<html><body>
<div>Prezado Sebastian,<br><br>Muito obrigado pelas interessantes informações sobre as línguas Tupi. Sua mensagem me fez mais otimista com relação à reconstrução de *<em>pa'i</em> para o Proto-Jê, que seria, assim, mais um informação acerca da proto-cultura. [A reconstrução de *
<em>pa'i</em> também ajudaria a corroborar uma suspeita minha, a de que é possível reconstruir uma consoante glotal para o Proto-Jê, algo que <br>Davis não fez.]<br><br>Quanto a <em>pajé</em> vs. <em>pa'i</em> em Tupi[-Guarani], parece-me que são palavras diferentes. Ambas ocorrem no dicionário Guarani a que me refiro na minha mensagem (enquanto
<em>pa'i</em> ocorre como 'cura, sacerdote', <em>paje</em> ocorre como 'chamán, brujo, médico') e, aparentemente, ambas ocorriam também no Tupinambá. Um mito comumente mencionado na literatura é o de Pa'i Sumé (que os jesuítas associaram a São Tomé!); talvez os antropólogos na lista tenham
<br>mais a dizer a respeito disso. Então, é provável que <em>pa'i</em> e <em>pajé</em> se referissem a entidades distintas, e qualquer hipótese sobre o significado original de ambas deve levar isto em consideração.<br><br>
Quanto à suposta 'afinidade' semântica, o "marcado antagonismo entre shamans e chefes" entre os Tupi não é um contra-argumento tão forte assim: quando uma palavra é tomada de empréstimo, ela passa a fazer parte das relações léxico-semânticas da língua recebedora; o fato de que
<em>lanche</em> em português veio a significar 'snack ', não 'almoço', a despeito do seu significado na língua original (inglês <em>lunch</em>), é um bom exemplo disso. Além disso, se <em>pa'i</em> <br>é de fato uma palavra Tupi (e eu não tenho como afirmar isso, naturalmente), seu significado não seria exatamente o mesmo que o de 'shaman' (para o qual existe, como você aponta, uma outra palavra, reconstruível:
<em>pajé</em>).<br><br>Lamento os problemas gráficos com minha última mensagem. Vou ver como evitar isso no futuro. Para os que tiveram problemas com a legibilidade da mensagem, a cópia arquivada no sítio do grupo apresenta os diacríticos corretamente:
</div>
<div><a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/message/675">http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/message/675</a></div>
<div><br>Um abraço grato,<br><br>Eduardo<br><br><br>PS. A propósito: um possível cognato desta palavra parece ter ocorrido em Ofayé também, segundo Nimuendaju (cf. Darcy Ribeiro, 1951:116):<br><br>"Nimuendaju ouviu ainda, dos Ofaié, que seus antigos xamãs sabiam evocar os
<strong>Faí</strong>. Êstes seriam dois irmãos míticos que lhes apareciam sob forma humana, vestidos com tangas (os homens Ofaié andavam sempre nús) e ricamente ornamentados, para repartir com êles seus adornos de contas. A semelhança do nome
<strong>faí</strong> com o <strong>paí</strong> dos Guarani e a referência a tangas masculinas, sugeriram a Nimuendajú a hipótese de que esta lenda se tivesse originado de uma visita histórica dos pagés guaraní [...]"
<br> </div>
<br><br>
<tt>
----------------------------------------------<BR>
Colóquios Lingüísticos do Museu Antropológico<BR>
Participe! Para maiores informações, visite<BR>
<a href="http://geocities.com/coloquioslinguisticos">http://geocities.com/coloquioslinguisticos</a><BR>
----------------------------------------------<BR>
<BR>
Visite a página do grupo Etnolingüística. Submeta textos e idéias para discussão, sugira conexões que venham a ser do interesse dos membros do grupo, convide novos membros. Enfim, participe!<BR>
<BR>
O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite <a href="http://geocities.com/linguasindigenas/normas">http://geocities.com/linguasindigenas/normas</a> </tt>
<br><br>
<?---- LSpots keywords ?>
<?---- HM ADS ?>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<br>
<hr width="500">
<b>Links do Yahoo! Grupos</b><br>
<ul>
<li>Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:<br><a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/">http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/</a><br>
<li>Para sair deste grupo, envie um e-mail para:<br><a href="mailto:etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br?subject=Unsubscribe">etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br</a><br>
<li>O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos <a href="http://br.yahoo.com/info/utos.html">Termos do Serviço do Yahoo!</a>.
</ul>
</br>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</body></html>