<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=x-user-defined">
<META content="MSHTML 6.00.2722.900" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>


<DIV><FONT face=Arial size=2>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Prezados colegas,<?xml:namespace prefix = o ns = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Tenho mantido correspondência com alguns colegas a 
respeito de alguns aspectos da morfologia Macro-Jê e, como a lista conta agora 
com um bom número de especialistas em línguas Jê, achei que seria uma boa idéia 
estender a discussão ao grupo inteiro.<SPAN style="mso-spacerun: yes">  
</SPAN>Pode ser que algumas dessas questões venham a ser do interesse também 
daqueles membros da lista que lidam com línguas 
Tupi.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Ficaria extremamente grato se <SPAN 
style="mso-spacerun: yes"> </SPAN>vocês pudessem compartilhar comigo suas 
idéias a respeito das questões formuladas abaixo.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Todas elas surgiram de um artigo 
que escrevi sobre o ‘marcador de posse alienável’ em Kariri, arquivado na página 
do grupo. O que deveria ser, em princípio, um artigo curto sobre o prefixo <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">u-</I> do Kariri, acabou se tornando algo 
mais extenso, de cunho comparativo. O artigo serviu para levantar algumas 
questões interessantes, tanto de um ponto de vista histórico-comparativo, quanto 
morfossintático e tipológico, que estou investigando agora. Pretendo apresentar 
um trabalho a respeito destes morfemas, abordando todas estas questões, no 
próximo encontro da Berkeley Linguistics Society (o resumo está arquivado na 
minha pasta na página do grupo), agora em fevereiro. Portanto, ficaria 
extremamente grato por quaisquer esclarecimentos que vocês possam fazer acerca 
do comportamento destes morfemas nas línguas Jê (além, é claro, de outras 
línguas).<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">1.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><FONT 
size=3><FONT face="Times New Roman"><B 
style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">O morfema <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">in</I>. </SPAN></B><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">Como mencionado no artigo, além do morfema <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">õ</I> (que, como Aryon Rodrigues demonstra, 
apresenta prováveis cognatos em Jê, Kariri, Maxakali e Boróro), há um outro 
morfema de funções muito semelhantes, <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">in</I>.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Este morfema ocorre em Akwen (Xerente e 
Xavante) e Panará e, como eu sugiro no artigo, pode vir a ser cognato de um 
morfema Tupi (que ocorre, por exemplo, em Tupinambá: <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">xe-r-<B 
style="mso-bidi-font-weight: normal">e-</B>kuia</I> ‘minha cuia’, <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">xe-r-<B 
style="mso-bidi-font-weight: normal">e-</B>panaku</I> ‘meu cesto’, <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">xe-r-<B 
style="mso-bidi-font-weight: normal">e-</B>mi-ngau</I> ‘meu mingau’, etc). 
Reforçando a idéia de que o morfema Macro-Jê e o Tupi são cognatos está o fato 
de que, em ambos os troncos, tais morfemas pertencem à classe de lexemas que 
recebem prefixos relacionais. Meu recente trabalho de campo com o Ofayé 
(setembro-outubro/2002) revelou a existência nesta língua de um morfema 
provavelmente cognato com o Jê <I style="mso-bidi-font-style: normal">in</I> (e 
o Tupi <I style="mso-bidi-font-style: normal">e-</I>). Em Ofayé, o ‘marcador de 
posse alienável’ é <I style="mso-bidi-font-style: normal">xi</I>, que alterna 
com <I style="mso-bidi-font-style: normal">hin</I> (o <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">n</I> final aqui simplesmente representa a 
nasalidade da vogal precedente); a alternância entre <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">h-</I> e <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">x-</I> corresponde à alternância entre o 
prefixo relacional e o marcador de terceira pessoa nesta língua (algo com que 
tupinistas e ‘jeólogos’ estão bem familiarizados). Além disso, a diferença entre 
as vogais de um e outro alomorfe é provavelmente devida a razões fonológicas; 
note-se que ainda não encontrei, em meu <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">corpus</I> do Ofayé, a fricativa palatal 
sendo seguida de /i/ nasal.<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">O interessante é que, entre as línguas Jê, a única que 
parece apresentar ambos os ‘marcadores de posse alienável’, que eu prefiro 
chamar simplesmente ‘morfemas alienadores’ ou ‘aplicativos nominais’ no meu 
artigo, é o Panará (mui competentemente descrito pela Luciana Dourado). Assim, 
há de se supor que ambos teriam certamente existido em Proto-Jê, ainda que seja 
cedo para se dizer se já estavam então no caminho de gramaticalização que 
resultou no que temos nas línguas de hoje. A julgar pelas descrições de que 
disponho, apenas <I style="mso-bidi-font-style: normal">õ</I> ocorreria nas 
demais línguas Jê do Norte, e apenas <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">in</I> ocorreria em Jê Central (Akwen). 
[Cognatos de ambos os morfemas parecem ocorrer também em Jê do Sul, mas não 
parecem desempenhar a função de ‘alienadores’.] A minha primeira pergunta seria, 
portanto, a seguinte: Haveria quaisquer indícios da ocorrência de cognato deste 
segundo morfema alienador, <I style="mso-bidi-font-style: normal">in</I>, em Jê 
do Norte? <o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">2.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><FONT 
size=3><FONT face="Times New Roman"><B 
style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">Posse inerente versus propriedade.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN></SPAN></B><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">Em Ofayé, </SPAN>um uso interessante do morfema 
alienador é a sua ocorrência com nomes que são obrigatoriamente possuídos para 
assinalar ‘propriedade’, em oposição a posse inerente: <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">xà-ye</I> ‘minha gordura (do meu corpo)’; <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">a-<B 
style="mso-bidi-font-weight: normal">xi</B> ye</I> ‘minha gordura (que eu uso 
para fritar comida)’. <SPAN lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR">Nas 
línguas Jê,<SPAN style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>eu ainda não vi dados 
que comprovem isto, mas presumo que o ‘marcador de posse alienável’ possa ser 
usado com nomes de ‘partes de um todo’ para estabelecer uma distinção entre 
posse inerente e posse secundária, a exemplo do que ocorre com algumas raízes 
opcionalmente possuíveis em Apinajé (ver, por exemplo, ‘meu cesto (que eu fiz)’ 
<I style="mso-bidi-font-style: normal">versus</I> ‘meu cesto (que eu comprei)’). 
Portanto, seria interessante saber como se 
diz:<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">‘meu dente’ <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">versus</I> ‘meu dente de macaco (para fazer 
colar)’<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">‘minha coxa’ <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">versus</I> ‘minha coxa de 
galinha’<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">‘meu osso’ <I style="mso-bidi-font-style: normal">versus 
</I>‘meu osso (para fazer ponta de flecha)’<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">‘minha carne (do meu corpo)’ <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">versus</I> ‘minha carne (que eu comprei no 
açougue)’<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">‘o leite dela (mesma)’ <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">versus </I>‘o leite dela (que ela 
comprou)’<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">‘a pena dele (do pássaro)’ <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">versus </I>‘a pena dele (do homem, para 
fazer cocar)’, etc.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">3.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><FONT 
size=3><FONT face="Times New Roman"><B 
style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">Aposto? </SPAN></B><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">Em sua tese, Luciana Dourado sugere que o nome 
de significado específico que ocorre depois do morfema alienador (<I 
style="mso-bidi-font-style: normal">roça</I> em ‘minha-COISA <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">roça</I>’) é, de fato, um adjunto, um 
aposto. Parece-me que o Ludoviko chega à mesma conclusão, para o Suyá. Eu tendo 
a concordar com esta análise, mas seria interessante checar esta hipótese 
através de certos testes sintáticos. Por exemplo, no caso dos ‘classificadores 
possessivos’ em Kariri, o nome específico é precedido da preposição oblíqua <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">do</I>, que geralmente ocorre em construções 
apositivas (<I style="mso-bidi-font-style: normal">Maria do Tupã ide</I> ‘Maria, 
mãe de Deus’). Isto não ocorre no caso do cognato do morfema alienador, que 
representa um estágio mais avançado de gramaticalização (sendo o que é, um 
prefixo). No caso das demais línguas do tronco, no entanto, não parece haver 
evidências semelhantes para o caráter apositivo do nome específico (pelo menos, 
não nas descrições de que eu tenho notícia).<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Um teste especialmente interessante seria incorporação 
nominal, um processo que, geralmente, aplica-se principalmente ao núcleo do 
sintagma nominal possessivo. Em línguas que permitem a incorporação de ‘cesto’, 
por exemplo, esperar-se-ia que este nome só se incorporasse quando possuído 
diretamente, mas não quando possuído com a intermediação do ‘marcador de posse 
alienável’, o que demonstraria uma mudança no <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">status</I> sintático do nome. [De novo, a 
analogia com aplicativos: mesmo em línguas que admitem dois objetos diretos, 
quando ocorre aplicação, o objeto básico perde muito de suas propriedades 
sintáticas, que são transferidas para o novo 
objeto.]<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Minhas dúvidas seriam as seguintes: (i) o ‘marcador de 
posse inalienável’ pode se incorporar ao verbo? (ii) um nome possuído com a 
intermediação do ‘marcador de posse alienável’ pode ser incorporado? (iii) o 
nome de significado mais específico pode ser separado do sintagma contendo o 
‘marcador de posse alienável’? Por exemplo: ‘ela coisa-dela derramou, o leite’; 
‘ele coisa-dele=para foi, a roça’? Parece-me que incorporação nominal não seria 
um teste disponível na maioria das línguas Jê, exceto, talvez, o Panará.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Mas talvez outros testes (elegibilidade 
para promoção a sujeito, no caso de passivização (ou construções equivalentes, 
por exemplo) possam vir a ser de alguma 
ajuda.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">4.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><FONT 
size=3><FONT face="Times New Roman"><B 
style="mso-bidi-font-weight: normal"><SPAN lang=PT-BR 
style="mso-ansi-language: PT-BR">Grau de gramaticalização.</SPAN></B><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Minha última questão diz respeito ao 
grau de gramaticalização dos morfemas alienadores nas diversas línguas.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Apesar de o ‘marcador de posse 
alienável’ ser chamado de pronome (Boróro, descrito por Crowell), partícula 
(Xerente, descrito por Krieger & Krieger) e prefixo (Xavante, por McLeod 
& Mitchell), em nenhuma das fontes que eu consultei há evidências 
gramaticais que permitam separar o comportamento dos morfemas alienadores do de 
outros nomes (exceto em Tupinambá e Kariri, em que prováveis cognatos dos 
marcadores de posse alienável ocorrem como prefixos).<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Haveria tais evidências? Nomes de 
significado genérico, como os nossos <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">õ</I> e <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">in</I>, são bons candidatos para se tornarem 
pronomes. Portanto, caso tenham se tornado pronomes em algumas dessas línguas, o 
nome específico provavelmente permaneceria como o núcleo do sintagma 
possessivo.<SPAN style="mso-spacerun: yes">  </SPAN>Neste caso, duas séries 
de morfemas pronominais possessivos teriam surgido mas, em ambos os casos, o 
nome de significado específico manteria seu status de 
núcleo.<o:p></o:p></SPAN></FONT></FONT></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Bem, essas são algumas das questões. Ficaria muitíssimo 
grato por quaisquer esclarecimentos que vocês possam fornecer. Naturalmente, 
ficaria feliz em compartilhar eventuais achados com os demais 
assinantes.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Desde já, muitíssimo 
obrigado.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Abraços,<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><FONT size=3><FONT 
face="Times New Roman">Eduardo<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><SPAN 
lang=PT-BR style="mso-ansi-language: PT-BR"><o:p><FONT face="Times New Roman" 
size=3> </FONT></o:p></SPAN></P></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT size=2>Eduardo Rivail Ribeiro<BR>Department of Linguistics 
(University of Chicago)<BR>Museu Antropológico (Universidade Federal de 
Goiás)<BR><A 
href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica">http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica</A> 
</FONT></DIV>
<br>

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table width="300" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" bordercolor="#333333" bgcolor="76A4E1" height="250">
<tr> <td> <table width="300" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tr> <td colspan="2" height="43" bgcolor="004CB0"> <div align="center"><a href= "http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1184289/R=0/*http://www.catho.com.br/parceiros/go.phtml?origem=yah&parceiro=3&acao=6&url=cvprof/incalt.phtml" target="_blank"><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ya/yahoo_brazil/1retangulo_logo.gif" width="218" height="42" border="0"></a></div>
</td>
</tr>
<tr> <td rowspan="3" valign="bottom" align="left" height="207" width="140"><img src="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/ya/yahoo_brazil/1retangulo_homem.gif" width="138" height="197"></td>
<td width="160" height="70" valign="middle"> <div align="center"> <form action= "http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1184289/R=1/*http://www.catho.com.br/parceiros/go.phtml" methood="Post" name="formulario1" target='_blank'>
<font face="Arial" size="2"><b> </b></font><font face="Arial" size="1"><font size="2"><b><font size="1">Encontre já o <br>
seu novo emprego:</font></b></font></font><font face="Arial" size="2"><b><br>
<select name='url' size=1 onChange="document.formulario1.submit()" style="background:#D6E4F6; WIDTH: 150px; font-family:verdana; font-size:7pt;">
<option value="#" selected>- Escolha o perfil abaixo:</option>
<option value="gerabusca?wich=pr">- Profissional</option>
<option value="gerabusca?wich=prof_1">- Profissional : Diretoria</option>
<option value="gerabusca?wich=prof_2">- Profissional : Gerência</option>
<option value="gerabusca?wich=prof_3">- Profissional : Supervisão</option>
<option value="gerabusca?wich=prof_6">- Profissional : Superior</option>
<option value="gerabusca?wich=prof_5">- Profissional : Técnico</option>
<option value="gerabusca?wich=prof_4">- Profissional : Outros</option>
<option value="gerabusca?wich=rf">- Recém-formados</option>
<option value="gerabusca?wich=es">- Estágiários </option>
</select>
<input type='hidden' name='origem' value='yah'>
<input type='hidden' name=parceiro value='4'>
<input type='hidden' name='acao' value='6'>
</b></font><font face="Arial" size="2"><b> </b></font> </form>
</div>
</td>
</tr>
<tr> <td width="160" height="57"> <div align="center"><font face="Arial" size="3"><b>Inclua <font color="#990000">GRÁTIS</font> <br>
seu currículo <br>
por 7 dias.</b></font></div>
</td>
</tr>
<tr> <td width="160" height="80"> <div align="center"><font face="Arial" size="3"><b>Mais de <font size="5"><br>
<font size="4">100.000</font></font> vagas esperam por você.</b></font></div>
</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<br>
<tt>
Para cancelar sua assinatura deste grupo, envie um e-mail para:  <BR>
etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br<BR>
<BR>
</tt>
<br>

<br>
<tt>Seu uso do Yahoo! Grupos é sujeito aos <a href="http://br.yahoo.com/info/utos.html">Termos do Serviço Yahoo!</a>.</tt>
</br>

</BODY></HTML>