor não esteja 
explícito no sintagma, ocorre o prefixo "t-": t-op 'flecha de alguém'.
Um grande abraço!
Dioney

--- Em etnolinguistica at yahoogrupos.com.br, "eduardo_rivail" 
<kariri at ...> escreveu
>
> Prezados,
> 
> Venho desconfiando, há algum tempo, que a palavra para 'flecha 
> envenenada' em Karajá -- j-uasa -- pode vir a ser um empréstimo de 
> alguma língua Tupí (cf. Lemos Barbosa, Pequeno Vocabulário 
Português-
> Tupi, p. 107: uúba 'flecha', uubassy 'flecha envenenada'; como em 
> Tupi, esta palavra pertence à classe de raízes que levam o 
> chamado 'prefixo relacional').
> 
> Por razões fonológicas, não me parece que KRJ juasa seja de origem 
> Tapirapé ou Língua Geral ("the usual suspects"); talvez pertença a 
> uma outra camada, mais antiga, de empréstimos Tupi em Karajá.
> 
> Enfim, ficaria muito grato se os colegas da lista pudessem me 
> fornecer os equivalentes de uubassy em outras línguas Tupí, 
> especialmente as do Centro-Oeste (regiões do Xingu e Tocantins, em 
> particular). Ocorreriam cognatos em outras línguas Tupí além da 
> família Tupí-Guaraní?
> 
> Mais uma vez, obrigado!
> 
> Abraços,
> 
> Eduardo
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20080622/040c69ba/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list