voc ábulo Goitacá

Helena Schiel helenaschiel at GMAIL.COM
Thu Jun 13 18:45:24 UTC 2013


Emerson, Renato,

obrigada pelas respostas (e desculpem a demora, estou nas semanas finais da
escritura da tese).

Duas coisas curiosas tiro daí: uma é essas fontes meio irresponsáveis de
informação que se encontra na internet, de onde ela deve ter tirado esse
"vocabulário Goitacá". Deve ter bem mais que essa...

Outra é que, se Goitacá não era um grupo tupi... tinha grupos Macro-Jê na
costa carioca??? (já que se trata de uma cidade chamada Campo dos*Goitacazes
*). Eu pensava que era tudo tupi por ali também. Cedo ou tarde alguém
poderia reunir essas informações dispersas e bolar uma "Enciclopédia dos
povos indígenas extintos", à maneira da Enciclopédia organizada pelo ISA. O
mapa do Nimuendaju já pode ser um bom ponto de partida. Talvez assim
reunidos num site com entradas etno-históricas fosse possível começar a
debelar tanta informação errônea que circula por aí, principalmente
topográficos. Quem nunca ouviu a expressão "isso aqui (um morro, uma
cidade, um riacho) se chama XXX que quer dizer yyy em tupi" (e a palavra é
Jê...)

Abraços!

Helena


Em 12 de junho de 2013 23:14, Renato Athias <renato.athias at gmail.com>escreveu:

> **
>
>
>
> Para sua informação Helena, essa palavra é usada pelos missionários
> linguistas que atuam no Amazonas. Eles tem um projeto chamado também
> AMANAJÉ.
>
> Renato
>
> Em 11 de junho de 2013 15:56, Emerson José Silveira da Costa <
> emerson.costa at gmail.com> escreveu:
>
> **
>>
>>
>> Olá, Helena.
>>
>> "Amanajé" é palavra do Tupi Antigo (Tupinambá). Consta no Vocabulário na
>> Língua Brasílica (1618) significando "mensageiro que apelida [=chama] para
>> a guerra".
>>
>> Porém, segundo o artigo da Wikipédia sobre os Goitacases, eles não
>> falavam uma língua do tronco Tupi.
>>
>> http://pt.wikipedia.org/wiki/Goitacases
>>
>> --
>> Emerson José Silveira da Costa
>> http://tupi.wikispaces.com
>> http://abanheenga.blogspot.com
>>
>> Em 11 de junho de 2013 11:52, Helena Schiel <helenaschiel at gmail.com>escreveu:
>>
>>>
>>>
>>> Colegas,
>>>
>>> tenho uma amiga, bióloga e professora da UFRJ, que está organizando um
>>> jornal no campus extensão Macaé e gostaria de batizar o jornal com uma
>>> palavra na língua Goitacá. Eu nem sabia que isso era o nome de uma língua
>>> (é de se supor, mas nunca cogitei). Ela perguntou a vários amigos pra ver
>>> se alguém confirma a informação, que ela tirou de um vocabulariozinho
>>> Goitacá-português. Resolvi tirar a dúvida com vocês. Copio abaixo o que ela
>>> me pediu:
>>>
>>> "A palavra é "amanajé" significa em principio Mensageiro. Preciso
>>> confirmar pois se for isso mesmo será o nome do nosso jornal aqui na
>>> UFRJ-Macae "O AMANAJE da Extensao"
>>>
>>> Obrigada a que, puder ajudar. Provavelmente tupinólogos tiram isso de
>>> letra...
>>>
>>> Abraço,
>>>
>>> Helena
>>>
>>
>
>
> --
> Renato Athias
>
> http://www.ufpe.br/nepe
> http://www.ufpe.br/carlosestevao
> http://www.filmedorecife.com.br
> http://renatoathias.blogspot.com
>
>
>
>
>
> --
> Renato Athias
>
> http://www.ufpe.br/nepe
> http://www.ufpe.br/carlosestevao
> http://www.filmedorecife.com.br
> http://renatoathias.blogspot.com
>
>
>  
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etnolinguistica/attachments/20130613/bebfc9a3/attachment.htm>


More information about the Etnolinguistica mailing list