<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
</head>
<!-- Network content -->
<body style="background-color: #ffffff;">
<!--~-|**|PrettyHtmlStartT|**|-~-->
<div id="ygrp-mlmsg" style="width:655px; position:relative;">
<div id="ygrp-msg" style="width: 490px; padding: 0 15px 0 0; float:left; z-index:1;">
<!--~-|**|PrettyHtmlEndT|**|-~-->
<div id="ygrp-text">
<p>Caro Viegas e demais amigos da lista<br>
<br>
Ainda no tema Kaingang, vocabulários antigos e semelhanças, acho que vale a <br>
pena citar algumas obras históricas, por seu valor histórico e potencial <br>
para estudos diacrônicos. Desculpem-me os que já conhecerem as obras <br>
citadas.<br>
<br>
Comecemos pelo vocabulário Kaingang - Yakwä(n) Dagtéye, recolhido por <br>
Nimuendaju e "levantado pela índia Mariana, do Rio do Peixe, na Fazenda <br>
Mattão do Crl.. Sanches de Figueredo, perto de Plastina, em 1909" conforme <br>
transcrito numa brilhante carta de Curt Nimuendaju a Rosário Farani Mansur <br>
Guérios, datada de Belém do Pará em 16 de Dezembro de 1944. Curiosamente <br>
esse vocabulário só foi publicado devido à "desobediência" de Guérios que <br>
não cumpriu o pedido de Nimuendaju para que não o publicasse (Revista do <br>
Museu Paulista, N.S., Vol II; 221-223). São cerca de 250 entradas (incluídas <br>
aí algumas frases). Infelizmente não o tenho digitado. Creio ser um bom <br>
material para estudo diacrônico pois remonta a essa língua a quase 100 anos <br>
atrás.<br>
<br>
Um outro aspecto é que essas cartas (12 datadas entre 4 de maio de 1943 e 7 <br>
de dezembro de 1945) trazem um interessante conteúdo, num tempo em que os <br>
estudos lingüísticos eram bem mais singelos, espontâneos e extremamente <br>
ecléticos. Há 63 anos atrás o mestre Aryon Rodrigues já era citado... Aliás, <br>
pelo que me consta Guérios foi seu professor em Curitiba. As cartas de <br>
número 11 e 12 são do Prof. Aryon endereçadas ao Nimuendaju. Parecem ser o <br>
primeiro contato entre eles.<br>
<br>
Lembramos que em 1942 numa separata dos Arquivos do Museu Paraense (Vol II - <br>
Artigo IX; 97 a 178 "dado à publicidade em julho de 1942", Guérios já <br>
publicava seus "Estudos sobre a língua Caingangue" notas histórico <br>
comparativas: dialeto de Palmas e dialeto do Tibagí - Paraná". O texto é uma <br>
fonte fantástica da etnografia Kaingang do século passado. Como discípulo de <br>
Trombetti, Guérios se lança em estudos de "glotologia comparada" que, se <br>
hoje podem ser considerados fantasiosos, nem por isso deixam de ser <br>
interessantes para se ler.<br>
<br>
Ainda dos Arquivos do Museu Paranaense, do qual Guérios era consultor de <br>
lingüística, há no Vol VI 1947. a reedição da obra "Apuntes sobre el idioma <br>
Caingangue de los botocudos de Santa Catarina, Brasil" de autoria de Wanda <br>
Hanke. A obra consta de vocabulário estruturado (parentesco, natureza, <br>
partes do corpo, coisas e produtos, "abstracta", poronomes, adjetivos, <br>
numerais, advérbio, verbo, esboço gramatical, pequenas frases e saudações) e <br>
de textos extensos em Kaingangue e Português (não sincronizados)<wbr>, etc e etc.<br>
<br>
Esse artigo é seguido por um outro da mesma autora. "Vocabulário del Dialeto <br>
Caingangue de la Serra do Chagú , Paraná. Embora menos extenso, é <br>
estruturado de forma semelhante ao anterior.<br>
<br>
Finalmente acho interessante citar o texto "Indios Caingangs (Coroados de <br>
Guarapuava) Monographia acompanhada de um vocabulário do dialeto que usam <br>
por Alfredo d'Escragnolle Taunay. Infelizmente não consigo precisar a data <br>
de edição mas deve ter sido redigido por volta de 1886 enquanto Taunay era <br>
"presidente" do Paraná e Senador do Império. O vocabulário é acompanhado por <br>
texto etnográfico.que descreve os Kaingang do final do século XIX, portanto <br>
a bem mais de 100 anos.<br>
<br>
Um abraço a todos.<br>
<br>
Victor A. Petrucci<br>
Campinas - Brasil<br>
------------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>-<br>
Visite meu site / Visit my site / Visite mi sitio <br>
<a href="http://geocities.com/indianlanguages_2000">http://geocities.<wbr>com/indianlangua<wbr>ges_2000</a><br>
530 línguas indígenas / lenguas indígenas / indigenous languages<br>
28.000 palavras / palabras / words<br>
<br>
>From: Pedro Viegas Barros <<a href="mailto:peviegas2003%40yahoo.com.br">peviegas2003@<wbr>yahoo.com.<wbr>br</a>><br>
>Reply-To: <a href="mailto:etnolinguistica%40yahoogrupos.com.br">etnolinguistica@<wbr>yahoogrupos.<wbr>com.br</a><br>
>To: <a href="mailto:etnolinguistica%40yahoogrupos.com.br">etnolinguistica@<wbr>yahoogrupos.<wbr>com.br</a><br>
>Subject: Re: [etnolinguistica] Sobre Kaingang na Argentina<br>
>Date: Wed, 29 Nov 2006 01:49:29 -0300 (ART)<br>
><br>
>Estimados colegas:<br>
><br>
> En el mail anterior hubo problemas con algunos números. No son 64 las <br>
>palabras "guayanás" de Patiño publicadas por Lista, sino 55. Y no so 9 sino <br>
>11 las que este último autor agregó.<br>
> En la parte final del mail, donde está escrito "durante los siglos XV a <br>
>XVII" léase "durante los siglos XVI a XVIII".<br>
> Finalmente, en la referencia, omití las páginas del libro del tomo I de <br>
>las Obras de Ramón Lista en que aparece su trabajo "El territorio de las <br>
>Misiones", y que son: p. 275-347.<br>
> Dusculpen estas erratas.<br>
><br>
> Cordialmente,<br>
><br>
> J. Pedro Viegas Barros<br>
><br>
><br>
><br>
>Pedro Viegas Barros <<a href="mailto:peviegas2003%40yahoo.com.br">peviegas2003@<wbr>yahoo.com.<wbr>br</a>> escreveu:<br>
><br>
> Estimados colegas:<br>
><br>
> Quiero felicitar públicamente a los responsables de la traducción y <br>
>publicación del trabajo de Ambrosetti. Me parece muy importante que este <br>
>trabajo se publique en el único país donde actualmente se habla Kaingáng, <br>
>Brasil, aunque la lengua también se habló en territorios pertenecientes <br>
>actualmente a Argentina y Paraguay.<br>
> Si no me equivoco (no soy especialista en la lengua), para el Kaingáng <br>
>que se habló en la Argentina, el de Ambrosetti sería el único registro <br>
>existente.<br>
> Con respecto al Kaingáng de Paraguay (que posiblemente haya sido un <br>
>dialecto distinto a los demás), lo único que conozco es el reducido <br>
>vocabulario “guayaná”, de 64 palabras, publicado por primera vez en 1883 <br>
>por Ramón Lista (Lista 1998: 344-45), el cual habría sido compilado por <br>
>“…el teniente del Ejército paraguayo, D. Domingo Patiño, que practicó en <br>
>1863 un rápido reconocimiento del Alto Paraná, dando cuenta a su Gobierno <br>
>de los resultados de su comisión, en un extenso informe publicado en 1881 <br>
>por la imprenta de ''La Reforma'' de la Asunción, con el título de ''Diario <br>
>de un viaje por el Paraná''” (Lista 1998: 344, nota al pie de página). A <br>
>estas palabras, Lista agregó 9 términos recogidos por él mismo en 1882 en <br>
>Villa Azara (hoy Domingo Martínez de Irala).<br>
> Dado que estos materiales del Kaingáng paraguayo parecen ser poco <br>
>conocidos, creo que puede ser de algún interés reproducirlos aquí. Los <br>
>términos entre paréntesis son los que habrían sido recogidos por Lista, los <br>
>demás son los de Patiño, siguiendo el mismo orden y con las mismas grafías <br>
>y las mismas glosas con que Lista los publicara bajo el título de <br>
>Vocabulario de la lengua Guayaná (de acuerdo a la edición de 1998):<br>
><br>
> Agua Cran (pranl)<br>
> Arroyo Ramuel<br>
> Anzuelo Amiriyá<br>
> Boca Amincá<br>
> Brazo Aguá (ammá)<br>
> Cabeza Aparé (ancai)<br>
> Cabellos Ñamignai<br>
> Collar Amintao<br>
> Canoa Neá<br>
> Camisa Unamá<br>
> Cuchillo Chambrá (cochá)<br>
> Cejas Aspingrá<br>
> Ceniza Nmará<br>
> Cielo Asó (ard)<br>
> Dientes Amiyao<br>
> Estrella Prá<br>
> Frente (la) Acucá (apucá)<br>
> Fuego Npai<br>
> Hombre Cuerá<br>
> Hacha Nerán<br>
> Hijo Antrá<br>
> Hija Ambié<br>
> Indio Quimdá<br>
> Jabalí Neré<br>
> Leon (puma) Chichar<br>
> Leña Amirybiyá<br>
> Luna Priihí<br>
> Manos Amincaminuitá (amenencá)<br>
> Mono Quiñere<br>
> Monte Cuche<br>
> Maíz Dan (quengtá)<br>
> Madre Anñá<br>
> Miel de abeja Má<br>
> Muslo Acré<br>
> Nariz Amiñá<br>
> Olla Curuguá<br>
> Ojos Apintá<br>
> Oreja Aminerá<br>
> Pescuezo Ambbruy<br>
> Pescado Ndayá<br>
> Porongo Lá<br>
> Pestañas Apitamingay<br>
> Patillas Amiyuíag<br>
> Pecho Amintá (amlé)<br>
> Pala de canoa Yutá (itá)<br>
> Piedra Queré (quné)<br>
> Poncho Nlí<br>
> Quijada Amincrará<br>
> Rana Ndaú<br>
> Sol Roiñá<br>
> Tigre Chuchí<br>
> Vientre Ndao<br>
> Víbora Mbechá<br>
> Zapallo Pohó<br>
> Zapo Npaó<br>
><br>
> Referencia:<br>
> LISTA, Ramón (1998): El territorio de las Misiones, Obras, tomo I <br>
>(1877-1886)<wbr>. Buenos Aires: Editorial Confluencia.<br>
><br>
><br>
><br>
> Voy a aprovechar la presente incursión en este foro para hacer una <br>
>pregunta que hace algún tiempo quiero formular a los especialistas en <br>
>Kaingáng.<br>
> Algunos autores han especulado con que ciertos grupos aborígenes de las <br>
>provincias argentinas de Corrientes y Entre Ríos durante los siglos XV a <br>
>XVII, de los cuales casi no hay más datos que los etnónimos, podrían haber <br>
>estado emparentados lingüísticamente con los Kaingáng<br>
> Se dice –entre otras cosas- que el gentilicio Cainaróes “…significa algo <br>
>así como "Cabelludos" en idioma Cáingang” (cito de “Los caingang de la <br>
>Mesopotamia argentina”, <a href="http://caingang.pais-global.com.ar">http://caingang.<wbr>pais-global.<wbr>com.ar</a>). En el mismo <br>
>lugar se continúa diciendo luego que “…es indudable que toda esa población <br>
>precharrúa de la Mesopotamia Argentina era de estirpe cáingang. Por <br>
>consenso general, lo eran los llamados Gualachies del norte, y lo eran <br>
>también los Yaróes del sur. Lo fueron igualmente toda un aserie de pequeñas <br>
>entidades que, cual los Guayquirarós, los Cupizalós y los Eguarós, son <br>
>mencionados por las fuentes históricas del siglo XVIII en el interior de <br>
>Corrientes. Y lo son finalmente muchos topónimos de la misma región”. Con <br>
>respecto a esto último, creo el autor debe estar refiriéndose a alguna <br>
>interpretació<wbr>n hecha originalmente hace unos 70 u 80 años por Antonio <br>
>Serrano (no tengo aquí la referencia exacta, cito de memoria) de un <br>
>topónimo como Nogoyá a partir del Kaingáng goj<br>
> ‘agua’…<br>
> Mi pregunta dirigida a los especialistas en Kaingáng es: ¿Qué puede <br>
>haber de cierto en estas especulaciones?<br>
><br>
> Desde ya, muchísimas gracias por la(s) respuesta(s)<wbr>.<br>
> Cordialmente,<br>
><br>
> J. Pedro Viegas Barros<br>
><br>
><br>
>"Wilmar R. D'Angelis" <<a href="mailto:dangelis%40unicamp.br">dangelis@unicamp.<wbr>br</a>> escreveu: Peço que <br>
>divulguem na nossa lista. Obrigado.<br>
>Wilmar D’Angelis<br>
><br>
>A Editora Curt Nimuendajú acaba de lançar (na Feira do Livro de Porto<br>
>Alegre), mais uma obra de interesse histórico, etnográfico e lingüístico<br>
>sobre uma população Jê. Trata-se do livro<br>
><br>
>OS ÍNDIOS KAINGANG DE SAN PEDRO (MISSIONES), COM UM VOCABULÁRIO<br>
>de Juan Bautista Ambrosetti<br>
><br>
>Esse livro torna acessível uma clássica etnografia sobre os Kaingang,<br>
>publicada originalmente em espanhol (Buenos Aires, 1894). Não há sequer<br>
>um exemplar da publicação original em bibliotecas e instituições públicas<br>
>brasileiras.<br>
>Trata-se do mais importante e original trabalho sobre comunidades Kaingang<br>
>que habitaram em território argentino (em Missiones), no século XIX. Juan<br>
>Ambrosetti visitou a última delas, em San Pedro, em suas importantíssimas<br>
>Viajes a Misiones, àquela época uma região de floresta quase inacessível.<br>
>Entre seus méritos, esse trabalho de Ambrosetti tem o de ser a publicação<br>
>etnográfica que divulgou as primeiras fotografias dos Kaingang (presentes<br>
>no volume).<br>
>O trabalho de Ambrosetti inclui, além disso, um vocabulário com mais de<br>
>800 itens (no livro, em versão trilíngüe), o mais importante vocabulário<br>
>dessa língua publicado antes de 1900. Até o aparecimento do Dicionário do<br>
>Frei Val Floriana, em 1920, nenhum outro vocabulário publicado havia<br>
>superado o de Ambrosetti em extensão. Há problemas, certamente, com sua<br>
>anotação ou transcrição das palavras kaingang, mas isso não reduz sua<br>
>importância histórica, nem o despoja de valor lingüístico<br>
>O livro de Ambrosetti também deu divulgação à história do menino Bonifácio<br>
>Maidana, cujo pai fora morto pelos índios, e que, adotado por um deles,<br>
>veio a se tornar o último importante cacique Kaingang em território<br>
>argentino.<br>
><br>
>A publicação da etnografia de Juan B. Ambrosetti sobre os Kaingang de<br>
>Missiones (Argentina) do século XIX, constitui o segundo lançamento da<br>
>Série “Etnografia e História”, da Editora Curt Nimuendajú.<br>
>Nessa série são publicados textos etnográficos e históricos clássicos<br>
>sobre populações indígenas brasileiras, e em especial, traduções de<br>
>trabalhos originalmente divulgados em língua estrangeira, de difícil<br>
>acesso a pesquisadores brasileiros e às próprias comunidades indígenas.<br>
><br>
>A Editora Curt Nimuendajú é uma editora independente, não subsidiada,<br>
>totalmente dedicada às questões de interesse das populações indígenas.<br>
><br>
>Acesse: www.curtnimuendaju.<wbr>com<br>
><br>
>ou escreva para: <a href="mailto:pedidos%40curtnimuendaju.com">pedidos@curtnimuend<wbr>aju.com</a><br>
><br>
>--<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
><br>
>-----------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>----<br>
> Você quer respostas para suas perguntas? Ou você sabe muito e quer <br>
>compartilhar seu conhecimento? Experimente o Yahoo! Respostas!<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
>-----------<wbr>---------<wbr>---------<wbr>----<br>
> Você quer respostas para suas perguntas? Ou você sabe muito e quer <br>
>compartilhar seu conhecimento? Experimente o Yahoo! Respostas!<br>
<br>
____________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_________<wbr>_<br>
MSN Busca: fácil, rápido, direto ao ponto. <a href="http://search.msn.com.br">http://search.<wbr>msn.com.br</a><br>
<br>
</p>
</div>
<!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
<span width="1" style="color: white;">__._,_.___</span>
<!-- Start the section with Message In topic -->
<div id="ygrp-actbar">
<span class="left">
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/message/1048;_ylc=X3oDMTM0bWRocGNiBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BG1zZ0lkAzEwNjEEc2VjA2Z0cgRzbGsDdnRwYwRzdGltZQMxMTY0ODUyMTIxBHRwY0lkAzEwNDg-">
Mensagens neste tópico </a> (<span class="bld">9</span>)
</span>
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/post;_ylc=X3oDMTJwNGt2azZ2BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BG1zZ0lkAzEwNjEEc2VjA2Z0cgRzbGsDcnBseQRzdGltZQMxMTY0ODUyMTIx?act=reply&messageNum=1061">
<span class="bld">
Responder </span> (através da web)
</a> |
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/post;_ylc=X3oDMTJlYmVxYmJyBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA250cGMEc3RpbWUDMTE2NDg1MjEyMQ--" class="bld">
Adicionar um novo tópico </a>
</div>
<!------- Start Nav Bar ------>
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<div id="ygrp-vitnav">
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/messages;_ylc=X3oDMTJlMmpqdDMxBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA21zZ3MEc3RpbWUDMTE2NDg1MjEyMQ--">Mensagens</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/files;_ylc=X3oDMTJmYmhmZTg3BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA2ZpbGVzBHN0aW1lAzExNjQ4NTIxMjE-">Arquivos</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/photos;_ylc=X3oDMTJlc2FsdTcxBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA3Bob3QEc3RpbWUDMTE2NDg1MjEyMQ--">Fotos</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/links;_ylc=X3oDMTJmYXNjaWdwBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA2xpbmtzBHN0aW1lAzExNjQ4NTIxMjE-">Links</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/database;_ylc=X3oDMTJjc2I3azlpBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA2RiBHN0aW1lAzExNjQ4NTIxMjE-">Banco de dados</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/polls;_ylc=X3oDMTJmaW1lYjg3BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA3BvbGxzBHN0aW1lAzExNjQ4NTIxMjE-">Enquetes</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/members;_ylc=X3oDMTJlYzRybjQ5BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA21icnMEc3RpbWUDMTE2NDg1MjEyMQ--">Associados</a>
| <a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/calendar;_ylc=X3oDMTJkZmd0Ymo4BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA2NhbARzdGltZQMxMTY0ODUyMTIx">Agenda</a>
</div>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
<!-- Do not have place to put it yet -->
<div id="ygrp-grft">
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
-------------------------------------------------------------<BR>
Etnolinguistica.Org reúne links para diversos recursos online:<BR>
teses, periódicos, websites etc. Ajude-nos a mantê-los atualizados.<BR>
<BR>
Leu no jornal? Viu na tevê? Divulgue na Etnolingüística!<BR>
-------------------------------------------------------------<BR>
<BR>
O uso dos recursos do grupo Etnolingüística baseia-se no reconhecimento e aceitação de suas diretrizes. Para conhecê-las, visite <a href="http://geocities.com/linguasindigenas/normas">http://geocities.com/linguasindigenas/normas</a>
<!-- |**|end egp html banner|**| -->
</div>
<!-- yahoo logo -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<div id="ygrp-ft">
<a href="http://br.groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkOTgxZjVrBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMTY0ODUyMTIx">
<img src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/br/groups/groups-brazil_1.gif" height="19" width="108" border="0" alt="Yahoo! Grupos"></a> <br>
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/join;_ylc=X3oDMTJmaGFmYnFsBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA3N0bmdzBHN0aW1lAzExNjQ4NTIxMjE-">Alterar configurações via web</a> (Requer Yahoo! ID) <br>
Alterar configurações via e-mail: <a href="mailto:etnolinguistica-digest@yahoogrupos.com.br?subject= Recebimento de e-mail: Lista de mensagens">Alterar recebimento para lista diária de mensagens</a> | <a href = "mailto:etnolinguistica-traditional@yahoogrupos.com.br?subject=Alterar formato de distribuição: Tradicional">Alterar formato para o tradicional</a> <br>
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica;_ylc=X3oDMTJkY3ZoN3VzBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwNmdHIEc2xrA2hwZgRzdGltZQMxMTY0ODUyMTIx">
Visite seu Grupo
</a> |
<a href="http://br.yahoo.com/info/utos.html">
Termos de uso do Yahoo! Grupos </a> |
<a href="mailto:etnolinguistica-unsubscribe@yahoogrupos.com.br?subject=">
Sair do grupo </a>
</div> <!-- |**|end egp html banner|**| -->
</div> <!-- ygrp-msg -->
<!-- Sponsor -->
<!-- |**|begin egp html banner|**| -->
<div id="ygrp-sponsor" style="width:140px;float: left; clear: none; margin-left: 5px; background:white; margin-bottom:25px ;position:absolute; top:0; right: 0;">
<!-- Network content -->
<!-- Start vitality -->
<div id="ygrp-vital">
<div id="vithd">Atividade nos últimos dias</div>
<ul style="list-style-type:none; padding: 0; margin: 2px 0;">
<li style="clear: both;">
<div class="ct" style="float: right;"><span style="display:none"> </span>2</div>
<div class="cat"><a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/members;_ylc=X3oDMTJmZmduYzgwBF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZtYnJzBHN0aW1lAzExNjQ4NTIxMjE-">Novos usuários</a></div>
</li>
<li style="clear: both;">
<div class="ct" style="float: right;"><span style="display:none"> </span>17</div>
<div class="cat"><a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica/links;_ylc=X3oDMTJnMzlrNTh2BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZsaW5rcwRzdGltZQMxMTY0ODUyMTIx">Novos links</a></div>
</li>
</ul>
<a href="http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica;_ylc=X3oDMTJlN2NmOTk5BF9TAzk3NDkwNDM3BGdycElkAzg5NzgzNTgEZ3Jwc3BJZAMyMTM3MTEzNDQ4BHNlYwN2dGwEc2xrA3ZnaHAEc3RpbWUDMTE2NDg1MjEyMQ--">
Visite seu Grupo </a>
</div>
<!-- Network content -->
<div id="nc">
<div class="ad">
<div id="hd1">Yahoo! Mail</div>
<p><a href="http://br.ard.yahoo.com/SIG=12gogl83g/M=562730.9603561.10326427.9298221/D=brclubs/S=2137113448:NC/Y=BR/EXP=1164859321/A=4123678/R=0/SIG=10rk43vfg/*http://mail.yahoo.com.br/">Cadastre-se já!</a></p>
<p>Proteção anti-spam</p>
<p>Muito mais espaço </p> </div>
<div class="ad">
<div id="hd1">Y! Shopping</div>
<p><a href="http://br.ard.yahoo.com/SIG=12gm1lgv3/M=562730.9603567.10326422.9298218/D=brclubs/S=2137113448:NC/Y=BR/EXP=1164859321/A=4123683/R=0/SIG=10ur23spa/*http://br.shopping.yahoo.com">Aqui</a></p>
<p>É o melhor lugar</p>
<p>para comprar.</p> </div>
<div class="ad">
<div id="hd1">Yahoo! Fotos</div>
<p><a href="http://br.ard.yahoo.com/SIG=12gocv8fc/M=562730.9603565.10326423.9298225/D=brclubs/S=2137113448:NC/Y=BR/EXP=1164859321/A=4123682/R=0/SIG=10tudaan7/*http://br.photos.yahoo.com/">Compartilhe suas fotos</a></p>
<p>Carregamento fácil</p>
<p>Armazenamento ilimitado</p> </div>
</div>
</div> <!-- |**|end egp html banner|**| -->
<div style="clear:both; color: #FFF; font-size:1px;">.</div>
</div> <img src="http://geo.yahoo.com/serv?s=97490437/grpId=8978358/grpspId=2137113448/msgId=1061/stime=1164852121/nc1=4123678/nc2=4123683/nc3=4123682" width="1" height="1"> <br>
<span style="color: white;">__,_._,___</span>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</body>
<!--~-|**|PrettyHtmlStart|**|-~-->
<head>
<style type="text/css">
<!--
#ygrp-mlmsg {font-size:13px; font-family: arial,helvetica,clean,sans-serif;*font-size:small;*font:x-small;}
#ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}
#ygrp-mlmsg select, input, textarea {font:99% arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg pre, code {font:115% monospace;*font-size:100%;}
#ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}
#ygrp-text{
font-family: Georgia;
}
#ygrp-text p{
margin: 0 0 1em 0;
}
#ygrp-tpmsgs{
font-family: Arial;
clear: both;
}
#ygrp-vitnav{
padding-top: 10px;
font-family: Verdana;
font-size: 77%;
margin: 0;
}
#ygrp-vitnav a{
padding: 0 1px;
}
#ygrp-actbar{
clear: both;
margin: 25px 0;
white-space:nowrap;
color: #666;
text-align: right;
}
#ygrp-actbar .left{
float: left;
white-space:nowrap;
}
.bld{font-weight:bold;}
#ygrp-grft{
font-family: Verdana;
font-size: 77%;
padding: 15px 0;
}
#ygrp-ft{
font-family: verdana;
font-size: 77%;
border-top: 1px solid #666;
padding: 5px 0;
}
#ygrp-mlmsg #logo{
padding-bottom: 10px;
}
#ygrp-vital{
background-color: #e0ecee;
margin-bottom: 20px;
padding: 2px 0 8px 8px;
}
#ygrp-vital #vithd{
font-size: 77%;
font-family: Verdana;
font-weight: bold;
color: #333;
text-transform: uppercase;
}
#ygrp-vital ul{
padding: 0;
margin: 2px 0;
}
#ygrp-vital ul li{
list-style-type: none;
clear: both;
border: 1px solid #e0ecee;
}
#ygrp-vital ul li .ct{
font-weight: bold;
color: #ff7900;
float: right;
width: 2em;
text-align:right;
padding-right: .5em;
}
#ygrp-vital ul li .cat{
font-weight: bold;
}
#ygrp-vital a {
text-decoration: none;
}
#ygrp-vital a:hover{
text-decoration: underline;
}
#ygrp-sponsor #hd{
color: #999;
font-size: 77%;
}
#ygrp-sponsor #ov{
padding: 6px 13px;
background-color: #e0ecee;
margin-bottom: 20px;
}
#ygrp-sponsor #ov ul{
padding: 0 0 0 8px;
margin: 0;
}
#ygrp-sponsor #ov li{
list-style-type: square;
padding: 6px 0;
font-size: 77%;
}
#ygrp-sponsor #ov li a{
text-decoration: none;
font-size: 130%;
}
#ygrp-sponsor #nc {
background-color: #eee;
margin-bottom: 20px;
padding: 0 8px;
}
#ygrp-sponsor .ad{
padding: 8px 0;
}
#ygrp-sponsor .ad #hd1{
font-family: Arial;
font-weight: bold;
color: #628c2a;
font-size: 100%;
line-height: 122%;
}
#ygrp-sponsor .ad a{
text-decoration: none;
}
#ygrp-sponsor .ad a:hover{
text-decoration: underline;
}
#ygrp-sponsor .ad p{
margin: 0;
}
o {font-size: 0; }
.MsoNormal {
margin: 0 0 0 0;
}
#ygrp-text tt{
font-size: 120%;
}
blockquote{margin: 0 0 0 4px;}
.replbq {margin:4}
-->
</style>
</head>
<!--~-|**|PrettyHtmlEnd|**|-~-->
</html><!--End group email -->