CONVOCATORIA “Contextos latinoamericanos para la documentación y revitalización lingüísticas”

Jorge Emilio Rosés Labrada jorge.emilio17 at GMAIL.COM
Tue May 1 03:53:58 UTC 2012


La fecha límite de la entrega de resúmenes para la sesión especial* “Contextos
latinoamericanos para la documentación y revitalización lingüísticas” *ha
sido extendida hasta el próximo ****5 de mayo****. Más abajo encontrarán la
convocatoria.

Saludos cordiales,
Gabriela Pérez Báez, Chris Rogers y Jorge Emilio Rosés Labrada

*“Contextos latinoamericanos para la documentación y revitalización
lingüísticas” *



*Convocatoria para la presentación de ponencias *

(English version is available on the LinguistList website:
http://linguistlist.org/issues/23/23-1816.html#1)

* *

Panel conjunto para la reunión anual 2013 de la Linguistic Society of
America (LSA, por sus siglas en inglés) y la Society for the Study of the
Indigenous Languages of the Americas (SSILA, por sus siglas en inglés) bajo
el título: “Contextos latinoamericanos para la documentación y
revitalización lingüísticas”

Este panel conjunto se llevará a cabo durante la reunión anual de la LSA en
Boston, Massachusetts del 3 al 6 de enero de 2013 y su objetivo principal
es ampliar el alcance de la discusión iniciada durante la sesión del 2012
que llevó por título “From Language Documentation to Language
Revitalization” para profundizar sobre los contextos en los que se realiza
la documentación y revitalización lingüísticas en Latinoamérica.

 *
*

*Fundamentación*

Aún cuando ha habido un aumento significativo en la conciencia que como
lingüistas tenemos de las necesidades, las metodologías, y los objetivos o
metas de los proyectos de documentación en el campo de la lingüística, el
énfasis ha sido fundamentalmente en las lenguas indígenas de Norteamérica
(y especialmente de los EE.UU.). Sin embargo, la mayor diversidad
lingüística se encuentra en Latinoamérica, una región que alberga más de
100 familias lingüísticas incluyendo lenguas aisladas. Las comunidades
lingüísticas de la región van de comunidades de un tamaño considerable con
lenguas que tienen un status oficial como ciertas variedades del Guaraní,
el Quechua y el Aimara, a comunidades cuyas lenguas se encuentran en un
alto nivel de riesgo de desaparición y que reciben poca atención por parte
de comunidades, académicos y gobiernos, como es el caso de muchas lenguas
mesoamericanas y de la Amazonía.



El contexto en que se lleva a cabo la documentación lingüística en
Latinoamérica y los retos que enfrentan los esfuerzos de revitalización
tienen un carácter único y no pueden generalizarse a partir de la
experiencia en Norteamérica. Por esta razón, este panel tiene como su
objetivo principal darle al contexto latinoamericano la atención y el
énfasis que este requiere al resaltar las diferencias y necesidades
principales de las comunidades indígenas que se encuentran fuera del
territorio de los EE.UU. Consideramos que la documentación y revitalización
lingüísticas en Latinoamérica presentan retos complejos que abarcan varias
disciplinas y subdisciplinas y que tienen el potencial de alterar las
metodologías, procesos y expectativas de la documentación y revitalización
lingüísticas en esta parte del mundo.



Este panel se concentrará en los diferentes factores que afectan la
documentación y revitalización lingüística en la región y presentará seis
estudios de caso que serán seleccionados anónimamente, previa convocatoria,
para resaltar las maneras en que estos factores interactúan y para
proporcionar una amplia cobertura geográfica.



La lista siguiente incluye algunos de los problemas y retos que los
documentadores y/o activistas de lenguas indígenas pudieran enfrentar en su
trabajo en Latinoamérica. Esta lista debe tomarse sólo como una sugerencia
y tiene como sola intención proporcionar una idea de los factores que
podrían ser de interés para la sesión.

1.       Recursos

a.                       a.    Los recursos internos de las comunidades van
desde limitados a casi inexistentes en las sociedades latinoamericanas,
muchas de las cuales dependen de una agricultura de subsistencia, de la
caza y recolección o del comercio y servicios a pequeña escala.

b.                         b.   Los recursos del estado y federales, si los
hay, son generalmente muy limitados y no se administran con eficiencia.

c.                         c.    Aunque ha incrementado el acceso a las
telecomunicaciones, existen aún un sin fin de comunidades sin éste.

d.                         d.     El acceso a recursos tales como
subvenciones para la investigación, archivos, telecomunicaciones,
académicos y la capacitación por parte de los miembros de las comunidades
que no viven en áreas urbanas es por lo general extremadamente limitado.

e.                         e.   Algunos recursos, como por ejemplo
conferencias y capacitación, entre otros, sólo están disponibles en lenguas
mayoritarias como el español y el inglés haciendo que el acceso a ellos por
parte de hablantes monolingües de cualquier lengua indígena de la región
sea muy restringido; e incluso hablantes bilingües de su lengua y el
español o portugués quedan fuera de la esfera de alcance de recursos en
inglés u oportunidades de intercambio tales como la mayoría de las
conferencias y oportunidades de capacitación con base en los EE.UU.

2.       Dedicación y motivación de las comunidades

a.       Restricciones culturales y/o prioridades sociales pueden no
permitir el reconocimiento por parte de toda la comunidad de la situación
de peligro en que se encuentra la lengua social.

b.      Distintos niveles de vitalidad lingüística pueden llevar a niveles
diferentes de dedicación y motivación por parte de la comunidad.

c.       La subsistencia y otras prioridades culturales y sociales pueden
interferir con la posibilidad de desarrollar convenios de beneficio mutuo
entre miembros de las comunidades e investigadores externos.

3.       Diversidad lingüística y dialectal

a.                       a. La diversidad lingüística posee una complejidad
única en Latinoamérica donde existen grandes concentraciones de variantes
dialectales o incluso de lenguas que son ininteligibles y/o no relacionadas
entre sí en áreas geográficas pequeñas; esto entonces requiere de grandes
inversiones de recursos intelectuales y económicos para asegurar algún
impacto.

4.       Alfabetismo y educación institucionalizada

a.                        a.    La educación institucionalizada
generalizada es un fenómeno relativamente reciente en Latinoamérica.

b.                        b.    No se puede asumir la existencia del
alfabetismo generalizado.

5.       Resultados esperados y sus formatos

a.       Los factores del 1 al 4 antes mencionados exigen estrategias de
pequeño alcance y altamente especializadas y hacen que enfoques de alcance
nacional o incluso iniciativas como un *Breath of Life* regional no sean
factibles.

b.      El éxito de la documentación y la revitalización es una noción que
necesita ser adaptada a cada caso sobre la base de la interacción
específica de los factores de 1 a 4.

c.       Las comunidades lingüísticas en Latinoamérica son altamente
complejas y a menudo tienen agendas diferentes para la revitalización
lingüística que no incluyen educación formal o programas educacionales
extra-curriculares.

6.       Distancia geográfica

a.                         a.  La ubicación de una comunidad especifica y
el acceso a la misma con respecto al lugar de residencia del investigador o
los investigadores pueden comprometer la continuidad de un proyecto
colaborativo de documentación y especialmente de esfuerzos colaborativos de
revitalización.

7.       Ética, investigación con personas y requisitos del IRB (Comité
Institucional de Revisión de Protocolos de Ética, por sus siglas en inglés)

a.                        a.  La mayor parte de las sociedades
latinoamericanas no comparten las preocupaciones que condicionan de una
manera significativa la habilidad de un investigador proveniente de los
EE.UU. (entre otros países) de llevar a cabo un proyecto de documentación
lingüística o el acceso al financiamiento necesario para su desarrollo.

b.                        b. Los requisitos de los IRB, tales como las
planillas firmadas de consentimiento, pueden ser malinterpretados y causar
desconfianza dado el historial de abuso que existe desde tiempos coloniales
por medio de instrumentos administrativos como documentos escritos y
firmados.

**

*Indicaciones*

Las presentaciones tendrán 20 minutos de duración y serán seguidas por un
período de discusión de 10 minutos (o podrán ser más cortas según el número
de resúmenes recibidos). Según sea el interés de los participantes, una
sesión de posters  acompañará la sesión.

Por favor, envíe su resumen – escrito de acuerdo con las especificaciones
de la LSA disponibles en la siguiente dirección
http://lsadc.org/info/meet-annual13-abguide.cfm – como un adjunto de correo
electrónico en formato Word, RTF o PDF (Utilice por favor PDF para evitar
problemas tipográficos)  a la dirección
documentation.revitalization at gmail.com Por favor escriba ‘ABSTRACT FOR
LSA-SSILA SPECIAL SESSION’ en la línea de sujeto. Asegúrese que el resumen
sea lo más anónimo posible e incluya un título. En su mensaje de correo,
incluya las siguientes informaciones:

   - Título del resumen:
   - Número de palabras:
   - Autor(es):
   - Afiliación(es):
   - Fecha en que lo envía:

La ****nueva*** *fecha límite para la entrega y recepción de resúmenes es
el *5 de mayo de 2012*. Los resúmenes anónimos serán sometidos a evaluación
y selección por el comité organizador del panel. A los autores se les
notificará del resultado el 15 de mayo de 2012. La decisión final sobre la
aceptación de este panel especial por parte de la LSA-SILLA está fuera del
control de los organizadores y se les comunicará a los autores a finales de
Agosto/principios de Septiembre.

*Comité organizador del panel:*

Gabriela Pérez Báez, Smithsonian Institution, perezbaezg at si.edu

Chris Rogers, University of Utah, chris.rogers at utah.educh

Jorge Emilio Rosés Labrada, University of Western Ontario, jrosesla at uwo.ca

 Para mayor información sobre la Reunión Anual 2013 de la LSA visite la
página web: http://www.lsadc.org/info/meet-annual.cfm
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20120430/551442f5/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list