<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=x-user-defined">
<META content="MSHTML 6.00.2722.900" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>


<DIV><FONT face=Arial size=2>Prezado Dioney,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Estou lendo o seu artigo (que está, por sinal, 
muito interessante).  Muito obrigado por enviá-lo. Ainda estou na parte do 
artigo que trata de prefixos relacionais em Mundurukú.  Antes de 
continuarmos esta discussão, acho necessário fazer um esclarecimento sobre o que 
eu chamo de relacionais (que não parece ser exatamente a mesma coisa que você 
considera como relacionais). Como Rodrigues (1953), eu considero como 
relacionais apenas os prefixos  que marcam 'contigüidade' com itens da 
classe II (em geral, uma consoante alveolar ou palatal lene, nas diversas 
línguas: <EM>d-</EM> em Karajá e Mundurukú, <EM>dz-</EM> e <EM>y-</EM> em 
Kariri, etc.). Acho o uso do termo 'relacional' para se referir a marcadores de 
terceira pessoa ou a uma profusão de afixos zero um equívoco. Se 
levarmos esta prática um pouco mais longe, acabaríamos chegando à 
conclusão de que toda e qualquer língua que estabeleça distinções gramaticais 
entre nomes obrigatoriamente possuídos e nomes alienavelmente possuídos (e que 
use marcadores de terceira pessoa como <EM>default</EM>, o que é extremamente 
comum) teriam prefixos relacionais, o que esvaziaria o valor do termo (que tem, 
eu creio, excelente valor diagnóstico das relações genéticas entre Tupí, 
Macro-Jê e Karib). Acho que o uso de marcadores de terceira pessoa (<EM>i-</EM>, 
<EM>t-</EM> e seus equivalentes nas demais línguas) como 'marcadores de não 
contigüidade' é meramente uma conseqüência da obrigatoriedade de certos itens 
lexicais ocorrerem com seu argumento absolutivo. Caso o nome (ou verbo, ou 
adposição) não seja diretamente precedido de seu determinante, o prefixo de 
terceira pessoa é usado.  No caso de verbos, por exemplo, isto não seria 
muito diferente do que ocorre em inglês, com o uso do <EM>it</EM> expletivo. 
Deveríamos, então, chamar <EM>it</EM> de 'relacional de não contigüidade'? 
Naturalmente, acho que não.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><STRONG>Relacionais em Mundurukú (e Tupí-Guaraní). 
</STRONG>Como você diz no seu artigo, a classe II em Mundurukú "</FONT><SPAN 
lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2>está reduzida a poucos elementos, pois o que era prefixo 
tornou-se parte da raiz" (página 5). Parece claro que o uso de prefixos 
relacionais em Mundurukú acabou sendo obscurecido pelo surgimento de uma regra 
fonológica regular de alternância entre oclusivas surdas e sonoras, como você 
explica (página 7). Portanto, no caso dos prefixos relacionais da classe II 
(repito: os únicos que trato como prefixos relacionais propriamente ditos), como 
você diz, <FONT face="Times New Roman"><FONT size=3>"<SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">sincronicamente, 
afora as palavras para <I style="mso-bidi-font-style: normal">casa </I>e <I 
style="mso-bidi-font-style: normal">flecha</I>, não se pode tratá-los como 
prefixos" (página 7).  Daí a minha conclusão de que prefixos relacionais em 
Mundurukú são de fato raros. Não é por acaso que estas duas palavras referem-se 
a itens que são, em geral, alienavelmente possuíveis. Como em Karirí (vide 
<EM>era</EM> 'casa', <EM>udza</EM> 'faca', etc.) tais itens podem ocorrer 'nus', 
sem prefixo algum, exatamente porque são alienavelmente possuíveis; postular a 
existência de 'relacionais de não contigüidade' neste caso seria uma 
extrapolação desnecessária, creio eu. Apesar de serem menos comuns, itens como 
estes demonstram que o valor do prefixo <EM>t-</EM> (e seus equivalentes nas 
demais línguas) é de fato uma marca de terceira pessoa (ou 'não pessoa', como 
queiram). A distinção entre as classes I e II é puramente morfológica 
(certamente com uma motivação fonológica, diacronicamente) e, por isso, ambas as 
classes incluem tanto itens alienáveis quanto itens 
'inalienáveis'.</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Pode 
parecer, em princípio, que tudo isso não passe de picuinhas terminológicas. Mas 
vai muito além, resultando em diferentes concepções sobre a gramática das 
línguas atuais (bem como de uma hipotética proto-língua). Tenho notado uma 
tendência generalizada, em descrições mais recentes de línguas Jê e 
Tupí(-Guaraní), de se criarem lacunas descritivas artificiais, no que diz 
respeito às séries de prefixos pessoais: todas estas línguas teriam marcadores 
de primeira e segunda pessoas, mas não de terceira. Que isto ocorra em diversas 
línguas do mundo, não resta dúvida (tenho em mente o trabalho clássico de 
Benveniste a respeito das diferenças em tratamento gramatical entre a 
terceira e as demais pessoas). Mas, no caso do Jê e Tupí-Guaraní, trata-se na 
grande maioria dos casos de uma lacuna artificial, resultante da explosão 
demográfica de 'prefixos relacionais', de acordo com as preferências 
teórico-descritivas dos autores. Uma das explicações que ouvi para o tratamento 
generalizado de prefixos de terceira pessoa como 'relacionais de não 
contigüidade' tem a ver com o fato de que os prefixos <EM>d-</EM> e 
<EM>t-</EM> ocupam paradigmaticamente a mesma posição.  Isto é, 
naturalmente, a <EM>non sequitur</EM>.  Se me lembro bem das aulas de 
morfologia que tive com Aryon Rodrigues nos idos de 1994, relacionais, como o 
nosso <EM>d-</EM>, são (ou teriam sido originalmente) marcas de contigüidade 
sintática, não morfológica. Mais uma vez, isto confere aos relacionais aquele 
valor diagnóstico a que me referi antes: se um determinado morfema pronominal 
não requer o uso do prefixo relacional, ligando-se diretamente à raiz, isto 
provavelmente significa que este morfema pronominal já era um prefixo no tempo 
em que relacionais surgiram. No caso do Tupí-Guaraní, isto significa 
simplesmente que <EM>t-</EM> (e, parece-me, também o morfema de terceira 
pessoa co-referencial <EM>o-</EM>) já seriam prefixos muito antes de outros 
morfemas pessoais terem se tornado morfologicamente dependentes (vide, a 
respeito disso, o artigo do Spike Gildea nos anais do Encontro de Belém; Gildea 
2002).</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG>Uma 
hipótese sobre a marcação de pessoa em Proto-Macro-Jê.  </STRONG>De volta 
ao Macro-Jê, há fortes evidências de que não apenas o marcador de terceira 
pessoa (<EM>s-</EM> em Karirí, *<EM>z-</EM> em Proto-Jê, <EM>t-</EM> em Karajá, 
etc.), mas o de segunda pessoa também já seriam prefixos na proto-língua. Isto é 
claramente sugerido pela comparação de dados do Karirí (1), do Karajá (2) e do 
Ofayé (3) abaixo.  Com itens da classe II, o prefixo de segunda pessoa 
liga-se diretamente à raiz, sem prefixo relacional. Se Tupí e Macro-Jê são de 
fato relacionados geneticamente, é provável que o Tupí tenha inovado na marcação 
de segunda pessoa; o Macro-Jê (mais uma vez) se mostraria mais conservador. [Nos 
exemplos abaixo, uso 0 'zero' para marcar o prefixo de segunda pessoa que ocorre 
com itens da classe II; é provável que este prefixo tenha a mesma origem do 
prefixo que ocorre com itens da classe I (<EM>a-</EM> em Karajá, <EM>e-</EM> em 
Ofayé), tendo caído ou se fundido com a vogal inicial dos temas da classe II; em 
Karirí, é a primeira vogal da raiz que 
cai.]</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG>(1) 
Kariri</STRONG></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>dz-udza</EM> 
'minha faca'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>a-dza</EM> 
'tua faca'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>s-udza</EM> 
'faca dele'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">[Há 
evidências para se considerar este tipo de paradigma, chamado de 5a. declinação 
por Mamiani, como o mais conservador; é o que sugiro no meu artigo sobre o 
morfema alienador em Karirí, arquivado na página do grupo; neste caso, 
<EM>dz-</EM> seria originalmente o prefixo relacional; vide exemplos Ofayé 
abaixo para desenvolvimento paralelo.]</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG>(2) 
Karajá</STRONG></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>habu 
d-ebo</EM> 'mão do homem'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>wa-d-ebo</EM> 
'minha mão'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>0-ebo</EM> 
'tua mão'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>t-ebo</EM> 
'mão dele'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG>(3) 
Ofayé</STRONG></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG></STRONG></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>kaxoro 
x-egi</EM> 'rabo do cachorro'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>x-egi</EM> 
'meu rabo'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>0-egi</EM> 
'teu rabo'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><EM>h-egi</EM> 
'rabo dele'</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">[Resta 
determinar se as formas de primeira pessoa em Ofayé são resultado da extensão do 
uso do prefixo relacional para formas de primeira pessoa (algo que se acha com 
algumas raízes em Karajá e até mesmo Tupinambá) ou têm uma origem 
independente.]</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG></STRONG></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><STRONG>Uma 
hipótese sobre a origem do prefixo relacional.</STRONG>  Como a breve 
discussão dos dados Macro-Jê acima sugere (a respeito da segunda pessoa), é 
possível que, originalmente, teria havido uma única série de prefixos 
pessoais, comuns a ambas as classes.  Uma hipótese seria que tanto 
<EM>i-</EM>, quanto <EM>t-</EM> e <EM>d-</EM> seriam reflexos de um único 
marcador de terceira pessoa, digamos *<EM>i-.</EM>  A ocorrência deste 
prefixo antes de raízes começadas por vogal favoreceria sua 'assilabificação' 
(algo assim ocorre sincronicamente com os prefixos <EM>i-</EM> e <EM>u-</EM> em 
Mundurukú, por exemplo). Teríamos, então, *<EM>i-</EM> alternando com uma forma 
assilábica, *<EM>j-</EM> ou *<EM>dz-</EM>, suponhamos. Suponhamos que, nesta 
fase, construções como 'a casa do homem' fossem construídas de acordo com o 
modelo [homem sua-casa], como ainda ocorre em algumas línguas (Boróro, por 
exemplo; é isso mesmo, Adriana?).  Este <EM>*dz-</EM> ou <EM>*j-</EM> 
hipotético seria ensurdecido em certos ambientes morfossintáticos (ou seja, 
quando não precedidos de um nome ou pronome no mesmo sintagma). Teríamos, assim, 
a origem das alternâncias que se verificam hoje nas diversas línguas, envolvendo 
relacionais e marcadores de terceira pessoa. 
</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Talvez 
não seja difícil imaginar outro cenários -- por exemplo, um em que a forma 
assilábica do marcador de terceira pessoa seria a original (*<EM>t-</EM> > 
*<EM>r-</EM> > *<EM>j-</EM>). Mas, por enquanto, acho esta primeira 
alternativa mais plausível.</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Considero 
os relacionais algo fascinante, especialmente pelo seu valor como evidência de 
parentesco genético entre línguas tão diversas.  Neste sentido, seria 
interessante, antes de tudo, termos uma terminologia razoavelmente uniformizada, 
para que saibamos se estamos falando da mesma coisa ou 
não.</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Comparatistas 
que lidam com línguas de outras áreas não parecem ter tantos problemas assim em 
adotar termos que tratam especificamente de fenômenos daquelas línguas 
(<EM>construct state</EM>, para as línguas semíticas; <EM>medial, initial, and 
final roots</EM>, para as línguas algonquianas; etc.), por mais idiossincráticos 
que eles possam parecer para os 'não iniciados'. Acho o termo 'relacional' 
excelente, por ser teoricamente neutro e descritivamente eficiente. Mas há 
relacionais e 'relacionais'...</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Mais 
uma vez, muitíssimo obrigado pela discussão dos dados do Mundurukú, e pelo 
envio do seu artigo.</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Respondo 
a suas outras mensagens mais tarde.</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Um 
grande abraço,</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">Eduardo</SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2><FONT face="Times New Roman"><FONT size=3><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT></FONT></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Referências:</FONT></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">RODRIGUES, 
Aryon. <SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">1953. 
"Morfologia do verbo Tupi". In: <I style="mso-bidi-font-style: normal">Letras. 
</I>1:121-52. Curitiba.</SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA">GOMES, 
Dioney. 2003. <SPAN lang=PT>A natureza clítica dos marcadores de pessoa em 
Mundurukú (manuscrito).Universidade de Brasília.</SPAN></SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
lang=PT>GILDEA, Spike. 2002. Pre-Proto-Tupi-Guarani main clause person-marking. 
In Cabral, Ana Suelly & Rodrigues, Aryon (editores), <EM>Atas do I Encontro 
Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL, </EM>Tomo 
I, p.315-326.  Belém: UFPA.</SPAN></SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN> </DIV>
<DIV><SPAN lang=PT-BR 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: PT-BR; mso-fareast-language: PT-BR; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face=Arial size=2></FONT></SPAN><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>----- Original Message ----- </FONT>
<DIV><FONT face=Arial size=2>From: "Dioney Moreira Gomes" <</FONT><A 
href="mailto:dioney98@unb.br"><FONT face=Arial 
size=2>dioney98@unb.br</FONT></A><FONT face=Arial size=2>></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>To: <</FONT><A 
href="mailto:etnolinguistica@yahoogrupos.com.br"><FONT face=Arial 
size=2>etnolinguistica@yahoogrupos.com.br</FONT></A><FONT face=Arial 
size=2>></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Sent: Thursday, January 30, 2003 5:02 
AM</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Subject: Re: [etnolinguistica] Sobre o 'marcador de 
posse alienável' em Jê</FONT></DIV></DIV>
<DIV><FONT face=Arial><BR><FONT size=2></FONT></FONT></DIV><FONT face=Arial 
size=2>> Eduardo,<BR>> A flexão relacional tem papel fundamental no 
Mundurukú (não é rara), tanto com <BR>> nomes quanto com verbos, não 
ocorrendo com posposições. Ela é obrigatoriamente <BR>> evocada na relação 
i)de posse inalienável entre os nomes, ii)"sujeito" e verbo <BR>> 
intransitivo estativo ("verbo descritivo" para Crofts 1973,1985 e outros), e 
<BR>> iii)"objeto direto" e verbo transitivo. Além disso, iv) se o "sujeito" 
de verbo <BR>> intransitivo processual for classificado, haverá uma 
concordância entre ele e o <BR>> verbo também em nível de classificador, não 
só em nível de marca de pessoa, e <BR>> aparece o relacional de 
não-contigüidade:<BR>> i) o 0-ba 'meu braço' // João 0-ba 'braço de João' // 
i-ba 'braço dele'<BR>> ii)o 0-parara 'eu tenho medo' // João i-parara 'João 
tem medo<BR>> iii) João bio   o'   y-aokat<BR>> 
     (j.  anta  3Sa  NCNT-matar)<BR>> 
     'João matou a anta.'<BR>> iii) João 
ako    0-ba   o'  su-ba   'o <BR>> 
    (J.   banana CNT-cl 3Sa NCNT-cl comer)<BR>> 
     João comeu banana.<BR>> iv) João o' at 'João caiu.' 
// ako 0-ba o' su-ba 'at  'A banana caiu.'<BR>> <BR>> Bom, sendo o e- 
prefixo de alienabilidade e ocorrendo o relacional em situação <BR>> de posse 
inalienável, não parece haver compatibilidade entre um prefixo e <BR>> outro. 
<BR>> Quanto ao exemplo de Angotti que você citou, creio que carece de um 
pouco mais <BR>> de reflexão sobre o que é este "e-". Reafirmo que 
relacionais não são raros em <BR>> Mundurukú e te envio, em anexo, uma cópia 
de um texto em que discuto a natureza <BR>> clítica dos marcadores de pessoa 
em Mundurukú e em que falo também das classes <BR>> nominais e dos 
relacionais.<BR>> Um grande abraço.<BR>> Dioney<BR>> <BR>> p.s.: 
usei o número "0" acima para indicar o morfema relacional zero de <BR>> 
contigüidade (classe I: i- e 0-). Acima, aparecem alguns alomorfes do morfema 
<BR>> de não-contigüidade i-: "su-" e "y-".<BR></FONT>
<br>

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->

<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=2>
<tr bgcolor=#FFFFCC>
<td align=center><font size="-1" color=#003399><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font></td>
</tr>
<tr bgcolor=#FFFFFF>
<td align=center width=470><table background="http://us.a1.yimg.com/us.yimg.com/a/br/brazil_anchor/back300x250cracha.gif" width="300" height="250" cellpadding="18" cellspacing="0" border="0" bgcolor="#C7E200">
<tr>
<form action="" name="form" id="form">
<td valign="top" style="font-size: 12px;">
<b><font face="Arial" size="2">É só procurar:</font></b>
<br>
<select name="area" style="width=106" onChange="window.open(this.options[this.selectedIndex].value); this.options[0].selected=true">
<option value="0" selected>Áreas</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=0/*http://br.empregos.yahoo.com/">Profissional</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=1/*http://br.empregos.yahoo.com/">Diretoria</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=2/*http://br.empregos.yahoo.com/">Gerência</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=3/*http://br.empregos.yahoo.com/">Supervisão</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=4/*http://br.empregos.yahoo.com/">Superior</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=5/*http://br.empregos.yahoo.com/">Técnico</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=6/*http://br.empregos.yahoo.com/">Outros</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=7/*http://br.empregos.yahoo.com/">Recém-Formados</option>
<option value="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.2276639/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1055097/R=8/*http://br.empregos.yahoo.com/">Estagiários</option>
</select>
</td>
</form>
</tr>
</table></td>
</tr>
</table>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


<br>
<tt>
Para cancelar sua assinatura deste grupo, envie um e-mail para:  <BR>
etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br<BR>
<BR>
</tt>
<br>

<br>
<tt>Seu uso do Yahoo! Grupos é sujeito aos <a href="http://br.yahoo.com/info/utos.html">Termos do Serviço Yahoo!</a>.</tt>
</br>

</BODY></HTML>