<html>

<div style='background-color:'><DIV class=RTE>
<P>Caro Eduardo</P>
<P>Dei uma olhada em minha base de dados de 1250 línguas</P>
<P>As ocorrências mais significativas e cognatos possíveis são:</P>
<P>No Proto Yuma *pa ~ *ma (chefe, senhor)</P>
<P>Apinajé e Rankokamekra pahi "chefe" em R. tb pai "chefe"</P>
<P>Krenye pa'he "chefe"</P>
<P>Pirahã pai "padre, sacerdote"</P>
<P> </P>
<P>Além naturalmente dos TG.</P>
<P><BR>Um abraço<BR><BR>Victor A. Petrucci </P></DIV>
<DIV></DIV>Campinas - Brasil
<DIV></DIV>----------------------------------------------------------
<DIV></DIV>Visite meu site / Visit my site / Visite mi sitio http://geocities.com/indianlanguages_2000
<DIV></DIV>530 línguas indígenas / lenguas indígenas / indigenous languages
<DIV></DIV>28.000 palavras / palabras / words
<DIV></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV></DIV><BR><BR><BR>>From: "Eduardo Rivail Ribeiro" <kariri@gmail.com><BR>>Reply-To: etnolinguistica@yahoogrupos.com.br<BR>>To: <etnolinguistica@yahoogrupos.com.br><BR>>Subject: Re: [etnolinguistica] Pa'i 'chefe' em Jê: um empréstimo?<BR>>Date: Thu, 7 Jul 2005 15:07:48 -0400<BR>><BR>>Valeu, Sebastian. Muito obrigado por mais esta informação fascinante.<BR>>Se o Guarani pa'i designava, originalmente, o chefe/patriarca de uma família<BR>>extensa, a possibilidade de origem comum entre este termo e o termo Jê *pa'i<BR>>'chefe' fica ainda mais plausível. Será?<BR>><BR>>É claro que eu não esperava que 'padre, cura (!)' fosse o significado<BR>>original deste termo (esta Ã© provavelmente uma inovação semântica<BR>>introduzida com o contato, como diz Melià). Significados atestados são<BR>>apenas pistas para o 
significado original de um termo em uma hipotética<BR>>proto-língua, e eu conto com os colegas tupinistas para o esclarecimento do<BR>>provável significado original.<BR>><BR>>O fato Ã© que, infelizmente, sabemos ainda muito pouco sobre os contatos<BR>>pré-colombianos entre as diversas famílias lingüísticas da América do Sul;<BR>>dados lingüísticos, como estes, podem ajudar a esclarecer tais contatos. Um<BR>>outro fato interessante Ã© que o termo para 'esposo' reconstruível para o<BR>>Proto-Jê Ã© praticamente idêntico Ã  forma Proto-Tupi-Guarani. Coincidência? Ã‰<BR>>possível. Mas não devemos descartar possibilidade alguma até que tenhamos<BR>>investigado a história lingüística do continente mais a fundo (algo em que<BR>>estamos apenas engatinhando).<BR>><BR>>Mais uma vez, muito obrigado por suas 
mensagens.  Estou aprendendo um<BR>>bocado.<BR>><BR>>Abraços,<BR>><BR>>Eduardo<BR>><BR>><BR>>----- Original Message -----<BR>>From: "Sebastian Drude" <sebadru@zedat.fu-berlin.de><BR>>To: <etnolinguistica@yahoogrupos.com.br><BR>>Sent: Thursday, July 07, 2005 12:51 PM<BR>>Subject: Re: [etnolinguistica] Pa'i 'chefe' em J: um emprstimo?<BR>><BR>><BR>> > Um acrécimo a minha mensagem anterior:<BR>> ><BR>> > Não está claro se _pa'i_ em Guaraní sempre significava 'sacerdote', isto<BR>> > Ã©, 'shaman' nos tempos pré-históricos.  De repente tenha sido<BR>> > introduzido somente depois da chegada dos sacerdotes européios.<BR>> ><BR>> > Bartomeu Melià dá a seguinte etimologia:<BR>> ><BR>> > >> Pa'i era el padre de la familia grande 
guaraní y ese significado<BR>> > >> se aplicó después al "padre" sacerdote católico ...<BR>> ><BR>> > (Tirei isto da página<BR>> > http://www.linguapax.org/congres/taller/taller3/Melia.html, mas ele<BR>> > afirma isto em outros lugares também.)<BR>> ><BR>> > Pode até ter um efeito de contaminação ou influência por línguas<BR>> > latinas, cf. o termo _pai_ do próprio Português.<BR>> ><BR>> > No caso do Kaapor e possivelmente em outras línguas TG, o uso do mesmo<BR>> > termo poderia ser um efeito indireto, levado pela língua geral?<BR>> ><BR>> > Sebastian<BR>> ><BR>> > --<BR>> > |   Sebastian   D R U D E         (Lingüista, Projeto Aweti / DOBES)<BR>> > |   Setor de 
Lingüística   --  Coordenação de Ciências Humanas (CCH)<BR>> > |   Museu Paraense Emílio Goeldi,  Belém do Pará   --  CNPq  --  MCT<BR>> > |   Cx.P. 399  --  CEP: 66 040 - 170  --  Tel. e FAX: (91) 274 40 04<BR>> > |   Email:   sebadru@zedat.fu-berlin.de    +   drude@museu-goeldi.br<BR>> > |   URL:   http://www.germanistik.fu-berlin.de/il/pers/drude-en.html<BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> > ----------------------------------------------<BR>> > Colóquios Lingüísticos do Museu Antropológico<BR>> > Participe! Para maiores informações, visite<BR>> > 
http://geocities.com/coloquioslinguisticos<BR>> > ----------------------------------------------<BR>> ><BR>> > Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos e idéias para<BR>> > discussão, sugira conexões que venham a ser do interesse dos membros do<BR>> > grupo, convide novos membros. Enfim, participe!<BR>> ><BR>> > O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e<BR>> > aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite<BR>> > http://geocities.com/linguasindigenas/normas<BR>> > Links do Yahoo! Grupos<BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>> ><BR>><BR>><BR>><BR></div><br clear=all><hr>MSN Busca: fácil, rápido, direto ao ponto.  <a href="http://g.msn.com/8HMABR/2743??PS=47575" target="_top">Encontre o que você quiser. Clique aqui.</a> 
<br><br>
<tt>
----------------------------------------------<BR>
Colóquios Lingüísticos do Museu Antropológico<BR>
Participe! Para maiores informações, visite<BR>
<a href="http://geocities.com/coloquioslinguisticos">http://geocities.com/coloquioslinguisticos</a><BR>
----------------------------------------------<BR>
<BR>
Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos e idéias para discussão, sugira conexões que venham a ser do interesse dos membros do grupo, convide novos membros. Enfim, participe!<BR>
<BR>
O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite <a href="http://geocities.com/linguasindigenas/normas">http://geocities.com/linguasindigenas/normas</a> </tt>
<br><br>

<?---- LSpots keywords ?>
  <?---- HM ADS ?>
  

<!-- |**|begin egp html banner|**| -->


<br>
  <hr width="500">
<b>Links do Yahoo! Grupos</b><br>
<ul>
<li>Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:<br><a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/">http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/</a><br> 
<li>Para sair deste grupo, envie um e-mail para:<br><a href="mailto:etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br?subject=Unsubscribe">etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br</a><br> 
<li>O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos <a href="http://br.yahoo.com/info/utos.html">Termos do Serviço do Yahoo!</a>.
</ul>
</br>

<!-- |**|end egp html banner|**| -->


</html>