Curim ã lambaio

Victor Petrucci vicpetru at HOTMAIL.COM
Fri Dec 4 13:50:53 UTC 2009


Caro Drude e demais amigos da lista

Seguem alguns comentários e suposições de um leigo.

Realmente sua pergunta é instigante e fui dar uma olhada, baseado em seu questionamento de "por que a música de Dorival Caymi" estaria homenageando um peixe e de que lambaio mais parece português do que tupi. A começar pelo l- inicial.

Aparentemente lambaio também remete a um peixe.

Vejamos: lamba-io e lamba-ri este fortemente aportuguesado e quem sabe proveniente de um PTG *araBery atestado no tupinambá dialetal arawiri e em Tupinambá araberi tipo de peixe que os portugueses identificaram como espécie de sardinha e que resultou nos nomes lambari, lambare, lambary em diversas épocas do português.

O que seriam -ri e -io?

Não dá para se concluir muito, contudo instiga mais pesquisa .

Um abraço

Victor A. Petrucci
Campinas - Brasil
----------------------------------------------------------
Visite meu site / Visit my site / Visite mi sitio http://geocities.com/indianlanguages_2000
530 línguas indígenas / lenguas indígenas / indigenous languages 
28.000 palavras / palabras / words






To: etnolinguistica at yahoogrupos.com.br
From: sebastian.Drude at gmail.com
Date: Fri, 4 Dec 2009 07:55:44 -0300
Subject: [etnolinguistica] Curimã lambaio


















 



  


    
      
      
      Caros co-listeiros,



hoje eu me dirigo a vocês com uma pergunta sobre origens de palavras

do Português:



Vocês por acaso sabem que é "Curimã lambaio"?



Há esta expressão no foco de uma música do dorival caymmi...

mas até agora ninguém tem a menor idéia do que seja.



Vejam a letra da música em



http://www.mpbnet.com.br/musicos/dorival.caymmi/letras/o_vento.htm



A primeira palavra, "Curimã", pode, creio, pela estrutura, muito bem

ser do Tupí.



Na web se acham algumas alusões a peixes (será relacionado com

"Curimba?"), mas nenhuma explicação esplícita.



Já a segunda palavra, começando com "L" e terminando no triftongo

"AIO" me parece muito mais Português ou pelo menos Romano do que Tupí.



Em "http://www.dicionarioweb.com.br/lambaio.html" achei:



lambaio (lam-bai-o) s. m.

Bras. Vassoura de panos velhos ou estopa, para limpar fornos de padaria.

Vassoura de embira que, nos engenhos de bangüê, é usada para retirar

dos tachos a espuma do açúcar.

Servente ou criado de condição muito baixa.



Mas isto não explica nada sobre a combinação com Curimã...



Começaria a especular sem fundamentos... (se Curimã for nome de peixe,

Curimã lambaio pode ser uma sub-espécie, qie se parece com panos

velhos...? Mas porque Dorival dedicaria uma canção a este peixe??)

Porém, antes de viagar longe, prefiro perguntar para este forum que

sempre me surpreendeu pela sua sabedoria acumulada.



Então, alguém sabe mais?



Sebastian



-- 

| Sebastian Drude (Linguist)

| Sebastian.Drude at googlemail.com

| http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html

!! PLEASE DO NOT USE Sebastian.Drude at fu-berlin.de ANY MORE!!




    
     

    
    






   		 	   		  
_________________________________________________________________
Faça transações bancárias de maneira segura. Baixe agora o Novo Internet Explorer 8.
http://brasil.microsoft.com.br/IE8/mergulhe/?utm_source=MSN%3BHotmail&utm_medium=Tagline&utm_content=Tag2&utm_campaign=IE8
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20091204/33e5135c/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list