D=?utf-8?Q?=C3=ADa_?=Internacional de la Lengua Materna en la UNESCO

Felippe Jorge Kopanakis kopanakisgrego at YAHOO.COM.BR
Mon Feb 21 12:34:11 UTC 2011


Las nuevas tecnologías de la información, protagonistas del Día Internacional de la Lengua Materna en la UNESCO
  
  
    
      
      
    En un mundo en el que la mitad de los 6000 idiomas existentes 
está en peligro de desaparición, el Día Internacional de la Lengua 
Materna (DILM, 21 de febrero) enfatiza la importancia de mantener esta 
riqueza cultural y lingüística.
  
  
   
                 El tema elegido para la celebración
 de este año, “Las tecnologías de la información y de la comunicación 
para la protección y la promoción de las lenguas y de la diversidad 
lingüística”, pone de relieve el enorme potencial de las nuevas 
tecnologías para salvaguardar, documentar y promover el uso de las 
lenguas maternas.

             Tal y como recuerda en su mensaje la 
Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, “Cada lengua representa 
una manera única de entender, escribir y expresar la realidad”, de 
manera que el DILM es “una ocasión significativa para reconocer su 
importancia y para resaltar asimismo la necesidad de redoblar esfuerzos a
 favor del plurilingüismo  y la diversidad lingüística”.

              “Debemos aprovechar el poder del 
progreso para salvaguardar las diferentes visiones del mundo, las 
distintas cosmogonías y la variedad de culturas y para promover todas 
las fuentes de conocimiento y las múltiples formas de expresión”, agrega
 la Directora General.

             La 
UNESCO organiza el 21 de febrero (Sala IV, 09h00-17h30) una 
reunión/debate sobre “Diversidad lingüística y nuevas tecnologías”. En 
ella, lingüistas, expertos, y representantes de la UNESCO, de la 
Organización Internacional de la Francofonía, y la Unión Latina 
presentarán la evolución de la edición interactiva del Atlas UNESCO de 
las lenguas del mundo en peligro y mostrarán los primeros resultados de 
un proyecto de la UNESCO para analizar la evolución de  las tendencias 
lingüísticas desde los años 50. Habrá asimismo debates en torno la 
educación bilingüe y las  nuevas tecnologías.

             Por otra parte, la Organización ha 
preparado para esta edición una campaña en las redes sociales Twitter y 
Facebook pidiendo a los internautas que compartan experiencias, fotos y 
videos que ilustren el potencial de las nuevas tecnologías para defender
 las lenguas.

             La UNESCO promueve la diversidad 
lingüística mediante una serie de proyectos en todas las latitudes. En 
Chile, la Organización ha publicado historias para escolares en tres 
idiomas indígenas: mapuche, aymara y rapa nui. En Brasil, se está 
trabajando en documentar una serie de lenguas y culturas indígenas en 
peligro para mejorar su salvaguardia. Y en África se ha impulsado un 
programa de salvaguardia de la cultura Batammariba, en la región 
togolesa de Koutammakou, mediante  la enseñanza de su idioma, el 
ditammari, en 12 escuelas locales.

                El Día Internacional de la Lengua 
Materna se celebra cada 21 de febrero desde el año 2000 con el fin de 
sensibilizar a la opinión pública acerca de la importancia de reconocer 
la diversidad cultural y lingüística y la educación plurilingüe.

Los periodistas que deseen cubrir la reunión/debate 
deben acreditarse ante el servicio de prensa de la UNESCO. Contacto: 
Djibril Kebé , + 33 (0)1 45 68 17 41 / d.kebe at unesco.org     Más información   Atlas UNESCO de las lenguas en peligro Programa del Día Internacional 
    17.02.2011

    Fuente: UNESCOPRESS

 



  











-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20110221/4c8f56d7/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list