<html>
<body>
Prezado Eduardo<br><br>
Em minha terra (interior de Minas), 'corrupio' significa algo como
"girar em torno a um eixo", como um peão, por
exemplo.<br><br>
Lembrei-me que tinha um antigo dicionário - Pequeno Dicionário da
Língua Portuguesa, de Candido de Figueiredo (1953, 8a. ed.) e lá
encontrei a definição que confirma a que indiquei acima:<br><br>
<b>corrupio</b>, m. Nome de vários jogos infantis. <i>Fam</i>. Roda-viva,
afã. <i>Bras. do N</i>. Espécie de catavento, de penas ou papel, para
crianças.<br>
<b>corrupiar</b>, v. t. e i. Andar num corrupio, girar,
rodopiar..<br><br>
No mesmo dicionário encontrei o que pode ser o que voce (melhor, Mamiani)
anotou como carimá, ou que teria assim saído por erro tipográfico:<br>
<b>carimã</b>, m. Bras. do N. Bolo feito de massa grossa de mandioca, de
que se fazem caldos para crianças. Doença dos algodoeiros (T.
tupi).<br><br>
Boa sorte, Lucy<br><br>
<br>
At 11:58 18/4/2003 -0700, you wrote:<br>
<blockquote type=cite class=cite cite><font size=2>Caros
colegas,</font><br>
<br>
<font size=2>Estou concluindo um artigo sobre o Kariri, baseado na
gramática de Mamiani, e estou tendo problemas para traduzir certas
palavras para o inglês. Na verdade, o problema mesmo é que não tenho a
menor idéia do que elas significam em português :o) Imaginem,
então, a dificuldade de se verter para o inglês algo como <i>bududu</i>
'guirajao', quando não se sabe bulhufas sobre o seu significado... Já dei
uma olhada no meu Aurélio, mas em vão. </font><br>
<br>
<font size=2>A lista contendo estas palavras (raízes que ocorrem, quando
possuídas, com o prefixo u-, provável cognato do 'marcador de posse
alienável' <i>õ </i>em Jê) aparecerá como apêndice ao artigo e conterá
também a tradução portuguesa (ou quase) de Mamiani. Portanto, a falta de
tradução para o inglês não é em princípio tão problemática assim.
Mas, de qualquer maneira, agradeceria muito se vocês pudessem me ajudar a
desvendar este 'mistério'...</font><br>
<br>
<font size=2>As palavras são as seguintes:</font><br>
<br>
<font size=2><i>bubanga</i> 'rabisco de fruita'</font><br>
<font size=2><i>bududu</i> 'guirajao'</font><br>
<font size=2><i>crenu</i> 'marapirão'</font><br>
<font size=2><i>eyapo</i> 'crueiras de mandioca'</font><br>
<font size=2>(seriam simplesmente os resíduos crus do processo de
fabricação da farinha?)</font><br>
<font size=2><i>sekiki</i> 'carimá'</font><br>
<font size=2><i>terere </i>'corropio'</font><br>
<br>
<font size=2>Como a grande maioria dos termos na lista (que contém 89
palavras ao todo) se referem a itens da cultura material (comida,
ferramentas, utensílios em geral), imagino que esta seja a área semântica
em que os itens acima se incluiriam.</font><br>
<br>
<font size=2>Desde já, muito obrigado!</font><br>
<br>
<font size=2>Abraços,</font><br>
<font size=2>Eduardo</font><br>
<br><br>
<br>
Eduardo Rivail Ribeiro<br>
Department of Linguistics (University of Chicago)<br>
Museu Antropológico (Universidade Federal de Goiás)<br>
<a href="http://www.geocities.com/avepalavra" eudora="autourl">http://www.geocities.com/avepalavra</a><br><br>
<br>
<br>
Do you Yahoo!?<br>
<a href="http://us.rd.yahoo.com/search/mailsig/*http://search.yahoo.com">The
New Yahoo! Search</a> - Faster. Easier. Bingo. <br>
<font size=2 color="#003399"><b>Yahoo! Groups Sponsor</b></font> <br>
<a href="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.1588051/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1485661/R=1/*http://br.empregos.yahoo.com/"><img src="cid:.0" width=254 height=165 alt="1a17a61.jpg"></a>
<br>
<a href="http://rd.yahoo.com/M=218762.2810952.4170332.1588051/D=brclubs/S=2137113448:HM/A=1485661/R=2/*http://br.empregos.yahoo.com/"><img src="cid:.1" width=266 height=46 alt="1a17ae3.jpg"></a> <br>
<font size=2><b>Escolha uma entre + de 110.000 vagas! - Profissional -
Profissional : Diretoria - Profissional : Gerência - Profissional :
Supervisão - Profissional : Superior - Profissional : Técnico -
Profissional : Outros - Recém-formados - Estágiários
</b></font><br><br>
<tt>Visite a página do grupo Etnolingüística, no endereço seguinte:<br>
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/.">http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/.</a><br>
Submeta textos para discussão, contribua com a "Biblioteca
Virtual", sugira contatos que venham a ser do interesse dos membros
do grupo. Enfim, participe!<br>
Para cancelar sua assinatura deste grupo, envie um e-mail para:
<br>
etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br<br><br>
</tt><br><br>
<tt>Seu uso do Yahoo! Grupos é sujeito aos
<a href="http://br.yahoo.com/info/utos.html">Termos do Serviço
Yahoo!</a>.</tt> </blockquote></body>
</html>