From conrad-horst at t-online.de Sun Aug 1 07:32:00 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 1 Aug 2004 09:32:00 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 01.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 01.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Ich habe in Ihre Site folgende - auch etymologisch sehr reiche Website - nicht gefunden: http://www.lexilogos.com/ (Robert Geuljans) (Danke für den Hinweis. Ich bin gerade dabei, den Link auszuwerten.) Im Etymologie-Forum wurde am 26.07.2004 geposted: Betreff: "gelackmeiert", "abmeiern" Auf die Frage nach der Herkunft des Begriffs "gelackmeiert": Der Begriff "abmeiern" wurde gebraucht im Zusammenhang mit dem Meierrecht, nach dessen Bestimmungen ein Bauernhof zur Pacht übernommen wurde. Die Bedingungen der Pacht wurden durch den "Meier" ("Maior" = "Gutsverwalter") im Auftrag des Grundherren in einem Meierbrief niedergelegt und für einige Jahre festgeschrieben. Wurde der "Meierbrief" z.B. wegen Unfähigkeit des Bauern nicht verlängert, sagte man: "er wurde abgemeiert"Die Kombination von "Lack" im Plattdeutschen "Fehler", "Makel" (English "lack") mit "meiern" wäre dann, "jemandem einen Makel anhängen". Wir haben den Ausdruck aber immer nur im Passiv benutzt und sprachen von einem "Gelackmeierten"; dabei war auch häufig Schadenfreude im Spiel, weil er es nicht schlau genug angestellt hatte und dadurch den Kürzeren zog. Das Wort "Lack" im Sinne von "Farbe" kommt ursprünglich aus dem Altindischen "laksa", und ist über persisch "lak", arabisch "lakk", italienisch "lacca" und mittellateinisch "laca" zu und gekommen. "Lack" im Sinne von "Mangel" haben wir wohl aus dem Holländischen übernommen. Der Eintrag stammt von: Kristian Siedenburg (Vielen Dank für die ausführlichen Hinweise.) ... Und so habe ich auch gleich eine Frage: Woher kommt der Begriff "dieser Kelch ist an mir vorübergegangen"? Peter Heiduschka. Als ich in Ihrem Newsletter 2003.08. die Betrachtung des Wörtchens "gar" gelesen hatte, kam die Frage auf, ob auch "gern(e)" in diesen Zweig gehören könnte. Das ist wohl nicht der Fall, aber die Verbindung von "gern" zu "Gier" und "Geier" und zu den Vorläufern von franz. "cher" geben auch noch einiges her (lat. "carus" soll eine Entsprechung im Irischen (!) haben: "cara" = "Freund"). Elise Donder Aus der Journalreihe Spektrum der Wissenschaft beschäftigt sich Dossier Nr.1 2004 mit der Evolution der Sprachen. Der erste Beitrag "Streit um Wörter" ist sehr interessant. Elise Donder. Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Wörter der Woche 25.07.2004-01.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- *gher *ka abmeiern abominable (m-w) Académie franc., Dictionnaire (Uni Chicago) aerie or eyrie (dic) albern ancien français (lexilogos) - asitromicina - Ausflug Bayle - Dictionnaire histor. (Uni Chicago) beau ideal (dic) - bergen Bibliothèque Nationale de France (bnf) Bionik - Blafo - blau Blau (f-r) Blau (nex) blau machen blau schlagen - blau sein - betrunken sein - bloed bloed(e) (f-r) - bringen Broiler - Broker broker (ety) broker (ran) broker (tak) bromide (m-w) Brosses - Principes de l'étymologie (bnf) Caritas Carus carus causerie (m-w) Celt-hellénisme - Trippault (bnf) charley horse (wsm) cher chérie cherté Collectanea etymologica - Leibniz (bnf) compunction (m-w) Curiosités de l'étymologie f. - Nisard (bnf) Daniel - Récréations grammaticales (bnf) - Demagoge demagogue (dic) demagogue (ety) demagogue (wsm) Deocarus Deocarusaltar devoir (wsm) Dictionaire critique - Féraud (Uni Chicago) Dictionarium lat. - Estienne (Uni Chicago) Dictionnaire ancien français (lexilogos) Dictionnaire de L'Académie f. (Uni Chicago) Dictionnaire d'étymologie (lexilogos) Dictionnaire du wallon - Grandgagnage (bnf) Dictionnaire du wallon - Sigart (bnf) Dictionnaire du XIXe & XXe siècle (atilf) Dictionnaire Français (lexilogos) Dictionnaire histor. - Bayle (Uni Chicago) Dictionnaire langue françoise - Ménage (bnf) Dictionnaire, françoise - Roquefort (bnf) Dictionnaires & Encyclopédies (bnf) Dictionnaires en ligne (lexilogos) Dictionnaires et ouvrages anciens (bnf) Dictionnaires étymologique (bnf) - dogan draconian (dic) - Dussel Encyclopédies & Dictionnaires (bnf) Enfant terrible English dictionaries (Uni Chicago) eructation (dic) Eruction (you) espouse (m-w) Estienne - Dictionarium lat. (Uni Chicago) Etymologicum linguae graecae - Lennep (bnf) Etymologie des mots f. - Trippault (bnf) Étymologie Etymologie-Bilder (google) Feiertage (@_) (national-holidays) Féraud - Dictionaire critique (Uni Chicago) - ferner - feudal feudal (ety) feudal (tak) ficken Fillip (you) fix (ety) - fix (fest oder schnell) fix (tak) Formation des langues - Smith (bnf) Foto Fotze - Fraternisieren fraternity (ety) Frau French dictionaries (Uni Chicago) French Dictionaries (Uni Chicago) frisson (m-w) - froh Froh, fröhlich (f-r) garni Geier geil geil - Gel - gel gel (ety) gelackmeiert Gelackmeierter genteel (owa) gern Gesner - Onomasticon propriorum ... (bnf) Gier golf Golf - Meeresbucht golf (again) (tak) golf (ety) Golf (tak) Golf (wde) Golf (wor) Golf (www) golf clubs, carries (caddies) (wwy) Golf Terms (wde) Grandgagnage - Dictionnaire wallonne (bnf) guinea pig (wsm) halcyon (owa) Hechtsuppe - es zieht wie Hechtsuppe Hechtsuppe (nex) hibernaculum (wsm) Holidays (@_) (national-holidays) - Hund Hund - auf den Hund gekommen (wis) Hund - auf den Hund gekommen Hund - auf den Hund kommen Hund - da liegt der Hund begraben (nae) Hund - Da liegt der Hund begraben (nex) Hund - da liegt der Hund begraben (wis) Hund - da liegt der Hund begraben Hund - da liegt der Hund begraben Hund - Da wird der Hund in der Pfanne verrückt (wis) Hund - da wird der Hund in der Pfanne verrückt Hund - Das ist ja ein dicker Hund! (nex) Hund (f-r) Hund (nex) Hund (wis) Hure Huri huriya Icarus Ikarus Ikarus Ikarusflug incarnadine (dic) Index pour les langues (lexilogos) Insurgent (you) irrefragable (wsm) - jour jour ouvrable Joure Feries (national-holidays) Jour-J Jours Feries (@_) (national-holidays) - Kalligraphie kanaka (ety) - kanake Karitas Kelch - dieser Kelch ist an mir voruebergegangen - Kittchen - klappe kueren Lack lack Langues, Index (lexilogos) Leibniz - Collectanea etymologica (bnf) Lennep - Etymologicum linguae graecae (bnf) Lersch - Sprachphilosophie der Alten (bnf) - liefen Linguistica (IT) (garzantilinguistica) Littré - Pathologie verbale (bnf) - logo logo (ety) logo (ran) magniloquent (m-w) Magniloquent (you) Meier Meierbrief meiern Meierrecht Ménage - Dictionnaire langue françoise (bnf) mercurial (owa) Mots - Liste des Mots (intermonde) mots & expressions (lexilogos) National Holidays (national-holidays) Nationale Feiertage (national-holidays) Nicot - Thresor Francoyse (Uni Chicago) Nisard - Curiosités de l'étymologie f. (bnf) Oblige (you) Onomasticon propriorum ... - Gesner (bnf) Pathologie verbale - Littré (bnf) Pleitegeier Popanz potte - faire la potte Principes de l'étymologie - Brosses (bnf) promulgate (owa) Prosaic (you) Pseudophake (you) - Puff puff (ety) Pumpernickel (__) (1) Pumpernickel (__) (2) Pumpernickel (DE) pumpernickel (ety) Pumpernickel (FR) pumpernickel (ran) Pumpernickel (w-a) Purzelbaum quodlibet (m-w) - raschen, Ueberraschung (de-unterg) Récréations grammaticales - Daniel (bnf) Redensarten-Lexikon (prosieben) - reihern roborant (dic) - Roethe Roquefort - Dictionnaire, françoise (bnf) - Salvatorische Klausel sciolism (dic) Sex und Sprache (brigitte) Sigart - Dictionnaire du wallon (bnf) Smith - Formation des langues (bnf) Snook (you) South Asian dictionaries (Uni Chicago) Sprachphilosophie der Alten - Lersch (bnf) stool pigeon (wsm) Thresor Francoyse - Nicot (Uni Chicago) TLF - Trésor de la langue française (atilf) - toi toi-toi-toi toi-toi-toi (blu) treacly (dic) Trippault - Celt-hellénisme (bnf) Trippault - Etymologie des mots f. (bnf) Une étymologie globale? (ciep) - unter ferner liefen Vagina Vanille - ver - verliebt Vertrauen Vertrauen (f-r) Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser vozti Walkuere witty (owa) - woman woman (ety) woman (tak) woman (wwy) woman, euphemisms for (wwy) - yuppie yuppie (ety) yuppie (ran) yuppie slum (wsp) Yuppies (wwy) - Zote - zu -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 25.07.2004-01.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- Checklisten-Verzeichnis (checkliste) Darwin Awards (darwinawards) DE-FR Dictionnaire (Cronimus) (free) DE-FR-IT-UK - Financial Glossary (axone) Dictionnaire (Cronimus) DE-FR (free) Feiertage (@_) (national-holidays) Film-Datenbank (prosieben) filmische Fehlleistungen (film-fehler) Financial Glossary - DE-FR-IT-UK (axone) Financial Terminology - DE-FR-IT-UK (axone) Galileo-Themenarchiv (prosieben) Golf-Lexikon (golflotse) Golf-Lexikon (golfparadise) Golf-Lexikon (golftime) Golf-Lexikon (qc) Grove Dictionary of Art (artnet) Guinness World Records (guinnesworldrecords) Holidays (@_) (national-holidays) Jours Feries (@_) (national-holidays) Kunstdia-Archiv (artothek) Kunst-Lexikon (artlex) Management-Lexikon (manalex) Musik-Glossar (musikmachen) National Holidays (national-holidays) Nationale Feiertage (national-holidays) Page-Rank-Anzeige (ranking-hits) Page-Rank-Anzeige (ranking-liste) Page-Ranking-Check (abakus-internet-m) Stimmt's - Galileo (prosieben) Todesursachen, ausgefallene (darwinawards) Watch-Glossary (timezone) Wissen (prosieben) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 01.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Der Club - Gratis einkaufen im Wert von 50,- Euro Exklusives Einstiegs-Angebot für neue Mitglieder Jetzt zugreifen unter: http://ads.domeus.com/re?l=nxltnIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1091345511943&gid=305583&uid=17362663&sig=FJBFGKPBOHPHLHFF Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Aug 8 06:31:55 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 8 Aug 2004 08:31:55 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 08.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 08.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Eintrag im Etymologie-Forum vom 30.07.2004: Betreff: Fachsimpeln erlaubt? An dem Begriff "Fachsimpeln" hat mich besonders der Gegensatz von Expertentum und Einfachheit, besonders die nur noch in diesem Zusammenhang gebrauchte Verbform "simpeln", interessiert. Im Duden ist sie auch nur noch in dieser Verbindung zu finden, die aus der Studentensprache des 19. Jhs. stammt, wobei "simpeln" von "versimpeln" = "beschränkt", "einfältig werden" bedeutete. Heute spricht man von Fachidiotentum. Da klingt das "Fachsimpeln" doch viel gemäßigter. Manch einer benutzt den Ausdruck mit dem neidischen Hintergedanken, mitsimpeln zu können in einer eingeschworenen Expertenrunde. ED. Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 01.08.2004-08.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- - adaptieren affable (owa) anent (wsm) Anthologie apotheosis (dic) Apropos (you) - argument - ausland - becher boese - brigitte buegeln cajole (m-w) candent (wsm) conflate (dic) cuff - off the cuff disparage (m-w) - donau dozing off (owa) dumm dumm wie Bohnenstroh Dummheit (f-r) ébaucher - empfehlung - engl enology (owa) ensorcell or ensorcel (dic) Erbarmen, erbärmlich (f-r) - erbarmen - erkennen Erkenntnis - Esquire esquire (ety) Esquire (ran) Fachsimpeln Ferien Ferien (f-r) Ferien (nex) Florilegium foible (owa) forfend (wsm) fremd fructuous (dic) Gastronomie gelackmeiert Gelackmeierter gloaming (wsm) - Halli Galli - halligalli hebetude (m-w) Hochleistungssparen - Hollaendische - Hyperonyme imperturbable (m-w) incumbent (m-w) Jubel (f-r) Jubeljahr - Alle Jubeljahre wieder Jubeljahr (W1) Jubeljahre - Alle Jubeljahre (w-a) Kokolores Kommunikation kommunizieren - man kann nicht nicht kommunizieren lapidary (dic) lassen lassen Limerick - Limousine limousine (ety) limousine (tak) Logistics (you) Manschetten haben Massenkommunikation matutinal (wsm) mawkish (m-w) megrim (dic) - Ober - oder Outlaw (you) poignant (m-w) poncer Problem problem (ety) providential (dic) Quark quark (ety) quark (ran) quark (tak) quark (wsm) Salat Salat (pri) - Salat - jetzt haben wir den Salat - schwuel - schwueles schwul Schwul (f-r) simpeln Snuggery (you) - Tante Teppich the upshot (owa) - toi toi-toi-toi toi-toi-toi (blu) versimpeln Wabbit (you) Wafture (you) Watt watt (ety) - Weed weed (ety) - Weth - wettstreit - widerstand - wohlgeboren Wuerde -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 01.08.2004-08.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- Autokennzeichen international (scholzkom) Dictionary Search (onelook) E-Mail-Adresse codieren (ranking-hits) Feiertage weltweit (jours-feries) IDN Converter (ranking-hits) IT Usability (useit) Lebensgeschichten (menschen-hautnah) Newsletter mit Usability-Tipps (useit) Reverse Dictionary (onelook) Rhyming Dictionary (rhymezone) Schicksale (menschen-hautnah) Toilettensuchmaschine (besttoilets) Toilettensuchmaschine (klotest) Weltspiegel (ZDF) (weltspiegel) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 08.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Der Club - Gratis einkaufen im Wert von 50,- Euro Exklusives Einstiegs-Angebot für neue Mitglieder Jetzt zugreifen unter: http://ads.domeus.com/re?l=nxltnIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1091946706898&gid=305583&uid=17362663&sig=PLLOLHDKHLKGIKEO Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Aug 8 17:07:53 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 8 Aug 2004 19:07:53 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter 2004.08. Message-ID: Etymologie-Newsletter 2004.08. Etymologie, Étymologie, Etymology Die Lehre von der Wortherkunft Etymologie-Portal - Newsletter (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die HTML-Version finden Sie auf dem Etymologie-Portal in der Rubrik "Newsletter". Inhalt Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Wortgeschichten Linktipp Buchtipp Impressum -------------------------------------------------------------------------------- Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begruesse Sie zum neuen Etymologie-Newsletter Das Wort des Monats August ist "Steckenpferd" (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die Wortgeschichte von Christoph Gutknecht ist auf dem Etymologie-Portal in der linken Navigationsleiste unter "Das Wort des Monats auf www.etymologie.info" aufzurufen. -------------------------------------------------------------------------------- Wortgeschichten (E1)(L1) http://www.wortherkunft.de/ Als Wortgeschichten habe ich mir heute die Gross-Familie um die drei Buchstaben "z*p" vorgenommen, auf die ich eher durch Zufall gestossen bin. Zippo, Windy, Zippo Click Collectors, Z-Series, z/Series zap, zep, zep, zip, zop, zup und ihre Nachkommen (W1) (E?)(L?) http://www.zippo.com/ (E?)(L?) http://www.zippo.de/ (E?)(L?) http://www.zippo.de/uploads/Zippo-150_D.pdf (E?)(L?) http://www.zippoclick.com/ (E?)(L?) http://wohin.heute.de/tagestipp/tipp1326.html (E?)(L?) http://wohin.heute.de/tagestipp/tipp319.html (E1)(L2) http://www.zipposales.de/zh.php3 (E1)(L1) http://medialine.focus.de/PM1D/PM1DB/PM1DBE/PM1DBEA/PM1DBEAA/pm1dbeaa.htm?buchst=Z&snr=144 Vor einigen Tagen (im August 2004) bin ich zufällig auf "Zippo" aufmerksam geworden. Natürlich war meine erste Frage, wieso dieses Feuerzeug "Zippo" getauft wurde. Auf den "Zippo-Seiten" habe ich dazu leider nichts gefunden, aber es gibt (mindestens) zwei Quellen in denen die Namensgebung begründet wird. In dem Online-Magazin "Zippo-News" findet man immerhin noch die Geschichte zu "Windy". Dieses Mädchen musste gemeinsam mit dem Zippo-Feuerzeug die Sturmtauglichkeit unter Beweis stellen. Da ergab sich der windige Name von selbst. Eine andere - ganz interessante Namensgebung ist der Zippo-Club "Zippo Click Collectors". Mit diesem Namen soll natürlich auf das charakteristische "Click" des Feuerzeugs hingewiesen werden; gleichzeitig kann man damit auch den Begriff "Clique" = "exklusiv und eng miteinander verbundene Gruppe von Menschen" assoziieren. Dieser Club wurde 2002 zum 70-jährigen Firmenjubiläum gegründet. Und dann gibt es noch eine interessante Namensgleichheit der Zippo "Z-Series" mit einem von IBM heraus gebrachten Grosscomputer mit der Bezeichnung "z/Series". Bei IBM steht diese Bezeichnung für "zero downtime" = "keine Ausfallzeit" bzw. "ununterbrochene Verfügbarkeit". Bei "Zippo" bezeichnet es die bisher nicht verkauften Prototypen des "pre-production-run", also der "Testproduktion". Da die erprobte Technik dabei jedoch nicht verändert wird, sondern lediglich neues Design und neue Materialien ausprobiert werden, ist kein Qualitätsverlust zu befürchten. - Und durch die geringen Produktionszahlen hat Zippo einen neuen Sammlerbereich geschaffen. Und nun endlich die Namensgeschichte zu "Zippo": ... (E?)(L?) http://inventors.about.com/library/weekly/aa082497.htm Alles hatte damit begonnen, dass sich im Country Club ein guter Freund seine Zigarette mit einem klobigen österreichischen Benzinfeuerzeug anzündete. Das brachte den Amerikaner George G. Blaisdell darauf, die österreichischen Rechte eines Sturmfeuerzeugs zu kaufen. Er gestaltete das komplette Design und verchromte die Außenhülle. Es fehlte nur noch der Name, und der war schnell gefunden: Die Erfinder Whitcomb Judson und Gideon Sundback hatten wenige Jahre zuvor den Reißverschluss erfunden, den "zipper". So nannte Mr. Blaisdell sein Feuerzeug "Zippo". Der "Zipper" wurde bereits 1917 zum Patent angemeldet, allerdings wurden erst 1930 die ersten Kinderkleidungen damit ausgestattet, so dass im Jahre des Zippo, 1932, diese Erfindung gerade so richtig in den Alltag der Amerikaner Einlass fand. Nun hätte ich es eigentlich dabei belassen können und den Beitrag zum Namen der Marke "Zippo" abschliessen können. Aber es quälte mich schon wieder die nächste Frage: Was hat es eigentlich mit dem "zipper" = "Reissverschluss" und dem zu Grunde liegenden "zip" auf sich? Das hätte ich nicht tun sollen; denn es eröffnete sich eine riesige Wiese mit vielen bunten Blumen, die alle darauf warteten "gezupft" zu werden. Und nun waren wieder einige Stunden für weitere Recherchen reserviert. Aber fangen wir an und versuchen einen ansehnlichen Blumenstrauch zusammen zu stellen. (E?)(L?) http://science.howstuffworks.com/zipper.htm (E?)(L?) http://www.zippersource.com/parts/definitions.asp Auf der Seite "How Zippers Work" findet man viel Interessantes zum "Zipper" und die Zippersource bietet ein kleines "Zipper-Glossar". (E1)(L1) http://www.etymonline.com/z1etym.htm Auf der Seite von Douglas Harper findet man die Ableitung des "zipper" von "zip" ("zipper" - 1925, probably from "zip"). (E?)(L?) http://www.google.de/search?q=zip&ie=UTF-8&hl=de&meta= Zu dem Begriff "zip" listet Google viele Millionen Treffer. Diese konnte ich leider nicht alle durchsehen. (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Ziph.html (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Ziphron.html (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Zipporah.html (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Ziph.html Es gibt aich ein paar Namen, in denen "zip" zu finden ist: "Meaning of Bible Names": Ziph: This mouth or mouthful; falsehood Ziphron: Falsehood of a song; rejoicing Zipporah: Beauty; trumpet; mourning >From the Hebrew name "Tsipporah" which meant "bird". In the Old Testament Zipporah was the wife of Moses. (E?)(L?) http://www.savoy-truffle.de/zippo/index.htm (E?)(L?) http://www.savoy-truffle.de/zippo/persoenlich.html (E?)(L?) http://www.savoy-truffle.de/zippo/Stationen.html Der Musiker und Notenerfinder "Thomas Zippo Zimmermann" trägt sogar "Zippo" als Namensbestandteil. Ob er weiss, was es damit auf sich hat? Seine ganze Internet-Site und z.B. der Artikel "Ausgewählte Stationen der Popmusik; eine Seminararbeit von 1996" scheinen mir auch einen Besuch zu lohnen. Aber woher kommt nun dieses "zip"? (E1)(L1) http://www.etymonline.com/z1etym.htm Auf der Seite von Douglas Harper findet man: zip (1) - "move rapidly," 1852, of echoic origin. The U.S. postal ZIP code (1963) is an acronym for "Zone Improvement Plan." "Zippy" is first attested 1904. "Zip gun" "homemade pistol" first recorded 1950. zip (2) - "zero," developed c.1900 from student slang for a grade of zero on a test, etc.; of unknown origin. zip (3) - "to close or fasten by means of a zipper," first recorded 1932, back-formation from zipper. (E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-zip1.htm Auf der Seite von Michael Quinion findet man schon einen kleinen Blumenstrauss, bestehend aus den Begriffen "zip", "zipping", "Zipper", "zip lock", and the tradename "Ziploc", "zip gun", "zipless fuck", "PKZIP". Das "zippen" von Daten zu einer "ZIP-Datei" oder einem "ZIP-File" beruht z.B. darauf, dass dabei nicht nur eine sondern mehrere zu einem zusammenhängenden File "gemischt" werden, die dann durch ein "unzip" wieder auseinander genommen werden können. Treffend finde ich auch den von Erica Jong geprägten Ausdruck "zipless fuck" für eine kurze, heftige Affäre, bei der die ""zips" wie Blütenblätter wegfallen". Mein Bild mit der Blumenwiese ist also gar nicht so falsch. (E?)(L?) http://zip4.usps.com/zip4/welcome.htm (E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary (E1)(L1) http://www.britannica.com/eb/article?eu=80505&tocid=0&query=zip%20code&ct= Der amerikanische "zip code", der unserer Postleitzahl entspricht, ist die Abkürzung für "Zone Improvement Plan". (E?)(L?) http://www.wordspy.com/words/zipcodemarketing.asp (E?)(L?) http://www.wordspy.com/words/zipperhead.asp zip code marketing zipperhead Im Deutschen findet man das Wort "zip" nicht, aber dennoch stecken die drei Buchstaben in vielen anderen Begriffen. Die Literatur - von "Duden" und "Kluge" bis zu "Paul" stimmen darin überein, dass "Zipfel", "Zopf" und "Zapfen" etymologisch zusammen hängen. Wie schon oben bei Douglas Harper aufgeführt handelt es sich wohl um eine onomatopoetische Wortfamilie die alle Vokale durchspielen kann, also "zap", "zep", "zip", "zop", "zup". Alle diese lautmalerischen Ausdrücke bezeichnen ein "reissen", "zerren", wobei entsprechende Geräusche entstehen. So gibt das ai. "stabaka" = "Grasbueschel", "Blumenstrauss" einen Hinweis auf das ausreissen von Pflanzen. Und so könnte der "Zapfen" in idg. Vorzeit ein Grasbüschel gewesen sein, der zum Verstopfen von Löchern diente z.B. im Schuhwerk oder in Hauswänden (die ja einst auch aus einem Stroh-Lehmgemisch gefertigt wurden). Aus diesem "Zapfen" hat sich dann der "Zapfen" zum Verschliessen von Weinfässern und Weinflaschen entwickelt. Dabei hat es in den Begriffen "zapfen", "anzapfen", "Zapfhahn", "Zapfsaeule" und "Gezapftes" eine Bedeutungsumkehr erfahren, insofern, dass man damit eher die Vorstellung einer Öffnung (des Trinkgefässes) in Verbindung bringt. Als "Zapfen" anderer Art hat sich daraus auch der "Tampon" entwickelt, der in alter Zeit - mangels anderer Stoffe - aus zusammengeknüllten Stoffen bestand und auf ein vermutetes frk. "*tappo" = "Zapfen" zurück geführt wird. Dem "Zapfen" haben wir auch den "Zapfenstreich" zu verdanken, mit dem ein Offizier das Ende des Bierausschanks kundtat. Und wenn die mehr oder weniger angetrunkenen Soldaten dann in ihre Kassernen stolperten war es meist schon "zappenduster" (also eben so dunkel wie es nach dem "Zapfenstreich" war. Heute hat sich der Begriff "Zapfenstreich" derart verselbständigt, dass es mit der ursprünglichen Bedeutung nichts mehr zu tun hat. Oder was hat eine militärische Musikvorführung mit dem Ende des Alkoholkonsums zu tun. Auch wenn der "Kluge" die Herkunft als unklar bezeichnet, würde es mich nicht wundern, wenn "zappeln" auch auf die Urbedeutung "reissen" bzw. "hin-und-her-zerren" zurückgeht. Mit Sicherheit geht aber das zum Einführen gedachte "Zaepfchen", der kleine "Zapfen" auf die ausgerissenen Grasbüschel zurück. Neben den Bier- und Wein-Zapfen gibt es natürlich auch noch den "Eiszapfen" und den "Tannenzapfen" oder den "Kleiderzapfen", die ihre Bezeichnung der äusseren Ähnlichkeit mit dem zum Verschliessen gedachten Zapfen verdanken. Spätestens seit die TV-Geräte fern bedient werden können, ist auch der Ameriaknismus "zappen" in die deutsche Sprache gelangt. Und hier spürt man ja auch noch das "Hin-und-hergerissensein" zwischen den verschiedenen Fernsehprogrammen. Ein Beispiel zu "zep" ist mir nicht eingefallen. Allerdings könnte der Name "Zeppelin" dessen Träger "Ferdinand Graf von Zeppelin", der auch dem Luftschiff seinen Namen gab, mit dem Namen "Zepp" zusammenhängen, den "Bahlow" auf "zepfen" = "zapfen" zurückführt. Der "Zeppelin" könnte also ein alter Bier- oder Weinschenk gewesen sein. Etwas zu weit hergeholt ist es wahrscheinlich, den "Zepter" in diese Wortfamilie zu zerren. Dieser geht nachweislich auf das griech "skeptron" = "Stab" und "skeptein" = "stuetzen" zurück. Aber wer weiss - der abdichtende "Zapfen" hatte ja auch eine gewisse stützende Funktion. (E?)(L?) http://www.dwb.uni-trier.de/ Kommen wir nun zum Ausgangspunkt, dem "zip". Dieses begegnet uns im "Zipfel" = "Spitze" und im "Zipperlein" = "Trippelkrankheit". Der "kleine Zapfen", der im "Rockzipfel", im "Wurstzipfel" und in der "Zipfelmuetze" in Erscheinung tritt, ist natürlich auch geeignet, uns an allen Körperstellen zu "stechen" und uns von grossen Sprüngen abzuhalten. Hier findet man auch das engl. "tip" = "Spitze". Der "Grimm" führt neben dem Verb "zipfeln" noch viele andere "zip-Begriffe auf: ZIP | ziparte | ZIPEL | ZIPEL | ZIPER | ZIPER | ZIPERBAUM | ZIPERBAUM | ZIPERGRAS | ZIPERN | ZIPERWEIN | ZIPF | ZIPF | ZIPF | -ZIPFEL | ZIPFEL | ZIPFELHAUBE | ZIPFELICHT | ZIPFELKAPPE | ZIPFELKAPPENMÜTZE | ZIPFELN | ZIPFELPELZ | ZIPFELPELZPERÜCKE | ZIPFELPELZREUE | ZIPFELPELZTRITT | ZIPFELPELZWEISE | ZIPFELPELZWERK | ZIPFELPELZZEHEN | ZIPFEN | ZIPFEN | ZIPFICHT | ZIPFICHT | ZIPFIG | ZIPFLER | ZIPKORN | ZIPOLLE | ZIPP | zipp, zips | ZIPPAMMER | ZIPPAMMERDROSSEL | ZIPPE | ZIPPE | ZIPPEL | ZIPPEL | ZIPPELER | ZIPPELFEIGE | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPEN | ZIPPENBEERE | ZIPPER | ZIPPER | ZIPPER | ZIPPER | ZIPPEREINLEIN | ZIPPERFISCH | ZIPPERFLINK | ZIPPERFUSZ | ZIPPERGÜNKISCH | ZIPPERICHT | ZIPPERIG | ZIPPERIG | ZIPPERIG | ZIPPERLEIN | ZIPPERLEINKRAUT | ZIPPERLEINKRAUTLEUTE | ZIPPERLEINKRAUTMANN | ZIPPERLEINKRAUTPFLASTER | ZIPPERLEINKRAUTPLAGE | ZIPPERLEINKRAUTSCHMERZ | zipperleinskraut | ZIPPERLICH | ZIPPERLICH | zipperlicht | ZIPPERLICHT | ZIPPERLING | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPHEIT | ZIPPLER | ZIPPORNAIM | ZIPPSCHWESTER | ZIPPZAPP | ZIPRIANER | ZIPRIANISCH | ZIPS | ZIPS | ZIPSEN | ZIPSEN | ZIPSEN | ZIPSEN Weiter im Alphabet geht's zum "Zopf", den auf dem Scheitel stehenden Haarspitzen. Erst im Laufe der Zeit wurden daraus die "geflochtenen Haare" und der "Zopf" erhielt die Bedeutung von etwas Geflochtenem. Dass der Zopf ursprünglich nichts mit dem Pflechtwerk und dem Kuchen zu tun hatte, kann man noch an engl. "top" = "Spitze" und dem seemännischen "Topp" = "oberes Mastende" erkennen. Aber mit der französischen Revolution wurde aus dem "Zopf" ein "alter Zopf", den nur noch konservative Anhänger hatte und deshalb "abgeschnitten wurde". Bleibt nun noch "zup", das in "zupfen" überlebt hat, womit wir dem anfänglichen lautmalerischen "z*p" wieder ganz nahe gekommen sind. Und auch unseren Blumenstrauss haben wir damit einigermassen vollständig. Allerdings fehlt nun noch der Präfix, Infix oder Suffix "-zip-" wie er z.B. in "Antizipatorisches Levirat", "Emanzipation", "Disziplin", "Konzept", "interdisziplinär", "konzipieren", "Prinzip", "Partizip, "rezipieren" vorkommt. Leider ist mir auf meinem Rundgang der schon einmal auf gdem Etymologie-Portal gesuchte Begriff "Zipfelklatscher" nicht untergekommen. Es könnte sich dabei aber um einen "Waschmann" gehandelt haben. Dann wäre es als herabwürdigende Bezeichnung für einen Mann zu verstehen, da das Waschen und das damit verbunden WÄscheklopfen ja eher als Fraeunarbeit angesehen wurde. Es ist doch erstaunlich welches Wortfeuerwerk das alte "ZIPPO" entfacht hat. -------------------------------------------------------------------------------- Linktipp (E1)(L1) http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/ Der Linktipp für heute ist: moneymuseum - Herkunft bekannter Muenznamen (E?)(L1) http://www.moneymuseum.ch/ (E?)(L1) http://www.moneymuseum.com/ (E?)(L1) http://www.moneymuseum.de/ (E?)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/site_map/sitemap.html Die drei Adressen (*.ch, *.com, *.de) führen alle auf die gleiche Start-Seite des schweizerischen Internet-Museum zum Thema Geld Das virtuelle Geldmuseum erklärt anschaulich, welche Rolle das Geld zu allen Zeiten spielte; mit Glossar, Spielbank und Chatroom. Das moneymuseum bietet zwar eine immense Fülle an Informationen, aber die Struktur ist umso unübersichtlicher. Dennoch habe ich einige Seiten gefunden, die interessante Geschichten zu Münznamen enthalten. (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_lieben/ueberlieferung/sprachliches/merkwuerdige_namen/merkwuerdige_namen.html Es gibt eine ganze Reihe sehr merkwürdiger Namen für Münzen, die eine kleine Geschichte dazu zu erzählen haben. Manche nehmen auf die Art ihrer Herstellung Bezug, manche auf das Bild oder das Aussehen der Münze, andere wiederum auf besondere Anlässe oder unsaubere Regierungsmethoden des Regenten. Münznamen zur Herstellung: Gefütterte Münzen | Sandwichmünzen | gun money | Kanonengeld Münznamen zum Bild: Düttchen | Hahnekämme | Nasenblutengulden | Papphahn | Papageienhahn | Schreckenberger | Rumpelheller | Sargnägel | Satansmünze | Schlafrocktaler | Schwanzdukaten | Schweinegeld (hog money), Wespentaler Münznamen zu unsauberen Methoden des Regenten: Bartkopeken | Ephraimiten | Seufzer | Tympfe Münznamen zu einem bestimmten Anlass: Ausbeutetaler | Beichttaler | Gottesfreundtaler | Pfaffenfeindtaler | Rebellentaler | Schnapphahn (Snaphan), Sterbemünzen | Wahrheitstaler Sonstige merkwürdige Namen: Blaue Mäuse (Blaumüser) | Fettmännchen - Magermännchen | Käsch (Cash) | Maria-Theresien-Taler | Mühlsteine | Regenbogenschüsselchen | Schreckenberger | Stüber oder Stüver | Wanzen (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_machen/bank/geschichte/namen/merkwuerdige_muenzbezeichnungen/merkwuerdig_unten.html Die Münzgeschichte kennt eine Vielzahl von merkwürdigen Begriffen und Namen für Münzen. "Angsttaler" "Sterbetaler", "Nachtschilling" und "Plack" zum Beispiel. Oder wie den Glückstaler mit Fortuna hier links abgebildet. (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_machen/bank/geschichte/muenzen_in_redewendungen/sprueche.html" Haben Sie sich auch schon manchmal gefragt, warum man ausgerechnet sein Scherflein zu etwas beiträgt? Warum man alles auf Heller und Pfennig bezahlen soll? Warum ein solider Gegenstand aus echtem Schrot und Korn ist? Warum man sich um so einiges keinen Deut schert? Mit einem Quentchen Glück ist ja so mancher schon recht zufrieden. Deut | Quentchen | Heller und Pfennig | Scherflein | Kohldampf | Schrot und Korn Oder wer weiss, was es ursprünglich bedeutete, wenn man "etwas auf die hohe Kante legen" will? Heute meint man damit, dass man etwas sparen will. In früheren Zeiten hatten die Tische der Ratsherren einen hochstehenden Rand. Die Abgaben und Steuern, die für den Stadtsäckel zum Sparen bestimmt waren, legte man auf die Eckkante der Tische. So wurde das "Legen auf die hohe Kante" zum Synonym für Sparen. Diese Geschichte wird in Kiel und Lüneburg erzählt. Warum reicht es, mit 5 Pfennig zu bezahlen, wenn man für einen "Sechser" Lakritze haben will? Den meisten Leuten ist bekannt, dass ein "Groschen" eine 10-Pfennig-Münze ist. Aber woher stammt das Wort? Kohldampf (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_machen/bank/geschichte/namen/etymologisches/etymologisches.html" In Märchen schleppt der Held so manchen "Batzen" mit sich herum. Dagobert Ducks "Taler" häufen sich zu gigantischen Bergen. Den Schweizern sind "Rappen" und "Vreneli" gut bekannt. Die Amerikaner bezahlen heutzutage kaum noch mit "Cash". In Deutschland bekommt man 10 "Pfennige" für seinen "Groschen". Bevor der "Euro" in unsere Finanzwelt Einzug gehalten hat, galt an seiner Stelle bis zum 31.12.1998 der "Ecu" als Rechnungseinheit. Diese und viele andere Wörter sind schon sehr alt. Wie entstanden sie? Dazu hier mehr: Batzen | Biessli (Piécette) | Pfennig | Groschen | Cash | Obolus | Mark | Pfund | Franken | Rappen | Penny (Plural Pence) | Taler | Ecu | Vreneli | Stäbler | Farthing | Laubtaler auch Lorbeertaler und Franzgeld genannt | Sechser (E?)(L?) http://www.moneymuseum.com/standard_etage_2/raeume/mittelalter/texte/islam/geschichte_arabisch/content.html Arabische Geschichte - Kurzführung Etymologie | Wer ist Araber? | Ursprungsland Arabien | Zentralarabien | Nordarabien | Mohammed | Der Koran | Die Pfeiler des Islam | Islamische Kunst | Die Omaijaden-Dynastie | Die Eroberungen | Das Abbassiden-Kalifat | Aufstieg der Städte | Die Entfaltung der arabischen Kultur | Die Arabisierung | Al-Andalus | Die Berber | Die Dynastien Ende des 11. Jahrhunderts | Das Osmanische Reich | Eine Welt der Gegensätze Etymologie Die Herkunft des Wortes "Araber" ist ungewiss. Die ältesten Quellen finden sich in den assyrisch-babylonischen und hebräischen Schriften des 9. Jhdts v. Chr. Das griechische Wort "saracenoi" ist in "saraceni" latinisiert worden und so schliesslich als "Sarazenen" in die deutsche Sprache eingegangen. Alles Namen für in Arabien heimische Bevölkerungsgruppen. (E?)(L?) http://www.moneymuseum.com/standard_etage_3/raeume/mildenberg/index.html Traumsammlung Mildenberg - Aus meiner Traumsammlung griechischer Münzen Ein Vortrag von Leo Mildenberg, Zürich 1. Das Material. - Es stammt aus öffentlichen Sammlungen, privaten Sammlungen und Auktionskatalogen. 2. Traumsammlung - Was heisst das? Das ist die Sammlung, von der ich träume und die ich mir kaufen würde, wenn ich Sammler wäre. Die Münzen sind für mich unerschwinglich, aber an ihren Abbildungen kann ich mich freuen, und zwar an den schwarz-weissen wie den farbigen. (E?)(L?) http://mm3.moneymuseum.com/quiz/index.jsp?lang=de Die Quizze des MoneyMuseums: Einführung | Geldwissen | Grundwissen MoneyMuseum | Allgemeinwissen | Aus unserer Münzsammlung | Aus unseren Publikationen | Auswertung | English -------------------------------------------------------------------------------- Buchtipp Die Buchempfehlung für heute ist: Ehrismann, Otfried - Hoefische Wortgeschichten aus dem Mittelalter (E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3406398820/conradhorst0b-21 Ehre und Mut, Aventiure und Minne Höfische Wortgeschichten aus dem Mittelalter von Otfrid Ehrismann, Albrecht Classen, Winder McConnell, Winder MacConnell Broschiert - 275 Seiten - C.H.Beck Erscheinungsdatum: Oktober 1995 Aus Anlass der Buchempfehlung im Newsletter 2004.08 sei als Beispiel ein kurzer Abschnitt aus "Otfrid Ehrismann - Ehre und Mut, Aventiure und Minne" widergegeben. "ritter - Der höfische Krieger" Als Bezeichnung für einen Krieger erschien neben den Wörtern wie "degen", "wîgant", "helt" oder "recke" erstmals in Handschriften des 11. Jahrhunderts das Wort "riter" als Entsprechnung zu lat. "miles", unter dessen Einfluss es sich offenbar entfaltete (Brogsitter 1977). Es bezog sich hauptsächlich auf den Kriegsdienst zu Pferde. (-> dienest). ... "Rit(t)er konzentrierte sich auf die Bezeichnung für schwer bewaffnete und auserlesene Reitertruppen. Zu Ende des 12. Jh. Wurden auch Dienstleute grosser Herren und Söldner als "rit(t)er" bezeichnet. ... Insgesamt ist der Artikel 11 Seiten lang. -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 2004.08. Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: (E?)(L?) http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm (E?)(L?) http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa woechentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfaeltiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (koennen) goettlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Der Club - Gratis einkaufen im Wert von 50,- Euro Exklusives Einstiegs-Angebot für neue Mitglieder Jetzt zugreifen unter: http://ads.domeus.com/re?l=nxltnIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1091984866373&gid=305583&uid=17362663&sig=AGHEKOIFDKPMHLHM Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Aug 14 09:16:14 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 14 Aug 2004 11:16:14 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 15.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 15.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Ich bin gerade auf der Suche nach den 100 am meisten gesprochenen Worten in Deutsch. Können Sie mir vielleicht weiterhelfen, da ich über Google und Yahoo keinen Erfolg hatte. Ich bin auch an den 100 am meisten gesprochenen Worten in Spanisch interessiert. Christian Scholz Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Auf Abwegen! ... Ein Wort hätte ich in dieser Reihe allerdings nicht vermutet, und das ist "Hure", die Begehrte, von idg.: "ka = begehren". Im Niederländischen heißt "zu vermieten": "te huur", englisch "to hire", und wir kennen das "Anheuern" von Matrosen, "Miete", "Pacht" = mnd. "hure". Hier finde ich keinen Hinweis auf lat. "hora" = "Stunde", sonst läge tatsächlich noch das "Stundenhotel" nahe, in dem die o.g. Damen vermietet werden. Aber da war ich ja nun auf dem "Holzweg". Viele Grüße, ED. Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Technische Frage ... eine technische Frage. Was geschieht mit den vielen interessanten Such-Begriffen in der rechten Rubrik, die mit einem Fragezeichen versehen sind? Oder, genauer, warum geschieht gar nichts mit denen? Hab ich da was übersehen? Sollten wir uns Gedanken zu diesen Begriffen machen, und, wenn ja, wieso tut das niemand? ED. ich habe die Hinweise zu der Redensart "jemandem einen Bärendienst erweisen" für meinen Unterricht 3.Klasse bei einem Literaturprojekt verwendet und auch auf Papier ausgedruckt. Da ich in Berlin auch in der Lehrerfortbildung tätig bin, werden meine Unterrichtsprojekte auch im Internet veröffentlicht. Darf ich um Ihre Erlaubnis bitten, dass die einleitenden Hinweise zu der Redensart mit einem Verweis auf Ihre URL im Internet veröffentlicht (auf einem AB passend für den Unterricht) wird? (E?)(L?) http://www.wir-in-berlin.de/ Herzlichen Gruß Gila Gappa ich bräuchte ein Buch wo eine Erklärung über das Wort "abrippen" verzeichnet ist. Können Sie mir da weiterhelfen. Es ich sehr wichtig. In dem Etymologischen Duden steht es nicht drin. Jutta Matthes ... leider konnte ich das wort "egl" nicht bestimmen. können sie mir sagen, was dieses wort bedeutet und woher es ursprünglich kommt. für eine antwort wäre ich sehr dankbar wolf ruzicka Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Wörter der Woche 08.08.2004-15.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- - ? 100 haeufigste Woerter (ids) 100 haeufigste Woerter (Uni Leipzig) 1000 haeufigste Woerter (Uni Leipzig) 10000 haeufigste Woerter (Uni Leipzig) - ab abfassen abjure (m-w) abrippen Aehrenmonat - aergern AGFA Agosto Alms (you) Anglophone (you) anzapfen Août aplomb (owa) arcanum (dic) AUDI - auflassung Auguren August August August August August Augustmond - austragen - baby Baerendienst - einen Bärendienst erweisen Bank bank (ety) Bank (nex) Bank - auf die lange Bank schieben bank holiday (tak) Bank of English Bank of English bank tellers (wwy) beta systems bionade - bling Bling-bling Bling-bling (you) bloviate (dic) Boston marriage (wsm) - bremse - Buch Buch (f-r) Buch - ein Buch aufschlagen Buch mit sieben Siegeln Buch mit sieben Siegeln (blu) Chauffeur China syndrome (wsm) DHL dummer August efface (dic) - egl Ehrismann - Mittelalterliche Wortgeschichten Eile mit Weile Eiszapfen Emphasis (you) - endemisch Enthusiasmus Erntemond Ernting - Euganaeische Huegel (WDR, Länder, Menschen, Abenteuer) - Eulalie festina lente filibuster (owa) forsooth (wsm) - Fragezeichen - freak freak (ety) freak (out) (ran) gamine (dic) Gelomyrtol Generalisierte Markennamen (oberlehrer) Germanenstämme-Glossar (zdf) Gezapftes Glashuette goober (m-w) - Gospel gospel (ety) gospel (tak) haeufigste Woerter DE,FR,NL,UK (Uni Leipzig) haeufigste Woerter, 100 (ids) haeufigste Woerter, 100 (Uni Leipzig) haeufigste Woerter, 1000 (Uni Leipzig) haeufigste Woerter, 10000 (Uni Leipzig) Haribo heil Heil heil - herzhaft - Hinkelstein - hinreichend - hinreissend Hullabaloo (you) - hungerast - hurriten IDS - Institut für Deutsche Sprache (ids) I'm holding the baby (owa) - ind inde irae (uol) IndicaVia jimjams (m-w) Kleiderzapfen - knight knight (ety) Knight (wor) knight errant (ran) - Knilch (hr-Entdeckungsreise) - kotzen Kotzen (f-r) - kragler Label - Lachen Lachen, lächeln (f-r) Laster Laster (f-r) Laubfrosch - Maedchen mail mail (ety) Mail (www) mail, Irish (wwy) Marke Marken (Uni Frankfurt) Marken als Gattungsbegriffe (aol) Marken die zu Begriffen wurden (oberlehrer) Marken-Glossar (markenlexikon) Marken-Lexikon (markenlexikon) Marken-Logos (markenlexikon) Markennamen (ermel) Markennamen (faql) Markennamen und ihre Bedeutung (aol) Markennamen werden kreiert (endmark) Markennamen, Generalisierte (oberlehrer) Markennamen-Lexikon (focus) Markennamen-Lexikon (focus) Marken-Slogans (markenlexikon) Melitta Merck Mettle (you) Milka Mittelalterliche Wortgeschichten - Ehrismann Monatsnamen im Plural - mordio Mordio - Zeter und Mordio Muenznamen (moneymuseum) - Naseweis - Naseweiss (Hunde die Eisen suchen?) NESCAFÉ New York minute (wsm) nonpareil (dic) - nutte Olympics (you) Opel Laubfrosch - ova Personenmarken (markenlexikon) Phantasialand PKZIP - podere - Post - post post (ety) Post (ety) Post (f-r) post (mail) (tak) post (wwy) post equitem sedet atra cura (uol) post haste (tak) post haste (tak) post hoc, ergo propter hoc (uol) post meridiem (uol) post mortem (uol) post partum (uol) Post, Emily (polite and courteous) (wwy) Produktmarken (markenlexikon) p's and q's (owa) PUMA quiddity (m-w) Quintessenz - rasant rectitudinous (m-w) rip Ritter Rockzipfel - Rotkaeppchen Sekt - samen Samen (f-r) sapperlot - Schifferscheisse - Scholli Scholli - Mein lieber Scholli (w-a) - Schwadron - schwadronieren - schwarz schwarz Schwarz Schwarz (f-r) Schwarz (nex) schwarz, anschwärzen Schwarz, H. - Kurze deutsche Wortgeschichte Schwarz, H. - Kurze deutsche Wortgeschichte Schwarz, H. - Wort und Welt Schwarz, M. - Kognitive Linguistik senescence (dic) Sixtilius - souffleur spurious reason (owa) Statistik von Worten (ids) - stillen - ein Kind stillen - suess sui generis (dic) Tampon Tannenzapfen tantamount (m-w) tawdry (m-w) - Teewurst wurde nicht aus Tee bereitet sondern zum Tee gegessen Tempo tip tote Marken (managermagazin) UBENA Uhren-Lexikon (glashuette) - unbeschadet unzip Vaporetto Wabbit (you) - waschbaer whilom (wsm) Windy Woerter-Statistik DE,FR,NL,UK (Uni Leipzig) - wollmilchsau Wortgeschichten, Mittelalterl. - Ehrismann Wurstzipfel z/Series Zaepfchen zap Zapfen zapfen Zapfenstreich Zapfhahn Zapfsaeule zappeln zappen zappenduster zep zepfen Zepp Zeppelin Zepter - zibebe zip code marketing zip code Zip gun zip lock zip ZIP zip ZIP-Datei Zipfel Zipfelklatscher Zipfelmuetze zipfeln ZIP-File Zipfs Gesetz Ziph Ziphron zipless fuck Ziploc zippen zipper Zipper zipperhead Zipperlein Zippo Click Collectors Zippo Zippor Zipporah Zippy zop Zopf Z-Series zup zupfen -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 08.08.2004-15.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- Branchen-Auskunft (branchenauskunft) Briefmarken (wohlfahrtsmarken) Briefmarken-Lexikon (philalex) Deutsches Patentamt (depatisnet) Firmenauskuenfte (handelsregister-info) Firmen-Suche (firmensuche-24h) geocaching - Schatzsuche (geocaching) Handelsregister-Info (handelsregister-info) Handlungslexicon (Uni Bielefeld) hidden letterboxes (letterboxing) letterboxes, hidden (letterboxing) Marken-Check (markencheck) Marken-Museum (markenmuseum) Marken-Platz (markenplatz) Marken-Recherchen (researcher24) Merck's Waren-Lexikon (Uni Ulm) Meta-Tag-Generator (metaner) Patentamt, Deutsches (depatisnet) Patent-Datenbank (espacenet) Philatelie-Lexikon (philalex) Schatzsuche per GPS-Handhelds (geocaching) Schmetterling-Portal (schmetterling-raupe) Waarenlexicon (Uni Bielefeld) Warenkunde (Uni Bielefeld) Waren-Lexikon, Merck's (Uni Ulm) Wohlfahrtsmarken (wohlfahrtsmarken) ZDF-Expedition (zdf) Zweibruecken-Links (meinestadt) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 15.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Das GROSSE Olympia-Gewinnspiel: +++ Hohe Gewinnchancen +++ Hohe Gewinnchancen +++ +++ über 1.000 Preise +++ ca. 20.000 Euro Gesamtwert +++ z.B. iPods, Heimkino, Digicams und vieles mehr Jetzt anmelden und gewinnen: http://ads.domeus.com/re?l=nymepIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1092474966397&gid=305583&uid=17362663&sig=ICDDIOIIGECFAOAA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Aug 21 15:56:07 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 21 Aug 2004 17:56:07 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 22.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 22.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. Heute gibt es aus aktuellem Anlass ein kleines Schwerpunktthema: Olympische Begriffe. Diese befinden sich auf der Seite "GR Sport". Sie erreichen diese Seite natürlich auch, indem Sie in der Liste der neuen Worte "Olympis" auswählen. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Woher kommt der Ortsname "Freising" (bei München?) Barbara Bonath Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Artikelgebrauch bei Auto und Motorrad Warum heißt es denn wenn man von einem Motorrad z.B. der Marke BMW spricht: "die" BMW. Wenn man dagegen von einem Auto spricht heißt es dagegen "der" BMW (oder auch andere Markenbezeichnung)? Eigentlich ist es ja "das" Motorrad und "das" Auto, warum ist es wenn man den MArkennamen dazunimmt plötlich weiblich oder männlich? Isabel Schottka Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: RE: Artikelgebrauch bei Auto und Motorrad Wenn die Geschlechter von "Motorrad" und "Auto" nicht passen, so werden die von den Synonymen vielleicht zutreffen. Da finde ich für das Motorrad "die Maschine" also "die BMW" (vgl. einige Flugzeugnamen, die auch weiblich sind) und für das Auto "den Wagen", also "den BMW". Im Französischen und Italienischen sind Autos übrigens weiblich (von la voiture bzw. la macchina, also la Renault bzw. una Fiat.) Gruß, ED. Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Versagen Neulich hat mich eine Bekannte getröstet, dass Versagen gar nicht so negativ gesehen werden sollte. Ich hatte einmal zu einer Leistung zugesagt, und nun ver-sage ich wieder, das ist mein gutes Recht. Demnach wäre ein Versager eventuell ein Mensch, der von seinem Recht Gebrauch macht, es sich anders zu überlegen, aus welchem Grund auch immer. Der Ver-sager als eigensinniger Verweigerer, ein Nein-sager, wo man doch immer nur Ja von ihm erwartet hat? Interessant, wie Synonyme durch den Zusatz derselben Vorsilbe plötzlich eine ganz unterschiedliche Bedeutung bekommen. "Sagen" und "sprechen" sind ungefähr gleichbedeutend. Aber "ver-sagen" hat keine Gemeinsamkeit mehr mit "ver-sprechen", auch nicht mit dem negativen "sich versprechen". Möchte jemand diesen Faden noch etwas weiterspinnen? ED. ... ich bin gerne bereit, meinen Möglichkeiten entsprechend zur Klärung von Ausdrücken beizutragen. und habe so auch einmal Ihre home page angesteuert. Dabei sind mir die benutzten Abkürzungen und Symbole noch nicht so geläufig; aber wenn ich die Rubrik "gesuchte Wörter der Woche" richtig gelesen habe, wird eine Erklärung für den Begriff "Euganäische Hügel" gesucht. Die euganäischen Hügel, auch Colli Eugane? genannt, liegen südwestlich von Padua. Es sind Kreideschichten, die vom Trachyt angehoben, isoliert aus der venetianischen Ebene aufsteigen (Monte Venda 589m, Cero 387m). Die dort gewonnenen Quadersteine wurden wegen ihrer Haltbarkeit für Bauten in Padua und Venedig verwendet. Der Name geht auf einen Volksstamm zurück, der mit den Etruskern verwandt, in dieser Gegend gesiedelt haben soll. Quelle: Brockhaus Konversationslexikon, 14. Auflg. 1898. Peter Siedenburg Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 15.08.2004-22.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- á dieu abominate (dic) adieu Alea iacta est aleiptes aliphatisch alytarches ampersand (owa) ano pankration Asche Asche (f-r) Athlet auf auf dem Damm sein (nae) Auf dem Quivive sein (blu) auf den Busch klopfen (nae) auf die lange Bank schieben (nae) auf keinen gruenen Zweig kommen (nae) Auleten Aulos Australian military jargon (pac) Avantgarde - banlieues Banlieue-Sprache (nzz) bater Bayerische Ortsnamen - Reitzenstein behaende - berg Berg (f-r) Berg (nex) Berge - Mit etwas hinter dem Berge halten (w-a) between a rock and a hard place (owa) Biathlon - bieder - Brigitte - brigitte bruit (m-w) CD ceteris paribus (wsm) cock and bull story (owa) Cockaigne (dic) Code - und seine Bedeutungen Cogito, ergo sum Colli Eugan Compact-Disk - conditio conditio juris (uol) conditio sine qua non (blu) conditio sine qua non (uol) countervail (dic) cut Cutter daemlich Decathlon dekodieren - depressiv der BMW - des desk deus diaulos die BMW dieu Díon discus Diskette Diskus Diskussion Diskuswerfen diskutieren - Dixie - dixie Dixie (ety) Dixie (ran) Dixie (tak) Dixie (wde) Dixie (wor) do it at the drop of a hat (owa) dolichos Dollar (you) - donat DVD église - Ehre Ehre (nex) Ehre, Ehrenwort, Ehrenvorsitz (f-r) ekecheiria Ephedragewaechse ephedreia ephedros epinician Epinikion Erotische Wortgeschichten - Gutknecht Étymologie mathematique (math93) Euganaeischen Huegel Fisimatenten Fisimatenten (blu) Fisimatenten (nae) Fisimatenten (wrk) flaneur (dic) Flatulent (you) foofaraw (dic) Freising froward (m-w) Fruehstueck Fuck fuck (ety) Fuck (wor) Fustian (you) - gaach Ganymed garni - Gasthaus Goldener Olymp griechische Nationalflagge - guerre Gutknecht - Erotische Wortgeschichten Gutknecht - Ich mach's dir mexikanisch Gymnasium gymnastes Gymnastik Haltere haltère halteres haltérophilie Harmagedon Hartz-Kommission Hartz-Lexikon heil Heil heil Hekatombaeon Hellanodikai Hellanodiken Hephaestus Hephaistos himantes himátion - hinter die Ohren schreiben Hippias of Elis Hippiatrie Hippiatrik Hippodrom hippodrome hoplitodromos Hornung - Woerterbuch der Wiener Mundart hysplex Ich mach's dir mexikanisch - Gutknecht impetuous person (owa) imprimatur (dic) Indian summer (wsm) Kairos - Kaiser Kallipateira kalpe (?) kanon Kanon kaput (m-w) kartereia (?) kato pale kato pankration keles (?) keroma Keromantie Klimakterium klimax Klimax klimax Klimax Kodex kodieren kodifizieren kotinos (?) Kutter kwa (wsm) kway (wsm) la Renault - Langue Langue d'oc Langue d'oil Langue Francaise (languefrancaise) Langue Française, Chronologie de la Leonidas (?) Leonidas of Rhodes - lieren - verlieren liminal (m-w) - luebscher - Mann Mann (wrk) manta Mantel Melankomas (?) - Mikil Military jargon, Australian (pac) Mount Olympus - Nachrichten Name name (ety) Name Days (behindthename) Name Is Mud (wde) Name und Gesellschaft (Duden) Name will be MuddNew (mor) obszoen odieux Oesterreichisch ... (derstandard) Ohren - sich etwas hinter die Ohren schreiben Olymp - auf dem Olymp thronen Olympia Olympiad Olympiade Olympiades olympian Olympic Games Olympic Olympics in the nude Olympics Olympioi Olympische Ringe Olympische Spiele Olympischer Eid Olympix Olymp-names and -words (newadvent) Olympos Orsippus Orthese orthia pale orthia pale orthodox Orthogon orthogonal Orthografie Orthographie Orthopaedie Osborn-Methode Ossa - Den Pelion auf den Ossa tuermen Paedagoge paidotribes palenque pankration pankration Pankraz der Schmoller Paraskavedekatriaphobia (you) Pelion - Den Pelion auf den Ossa tuermen Peloponnes Pelops pentathlon pervicacious (dic) - Pfoertner - Pforte - Furt ??? Pindar - Platz Platz, Plätzchen (f-r) platzen - platzieren poids et haltères presentiment (dic) - putz putz (ety) putz (ran) qua (wsm) Quo vadis? regardless (m-w) Reitzenstein - Bayerische Ortsnamen Replete (you) Rhabdom rhabdos Roman holiday (wsm) - Schlaraffenland Schopf - die Gelegenheit beim Schopf fassen - schoss Screed (you) Sesquipedalian (you) spondophoroi Sport sport (ety) Sport (f-r) sport (tak) Sport one's oak (www) sport-cute (wsp) Sprachspiele und Assoziationen (comedix) stade stade stadion Stadium Staengel stat (wsm) - stellung subpoena (m-w) synoris (?) Tantalusqualen tartar (m-w) terra firma (wsm) tethrippon Tetragonon Tisch Tracht Pruegel Tracht Trara machen Triathlon truculent personality (owa) tschuess una Fiat Veni, vidi, vici Versagen Versprechen volo pindarico - vorhanden sein Wiener Mundart, Woerterbuch - Hornung Woerterbuch der Wiener Mundart - Hornung xenophobia (m-w) Xystos Zatopek Zeus - Zur Linde -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 15.08.2004-22.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- fix-finden - Wissen im Netz (fix-finden) Olympia-Lexikon (olympia-lexikon) Abenteuer Leben (kabel1) Buero-Links (offizz) Bund der Steuerzahler (steuerzahler) Fragen an Radio Eriwan (8ung) Fragen an Radio Eriwan (familie-ahlers) Fragen an Radio Eriwan (haias) Fragen an Radio Eriwan (raffiniert) IT-Sicherheit-Leitfaden (bitkom) Mathematik-Olympiaden (mathematik-olympiaden) National Geographic (DE) (nationalgeographic) National Information Ass. Glossary (nstissc) Office-Links (offizz) Radio Eriwan antwortet... (8ung) Radio Eriwan, Fragen an (familie-ahlers) Radio Eriwan, Fragen an (haias) Radio Eriwan, Fragen an (raffiniert) Schulden pro Kopf (DE) Schuldenzaehler (DE) Schuldenzuwachs pro Sekunde (DE) Sekretariat-Links (offizz) Sicherheit für Systeme und Netze (bitkom) Sicherheit-Glossar (bitkom) Sicherheit-Leitfaden (bitkom) Steuereinnahmen/Kopf (DE) (steuerzahler) Steuereinnahmen/Sekunde (DE) (steuerzahler) Steueruhr (DE) (steuerzahler) Teddybaeren-Museum (teddybaerenmuseum) Wein-Lexikon (ad-vitrum) Wetterservice (kachelmannwetter) Wissen im Netz finden (fix-finden) Zitate (webmasterplan) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 22.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Das GROSSE Olympia-Gewinnspiel: +++ Hohe Gewinnchancen +++ Hohe Gewinnchancen +++ +++ über 1.000 Preise +++ ca. 20.000 Euro Gesamtwert +++ z.B. iPods, Heimkino, Digicams und vieles mehr Jetzt anmelden und gewinnen: http://ads.domeus.com/re?l=nymepIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1093103761055&gid=305583&uid=17362663&sig=LAJDGOODNIPDCPII Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Aug 28 07:03:06 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 28 Aug 2004 09:03:06 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 29.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 29.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- in meinem Freundeskreis gibt es Meinungsverschiedenheiten, insbesondere über den Begriff "Münster". Die eine Ansicht: es leitet sich her von "Monasterium" = "Klosterkirche". Die andere: Münster (z.B. Münster Ulm) sei eine Laien/Bürgerinitiative zur Errichtung Ihrer Kirche: eine Bürgerkirche. Alois Kremer Woher kommt eigentlich: "Maulaffen feilhalten"; "halt keine Maulaffen feil". (H. Tasch) Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Wörter der Woche 22.08.2004-29.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- - abc Ailurophile (you) Alipten - alp Alp (ety) Altgermanistisches Internetp. (mediaevum) Altis amicable (dic) Babelfish (Uebersetzungs-Service) Basilikum - Beere Bookcrossing Cacodylic (you) Carapace (you) - challenge challenge (ety) Chinese Etymology (chineseetymology) Chinesische Etymologie (chineseetymology) cloud cuckoo land (owa) CN-ES-FR-DE-GR-IT-JP-NL-KR-PT-RU (altavista) Comicbook Words Dictionary (nlc-bnc) Comic-Woerter-Lexikon (nlc-bnc) Copacetic (you) Deutsche Ortsnamen (Uni Trier) Deutscher Sprachatlas (Uni Marburg) doublethink (owa) dudgeon (m-w) - eierkuchen eirêne - empathie empathy (ety) empathy (wwy) Empathy (you) Eponyms-List (infopop) Eros Eros (ety) eros (tak) eros (wsm) Etymologie-Suche (altavista) Europaflagge - Entstehung (Uni Trier) European linguistic framework (ciemen) excrescence (dic) Fackellauf Familie Familie (f-r) feil feilhalten Ferien Ferien (f-r) Ferien (nex) - Fliege fungible (dic) - Funkenmariechen Georges - Lateinisch-Deutsches Handw. - Geschichte Geschichte(n) (f-r) Gnade Gnade (f-r) Griechische Freiheit - Grundbegriffe Hai hallmark (m-w) - heizen - Herr Herr (ety) Historische Sprachwiss. (Uni Muenchen) Historische Sprachwissenschaft (Uni Trier) Indogermanischer Thesaurus (Uni Frankfurt) Inveigle (you) - Jericho jericho (wsm) - jerichow Kaukasische Kulturen (Uni Frankfurt) Kaukasische Sprachen (Uni Frankfurt) - kreisen - kurzwaren Lateinisch-Deutsches Handw. - Georges - Leib - machen mantic (wsm) Masematte Masematte-Handwoerterbuch - Siewert Masematte-Lexikon (susisoft) Masematte-Textbuch II - Siewert Masematte-Textbuch III - Siewert Masematte-Textbuch IV - Siewert Masematte-Woerterbuch - Siewert Maulaffen - Maulaffen feilhalten Mediaevistische Abteilung (Uni Tuebingen) mediocre results (owa) -minster Mittelalt. Deutsch in Muenster - Siewert Mittelalter-Portal (mediaevum) Mittelhochdeutsche Woerterb. (Uni Trier) Muenster Muenster-Kaese Muenstertal Munster nabob (m-w) Namen die Begriffe wurden (infopop) nimbus (dic) Ogam Inscriptions (Uni Frankfurt) Olymp - auf dem Olymp sitzen Olymp-Hemden Olympia Morata Olympiapark olympiareine Leistung Olympia-Schreibmaschinen Olympic Airways Olympische Devise Olympische Fahne Olympische Ringe Olympische Ringe Olympische Spiele Olympische Symbole und Zeichen Olympischer Eid Olympischer Friede Olympisches Feuer Olympisches Versprechen Olymp-names and -words (bautz) Olympus palaestra palaistra scene perfunctory reply (owa) Personennamen (Uni Trier) pettifogger (owa) - pfennig Philippeion Plattdeutsch Pleite Pleite Pleite (f-r) Pleite (w-a) Pleite (wrk) Pleitegeier - Poette - in die Poette kommen - poppen - Potte - zu Potte kommen precocial (m-w) Propaganda (you) punctilio (dic) Quintessence (all) quintessence (ety) quintessence (wsm) Quintessence (you) Quintessential (wde) Quintessenz Restaurant restaurant (ety) Restaurant (w-a) Restaurant (w-a) - ringe - Ringe - Rollmops - Rollmops gibt es auch in Frankreich - le Rollmops - schuetzen Siewert - Masematte-Handwoerterbuch Siewert - Masematte-Textbuch II Siewert - Masematte-Textbuch III Siewert - Masematte-Textbuch IV Siewert - Masematte-Woerterbuch Siewert - Mittelalt. Deutsch in Muenster Sintflut Sintflut (f-r) - Sprengler - sterben Sterben (f-r) Stoeber Stoeberhai stoebern stolid (m-w) - Strohwitwer Strohwitwer - Ich bin zur Zeit Strohwitwer (w-a) - tackle tackle (ety) tackle, football slang (wwy) threnody (wsm) Timbuktu Titus-Projekt (Uni Frankfurt) Tocharian Manuscripts (Uni Frankfurt) Translation Service (altavista) trochal (wsm) - Tussi tussie-mussie (wsm) Uebersetzungs-Service (altavista) - Urkunde Urkundensprache - Woerterbuch Vallée de Munster Vandal (you) verbose (dic) - vernarrt via media (wsm) - vielleicht white elephant (m-w) Woerterbuch DE Sprache des 20. Jh. (dwds) Word of the Day (infopop) Word-Archiv (infopop) Wordcraft Eponyms (infopop) Wordcraft Word-Archiv (infopop) Zeus zuenftig -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 22.08.2004-29.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- bookcrossings (bookcrossings) Achilles - Hera - Juno - Zeus (ablemedia) Angelsachsen - Geschichte (Uni Trier) Briefmarken-Suchmaschine (philaweb) Colorblind? (Test) (toledo-bend) Countries of the World (peakbagger) Encyklopaedie-Liste (Uni Trier) Farbenblind? (Test) (toledo-bend) Forschung ab 18. Jh. (makingthemodernworld) Geographical Articles and Stuff (peakbagger) Greco-Roman world Glossary (ablemedia) Greek Pantheon of Gods (Theres) (theoi) Hera - Zeus (tufts) Internet-Archiv (archive) IOC-Informationen (olympia-lexikon) Kirchenarchive (ekd) Kirchenarchive (kirchenarchive) Kreditauskunft (schufa) Laenderabkuerzungen (olympiastatistik) Language codes (olympiastatistik) Lexique des sports olympiques (lexique-jo) Mythologie-Lexikon (mythologica) News-Suche (altavista) Oeconomische Encyclopaedie (Uni Trier) Olympia-Lexikon (olympia-lexikon) Olympia-Statistik (olympiastatistik) Olympic Sports Lexicon (lexique-jo) Olympische Linksammlung Olympische Sportarten (usm) On the Other Side of the World? (peakbagger) Pop-Musik-Daten (allmusic) Rock-Musik-Daten (allmusic) Schufa (schufa) Search Engine (altavista) Sehtest (Farbenblind?) (toledo-bend) Sonderzeichen und HTML-Code (praegnanz) Stadtplaene (stadtplandienst) Suchmaschine (altavista) Suchmaschinen-Eintrag (altavista) Summer Olympic Sports Lexicon (lexique-jo) Technik ab 18. Jh. (makingthemodernworld) UN Archiv (unesco) Wasserbewohner, kleine (microscopy-uk) Winter Olympic Sports Lexicon (lexique-jo) World - On the Other Side? (peakbagger) Zeus - Homeric Hymn to Zeus (ablemedia) Zeus (awl) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 29.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Das GROSSE Olympia-Gewinnspiel: +++ Hohe Gewinnchancen +++ Hohe Gewinnchancen +++ +++ über 1.000 Preise +++ ca. 20.000 Euro Gesamtwert +++ z.B. iPods, Heimkino, Digicams und vieles mehr Jetzt anmelden und gewinnen: http://ads.domeus.com/re?l=nymepIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1093676578115&gid=305583&uid=17362663&sig=HAIHGJGAMHADCGHB Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Aug 1 07:32:00 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 1 Aug 2004 09:32:00 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 01.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 01.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Ich habe in Ihre Site folgende - auch etymologisch sehr reiche Website - nicht gefunden: http://www.lexilogos.com/ (Robert Geuljans) (Danke f?r den Hinweis. Ich bin gerade dabei, den Link auszuwerten.) Im Etymologie-Forum wurde am 26.07.2004 geposted: Betreff: "gelackmeiert", "abmeiern" Auf die Frage nach der Herkunft des Begriffs "gelackmeiert": Der Begriff "abmeiern" wurde gebraucht im Zusammenhang mit dem Meierrecht, nach dessen Bestimmungen ein Bauernhof zur Pacht ?bernommen wurde. Die Bedingungen der Pacht wurden durch den "Meier" ("Maior" = "Gutsverwalter") im Auftrag des Grundherren in einem Meierbrief niedergelegt und f?r einige Jahre festgeschrieben. Wurde der "Meierbrief" z.B. wegen Unf?higkeit des Bauern nicht verl?ngert, sagte man: "er wurde abgemeiert"Die Kombination von "Lack" im Plattdeutschen "Fehler", "Makel" (English "lack") mit "meiern" w?re dann, "jemandem einen Makel anh?ngen". Wir haben den Ausdruck aber immer nur im Passiv benutzt und sprachen von einem "Gelackmeierten"; dabei war auch h?ufig Schadenfreude im Spiel, weil er es nicht schlau genug angestellt hatte und dadurch den K?rzeren zog. Das Wort "Lack" im Sinne von "Farbe" kommt urspr?nglich aus dem Altindischen "laksa", und ist ?ber persisch "lak", arabisch "lakk", italienisch "lacca" und mittellateinisch "laca" zu und gekommen. "Lack" im Sinne von "Mangel" haben wir wohl aus dem Holl?ndischen ?bernommen. Der Eintrag stammt von: Kristian Siedenburg (Vielen Dank f?r die ausf?hrlichen Hinweise.) ... Und so habe ich auch gleich eine Frage: Woher kommt der Begriff "dieser Kelch ist an mir vor?bergegangen"? Peter Heiduschka. Als ich in Ihrem Newsletter 2003.08. die Betrachtung des W?rtchens "gar" gelesen hatte, kam die Frage auf, ob auch "gern(e)" in diesen Zweig geh?ren k?nnte. Das ist wohl nicht der Fall, aber die Verbindung von "gern" zu "Gier" und "Geier" und zu den Vorl?ufern von franz. "cher" geben auch noch einiges her (lat. "carus" soll eine Entsprechung im Irischen (!) haben: "cara" = "Freund"). Elise Donder Aus der Journalreihe Spektrum der Wissenschaft besch?ftigt sich Dossier Nr.1 2004 mit der Evolution der Sprachen. Der erste Beitrag "Streit um W?rter" ist sehr interessant. Elise Donder. Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue W?rter der Woche 25.07.2004-01.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- *gher *ka abmeiern abominable (m-w) Acad?mie franc., Dictionnaire (Uni Chicago) aerie or eyrie (dic) albern ancien fran?ais (lexilogos) - asitromicina - Ausflug Bayle - Dictionnaire histor. (Uni Chicago) beau ideal (dic) - bergen Biblioth?que Nationale de France (bnf) Bionik - Blafo - blau Blau (f-r) Blau (nex) blau machen blau schlagen - blau sein - betrunken sein - bloed bloed(e) (f-r) - bringen Broiler - Broker broker (ety) broker (ran) broker (tak) bromide (m-w) Brosses - Principes de l'?tymologie (bnf) Caritas Carus carus causerie (m-w) Celt-hell?nisme - Trippault (bnf) charley horse (wsm) cher ch?rie chert? Collectanea etymologica - Leibniz (bnf) compunction (m-w) Curiosit?s de l'?tymologie f. - Nisard (bnf) Daniel - R?cr?ations grammaticales (bnf) - Demagoge demagogue (dic) demagogue (ety) demagogue (wsm) Deocarus Deocarusaltar devoir (wsm) Dictionaire critique - F?raud (Uni Chicago) Dictionarium lat. - Estienne (Uni Chicago) Dictionnaire ancien fran?ais (lexilogos) Dictionnaire de L'Acad?mie f. (Uni Chicago) Dictionnaire d'?tymologie (lexilogos) Dictionnaire du wallon - Grandgagnage (bnf) Dictionnaire du wallon - Sigart (bnf) Dictionnaire du XIXe & XXe si?cle (atilf) Dictionnaire Fran?ais (lexilogos) Dictionnaire histor. - Bayle (Uni Chicago) Dictionnaire langue fran?oise - M?nage (bnf) Dictionnaire, fran?oise - Roquefort (bnf) Dictionnaires & Encyclop?dies (bnf) Dictionnaires en ligne (lexilogos) Dictionnaires et ouvrages anciens (bnf) Dictionnaires ?tymologique (bnf) - dogan draconian (dic) - Dussel Encyclop?dies & Dictionnaires (bnf) Enfant terrible English dictionaries (Uni Chicago) eructation (dic) Eruction (you) espouse (m-w) Estienne - Dictionarium lat. (Uni Chicago) Etymologicum linguae graecae - Lennep (bnf) Etymologie des mots f. - Trippault (bnf) ?tymologie Etymologie-Bilder (google) Feiertage (@_) (national-holidays) F?raud - Dictionaire critique (Uni Chicago) - ferner - feudal feudal (ety) feudal (tak) ficken Fillip (you) fix (ety) - fix (fest oder schnell) fix (tak) Formation des langues - Smith (bnf) Foto Fotze - Fraternisieren fraternity (ety) Frau French dictionaries (Uni Chicago) French Dictionaries (Uni Chicago) frisson (m-w) - froh Froh, fr?hlich (f-r) garni Geier geil geil - Gel - gel gel (ety) gelackmeiert Gelackmeierter genteel (owa) gern Gesner - Onomasticon propriorum ... (bnf) Gier golf Golf - Meeresbucht golf (again) (tak) golf (ety) Golf (tak) Golf (wde) Golf (wor) Golf (www) golf clubs, carries (caddies) (wwy) Golf Terms (wde) Grandgagnage - Dictionnaire wallonne (bnf) guinea pig (wsm) halcyon (owa) Hechtsuppe - es zieht wie Hechtsuppe Hechtsuppe (nex) hibernaculum (wsm) Holidays (@_) (national-holidays) - Hund Hund - auf den Hund gekommen (wis) Hund - auf den Hund gekommen Hund - auf den Hund kommen Hund - da liegt der Hund begraben (nae) Hund - Da liegt der Hund begraben (nex) Hund - da liegt der Hund begraben (wis) Hund - da liegt der Hund begraben Hund - da liegt der Hund begraben Hund - Da wird der Hund in der Pfanne verr?ckt (wis) Hund - da wird der Hund in der Pfanne verr?ckt Hund - Das ist ja ein dicker Hund! (nex) Hund (f-r) Hund (nex) Hund (wis) Hure Huri huriya Icarus Ikarus Ikarus Ikarusflug incarnadine (dic) Index pour les langues (lexilogos) Insurgent (you) irrefragable (wsm) - jour jour ouvrable Joure Feries (national-holidays) Jour-J Jours Feries (@_) (national-holidays) - Kalligraphie kanaka (ety) - kanake Karitas Kelch - dieser Kelch ist an mir voruebergegangen - Kittchen - klappe kueren Lack lack Langues, Index (lexilogos) Leibniz - Collectanea etymologica (bnf) Lennep - Etymologicum linguae graecae (bnf) Lersch - Sprachphilosophie der Alten (bnf) - liefen Linguistica (IT) (garzantilinguistica) Littr? - Pathologie verbale (bnf) - logo logo (ety) logo (ran) magniloquent (m-w) Magniloquent (you) Meier Meierbrief meiern Meierrecht M?nage - Dictionnaire langue fran?oise (bnf) mercurial (owa) Mots - Liste des Mots (intermonde) mots & expressions (lexilogos) National Holidays (national-holidays) Nationale Feiertage (national-holidays) Nicot - Thresor Francoyse (Uni Chicago) Nisard - Curiosit?s de l'?tymologie f. (bnf) Oblige (you) Onomasticon propriorum ... - Gesner (bnf) Pathologie verbale - Littr? (bnf) Pleitegeier Popanz potte - faire la potte Principes de l'?tymologie - Brosses (bnf) promulgate (owa) Prosaic (you) Pseudophake (you) - Puff puff (ety) Pumpernickel (__) (1) Pumpernickel (__) (2) Pumpernickel (DE) pumpernickel (ety) Pumpernickel (FR) pumpernickel (ran) Pumpernickel (w-a) Purzelbaum quodlibet (m-w) - raschen, Ueberraschung (de-unterg) R?cr?ations grammaticales - Daniel (bnf) Redensarten-Lexikon (prosieben) - reihern roborant (dic) - Roethe Roquefort - Dictionnaire, fran?oise (bnf) - Salvatorische Klausel sciolism (dic) Sex und Sprache (brigitte) Sigart - Dictionnaire du wallon (bnf) Smith - Formation des langues (bnf) Snook (you) South Asian dictionaries (Uni Chicago) Sprachphilosophie der Alten - Lersch (bnf) stool pigeon (wsm) Thresor Francoyse - Nicot (Uni Chicago) TLF - Tr?sor de la langue fran?aise (atilf) - toi toi-toi-toi toi-toi-toi (blu) treacly (dic) Trippault - Celt-hell?nisme (bnf) Trippault - Etymologie des mots f. (bnf) Une ?tymologie globale? (ciep) - unter ferner liefen Vagina Vanille - ver - verliebt Vertrauen Vertrauen (f-r) Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser vozti Walkuere witty (owa) - woman woman (ety) woman (tak) woman (wwy) woman, euphemisms for (wwy) - yuppie yuppie (ety) yuppie (ran) yuppie slum (wsp) Yuppies (wwy) - Zote - zu -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 25.07.2004-01.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- Checklisten-Verzeichnis (checkliste) Darwin Awards (darwinawards) DE-FR Dictionnaire (Cronimus) (free) DE-FR-IT-UK - Financial Glossary (axone) Dictionnaire (Cronimus) DE-FR (free) Feiertage (@_) (national-holidays) Film-Datenbank (prosieben) filmische Fehlleistungen (film-fehler) Financial Glossary - DE-FR-IT-UK (axone) Financial Terminology - DE-FR-IT-UK (axone) Galileo-Themenarchiv (prosieben) Golf-Lexikon (golflotse) Golf-Lexikon (golfparadise) Golf-Lexikon (golftime) Golf-Lexikon (qc) Grove Dictionary of Art (artnet) Guinness World Records (guinnesworldrecords) Holidays (@_) (national-holidays) Jours Feries (@_) (national-holidays) Kunstdia-Archiv (artothek) Kunst-Lexikon (artlex) Management-Lexikon (manalex) Musik-Glossar (musikmachen) National Holidays (national-holidays) Nationale Feiertage (national-holidays) Page-Rank-Anzeige (ranking-hits) Page-Rank-Anzeige (ranking-liste) Page-Ranking-Check (abakus-internet-m) Stimmt's - Galileo (prosieben) Todesursachen, ausgefallene (darwinawards) Watch-Glossary (timezone) Wissen (prosieben) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 01.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Der Club - Gratis einkaufen im Wert von 50,- Euro Exklusives Einstiegs-Angebot f?r neue Mitglieder Jetzt zugreifen unter: http://ads.domeus.com/re?l=nxltnIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1091345511943&gid=305583&uid=17362663&sig=FJBFGKPBOHPHLHFF Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Aug 8 06:31:55 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 8 Aug 2004 08:31:55 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 08.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 08.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Eintrag im Etymologie-Forum vom 30.07.2004: Betreff: Fachsimpeln erlaubt? An dem Begriff "Fachsimpeln" hat mich besonders der Gegensatz von Expertentum und Einfachheit, besonders die nur noch in diesem Zusammenhang gebrauchte Verbform "simpeln", interessiert. Im Duden ist sie auch nur noch in dieser Verbindung zu finden, die aus der Studentensprache des 19. Jhs. stammt, wobei "simpeln" von "versimpeln" = "beschr?nkt", "einf?ltig werden" bedeutete. Heute spricht man von Fachidiotentum. Da klingt das "Fachsimpeln" doch viel gem??igter. Manch einer benutzt den Ausdruck mit dem neidischen Hintergedanken, mitsimpeln zu k?nnen in einer eingeschworenen Expertenrunde. ED. Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 01.08.2004-08.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- - adaptieren affable (owa) anent (wsm) Anthologie apotheosis (dic) Apropos (you) - argument - ausland - becher boese - brigitte buegeln cajole (m-w) candent (wsm) conflate (dic) cuff - off the cuff disparage (m-w) - donau dozing off (owa) dumm dumm wie Bohnenstroh Dummheit (f-r) ?baucher - empfehlung - engl enology (owa) ensorcell or ensorcel (dic) Erbarmen, erb?rmlich (f-r) - erbarmen - erkennen Erkenntnis - Esquire esquire (ety) Esquire (ran) Fachsimpeln Ferien Ferien (f-r) Ferien (nex) Florilegium foible (owa) forfend (wsm) fremd fructuous (dic) Gastronomie gelackmeiert Gelackmeierter gloaming (wsm) - Halli Galli - halligalli hebetude (m-w) Hochleistungssparen - Hollaendische - Hyperonyme imperturbable (m-w) incumbent (m-w) Jubel (f-r) Jubeljahr - Alle Jubeljahre wieder Jubeljahr (W1) Jubeljahre - Alle Jubeljahre (w-a) Kokolores Kommunikation kommunizieren - man kann nicht nicht kommunizieren lapidary (dic) lassen lassen Limerick - Limousine limousine (ety) limousine (tak) Logistics (you) Manschetten haben Massenkommunikation matutinal (wsm) mawkish (m-w) megrim (dic) - Ober - oder Outlaw (you) poignant (m-w) poncer Problem problem (ety) providential (dic) Quark quark (ety) quark (ran) quark (tak) quark (wsm) Salat Salat (pri) - Salat - jetzt haben wir den Salat - schwuel - schwueles schwul Schwul (f-r) simpeln Snuggery (you) - Tante Teppich the upshot (owa) - toi toi-toi-toi toi-toi-toi (blu) versimpeln Wabbit (you) Wafture (you) Watt watt (ety) - Weed weed (ety) - Weth - wettstreit - widerstand - wohlgeboren Wuerde -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 01.08.2004-08.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- Autokennzeichen international (scholzkom) Dictionary Search (onelook) E-Mail-Adresse codieren (ranking-hits) Feiertage weltweit (jours-feries) IDN Converter (ranking-hits) IT Usability (useit) Lebensgeschichten (menschen-hautnah) Newsletter mit Usability-Tipps (useit) Reverse Dictionary (onelook) Rhyming Dictionary (rhymezone) Schicksale (menschen-hautnah) Toilettensuchmaschine (besttoilets) Toilettensuchmaschine (klotest) Weltspiegel (ZDF) (weltspiegel) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 08.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Der Club - Gratis einkaufen im Wert von 50,- Euro Exklusives Einstiegs-Angebot f?r neue Mitglieder Jetzt zugreifen unter: http://ads.domeus.com/re?l=nxltnIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1091946706898&gid=305583&uid=17362663&sig=PLLOLHDKHLKGIKEO Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Aug 8 17:07:53 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 8 Aug 2004 19:07:53 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter 2004.08. Message-ID: Etymologie-Newsletter 2004.08. Etymologie, ?tymologie, Etymology Die Lehre von der Wortherkunft Etymologie-Portal - Newsletter (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die HTML-Version finden Sie auf dem Etymologie-Portal in der Rubrik "Newsletter". Inhalt Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Wortgeschichten Linktipp Buchtipp Impressum -------------------------------------------------------------------------------- Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begruesse Sie zum neuen Etymologie-Newsletter Das Wort des Monats August ist "Steckenpferd" (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die Wortgeschichte von Christoph Gutknecht ist auf dem Etymologie-Portal in der linken Navigationsleiste unter "Das Wort des Monats auf www.etymologie.info" aufzurufen. -------------------------------------------------------------------------------- Wortgeschichten (E1)(L1) http://www.wortherkunft.de/ Als Wortgeschichten habe ich mir heute die Gross-Familie um die drei Buchstaben "z*p" vorgenommen, auf die ich eher durch Zufall gestossen bin. Zippo, Windy, Zippo Click Collectors, Z-Series, z/Series zap, zep, zep, zip, zop, zup und ihre Nachkommen (W1) (E?)(L?) http://www.zippo.com/ (E?)(L?) http://www.zippo.de/ (E?)(L?) http://www.zippo.de/uploads/Zippo-150_D.pdf (E?)(L?) http://www.zippoclick.com/ (E?)(L?) http://wohin.heute.de/tagestipp/tipp1326.html (E?)(L?) http://wohin.heute.de/tagestipp/tipp319.html (E1)(L2) http://www.zipposales.de/zh.php3 (E1)(L1) http://medialine.focus.de/PM1D/PM1DB/PM1DBE/PM1DBEA/PM1DBEAA/pm1dbeaa.htm?buchst=Z&snr=144 Vor einigen Tagen (im August 2004) bin ich zuf?llig auf "Zippo" aufmerksam geworden. Nat?rlich war meine erste Frage, wieso dieses Feuerzeug "Zippo" getauft wurde. Auf den "Zippo-Seiten" habe ich dazu leider nichts gefunden, aber es gibt (mindestens) zwei Quellen in denen die Namensgebung begr?ndet wird. In dem Online-Magazin "Zippo-News" findet man immerhin noch die Geschichte zu "Windy". Dieses M?dchen musste gemeinsam mit dem Zippo-Feuerzeug die Sturmtauglichkeit unter Beweis stellen. Da ergab sich der windige Name von selbst. Eine andere - ganz interessante Namensgebung ist der Zippo-Club "Zippo Click Collectors". Mit diesem Namen soll nat?rlich auf das charakteristische "Click" des Feuerzeugs hingewiesen werden; gleichzeitig kann man damit auch den Begriff "Clique" = "exklusiv und eng miteinander verbundene Gruppe von Menschen" assoziieren. Dieser Club wurde 2002 zum 70-j?hrigen Firmenjubil?um gegr?ndet. Und dann gibt es noch eine interessante Namensgleichheit der Zippo "Z-Series" mit einem von IBM heraus gebrachten Grosscomputer mit der Bezeichnung "z/Series". Bei IBM steht diese Bezeichnung f?r "zero downtime" = "keine Ausfallzeit" bzw. "ununterbrochene Verf?gbarkeit". Bei "Zippo" bezeichnet es die bisher nicht verkauften Prototypen des "pre-production-run", also der "Testproduktion". Da die erprobte Technik dabei jedoch nicht ver?ndert wird, sondern lediglich neues Design und neue Materialien ausprobiert werden, ist kein Qualit?tsverlust zu bef?rchten. - Und durch die geringen Produktionszahlen hat Zippo einen neuen Sammlerbereich geschaffen. Und nun endlich die Namensgeschichte zu "Zippo": ... (E?)(L?) http://inventors.about.com/library/weekly/aa082497.htm Alles hatte damit begonnen, dass sich im Country Club ein guter Freund seine Zigarette mit einem klobigen ?sterreichischen Benzinfeuerzeug anz?ndete. Das brachte den Amerikaner George G. Blaisdell darauf, die ?sterreichischen Rechte eines Sturmfeuerzeugs zu kaufen. Er gestaltete das komplette Design und verchromte die Au?enh?lle. Es fehlte nur noch der Name, und der war schnell gefunden: Die Erfinder Whitcomb Judson und Gideon Sundback hatten wenige Jahre zuvor den Rei?verschluss erfunden, den "zipper". So nannte Mr. Blaisdell sein Feuerzeug "Zippo". Der "Zipper" wurde bereits 1917 zum Patent angemeldet, allerdings wurden erst 1930 die ersten Kinderkleidungen damit ausgestattet, so dass im Jahre des Zippo, 1932, diese Erfindung gerade so richtig in den Alltag der Amerikaner Einlass fand. Nun h?tte ich es eigentlich dabei belassen k?nnen und den Beitrag zum Namen der Marke "Zippo" abschliessen k?nnen. Aber es qu?lte mich schon wieder die n?chste Frage: Was hat es eigentlich mit dem "zipper" = "Reissverschluss" und dem zu Grunde liegenden "zip" auf sich? Das h?tte ich nicht tun sollen; denn es er?ffnete sich eine riesige Wiese mit vielen bunten Blumen, die alle darauf warteten "gezupft" zu werden. Und nun waren wieder einige Stunden f?r weitere Recherchen reserviert. Aber fangen wir an und versuchen einen ansehnlichen Blumenstrauch zusammen zu stellen. (E?)(L?) http://science.howstuffworks.com/zipper.htm (E?)(L?) http://www.zippersource.com/parts/definitions.asp Auf der Seite "How Zippers Work" findet man viel Interessantes zum "Zipper" und die Zippersource bietet ein kleines "Zipper-Glossar". (E1)(L1) http://www.etymonline.com/z1etym.htm Auf der Seite von Douglas Harper findet man die Ableitung des "zipper" von "zip" ("zipper" - 1925, probably from "zip"). (E?)(L?) http://www.google.de/search?q=zip&ie=UTF-8&hl=de&meta= Zu dem Begriff "zip" listet Google viele Millionen Treffer. Diese konnte ich leider nicht alle durchsehen. (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Ziph.html (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Ziphron.html (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Zipporah.html (E?)(L?) http://www.sacklunch.net/BibleNames/Z/Ziph.html Es gibt aich ein paar Namen, in denen "zip" zu finden ist: "Meaning of Bible Names": Ziph: This mouth or mouthful; falsehood Ziphron: Falsehood of a song; rejoicing Zipporah: Beauty; trumpet; mourning >From the Hebrew name "Tsipporah" which meant "bird". In the Old Testament Zipporah was the wife of Moses. (E?)(L?) http://www.savoy-truffle.de/zippo/index.htm (E?)(L?) http://www.savoy-truffle.de/zippo/persoenlich.html (E?)(L?) http://www.savoy-truffle.de/zippo/Stationen.html Der Musiker und Notenerfinder "Thomas Zippo Zimmermann" tr?gt sogar "Zippo" als Namensbestandteil. Ob er weiss, was es damit auf sich hat? Seine ganze Internet-Site und z.B. der Artikel "Ausgew?hlte Stationen der Popmusik; eine Seminararbeit von 1996" scheinen mir auch einen Besuch zu lohnen. Aber woher kommt nun dieses "zip"? (E1)(L1) http://www.etymonline.com/z1etym.htm Auf der Seite von Douglas Harper findet man: zip (1) - "move rapidly," 1852, of echoic origin. The U.S. postal ZIP code (1963) is an acronym for "Zone Improvement Plan." "Zippy" is first attested 1904. "Zip gun" "homemade pistol" first recorded 1950. zip (2) - "zero," developed c.1900 from student slang for a grade of zero on a test, etc.; of unknown origin. zip (3) - "to close or fasten by means of a zipper," first recorded 1932, back-formation from zipper. (E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/topicalwords/tw-zip1.htm Auf der Seite von Michael Quinion findet man schon einen kleinen Blumenstrauss, bestehend aus den Begriffen "zip", "zipping", "Zipper", "zip lock", and the tradename "Ziploc", "zip gun", "zipless fuck", "PKZIP". Das "zippen" von Daten zu einer "ZIP-Datei" oder einem "ZIP-File" beruht z.B. darauf, dass dabei nicht nur eine sondern mehrere zu einem zusammenh?ngenden File "gemischt" werden, die dann durch ein "unzip" wieder auseinander genommen werden k?nnen. Treffend finde ich auch den von Erica Jong gepr?gten Ausdruck "zipless fuck" f?r eine kurze, heftige Aff?re, bei der die ""zips" wie Bl?tenbl?tter wegfallen". Mein Bild mit der Blumenwiese ist also gar nicht so falsch. (E?)(L?) http://zip4.usps.com/zip4/welcome.htm (E1)(L1) http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary (E1)(L1) http://www.britannica.com/eb/article?eu=80505&tocid=0&query=zip%20code&ct= Der amerikanische "zip code", der unserer Postleitzahl entspricht, ist die Abk?rzung f?r "Zone Improvement Plan". (E?)(L?) http://www.wordspy.com/words/zipcodemarketing.asp (E?)(L?) http://www.wordspy.com/words/zipperhead.asp zip code marketing zipperhead Im Deutschen findet man das Wort "zip" nicht, aber dennoch stecken die drei Buchstaben in vielen anderen Begriffen. Die Literatur - von "Duden" und "Kluge" bis zu "Paul" stimmen darin ?berein, dass "Zipfel", "Zopf" und "Zapfen" etymologisch zusammen h?ngen. Wie schon oben bei Douglas Harper aufgef?hrt handelt es sich wohl um eine onomatopoetische Wortfamilie die alle Vokale durchspielen kann, also "zap", "zep", "zip", "zop", "zup". Alle diese lautmalerischen Ausdr?cke bezeichnen ein "reissen", "zerren", wobei entsprechende Ger?usche entstehen. So gibt das ai. "stabaka" = "Grasbueschel", "Blumenstrauss" einen Hinweis auf das ausreissen von Pflanzen. Und so k?nnte der "Zapfen" in idg. Vorzeit ein Grasb?schel gewesen sein, der zum Verstopfen von L?chern diente z.B. im Schuhwerk oder in Hausw?nden (die ja einst auch aus einem Stroh-Lehmgemisch gefertigt wurden). Aus diesem "Zapfen" hat sich dann der "Zapfen" zum Verschliessen von Weinf?ssern und Weinflaschen entwickelt. Dabei hat es in den Begriffen "zapfen", "anzapfen", "Zapfhahn", "Zapfsaeule" und "Gezapftes" eine Bedeutungsumkehr erfahren, insofern, dass man damit eher die Vorstellung einer ?ffnung (des Trinkgef?sses) in Verbindung bringt. Als "Zapfen" anderer Art hat sich daraus auch der "Tampon" entwickelt, der in alter Zeit - mangels anderer Stoffe - aus zusammengekn?llten Stoffen bestand und auf ein vermutetes frk. "*tappo" = "Zapfen" zur?ck gef?hrt wird. Dem "Zapfen" haben wir auch den "Zapfenstreich" zu verdanken, mit dem ein Offizier das Ende des Bierausschanks kundtat. Und wenn die mehr oder weniger angetrunkenen Soldaten dann in ihre Kassernen stolperten war es meist schon "zappenduster" (also eben so dunkel wie es nach dem "Zapfenstreich" war. Heute hat sich der Begriff "Zapfenstreich" derart verselbst?ndigt, dass es mit der urspr?nglichen Bedeutung nichts mehr zu tun hat. Oder was hat eine milit?rische Musikvorf?hrung mit dem Ende des Alkoholkonsums zu tun. Auch wenn der "Kluge" die Herkunft als unklar bezeichnet, w?rde es mich nicht wundern, wenn "zappeln" auch auf die Urbedeutung "reissen" bzw. "hin-und-her-zerren" zur?ckgeht. Mit Sicherheit geht aber das zum Einf?hren gedachte "Zaepfchen", der kleine "Zapfen" auf die ausgerissenen Grasb?schel zur?ck. Neben den Bier- und Wein-Zapfen gibt es nat?rlich auch noch den "Eiszapfen" und den "Tannenzapfen" oder den "Kleiderzapfen", die ihre Bezeichnung der ?usseren ?hnlichkeit mit dem zum Verschliessen gedachten Zapfen verdanken. Sp?testens seit die TV-Ger?te fern bedient werden k?nnen, ist auch der Ameriaknismus "zappen" in die deutsche Sprache gelangt. Und hier sp?rt man ja auch noch das "Hin-und-hergerissensein" zwischen den verschiedenen Fernsehprogrammen. Ein Beispiel zu "zep" ist mir nicht eingefallen. Allerdings k?nnte der Name "Zeppelin" dessen Tr?ger "Ferdinand Graf von Zeppelin", der auch dem Luftschiff seinen Namen gab, mit dem Namen "Zepp" zusammenh?ngen, den "Bahlow" auf "zepfen" = "zapfen" zur?ckf?hrt. Der "Zeppelin" k?nnte also ein alter Bier- oder Weinschenk gewesen sein. Etwas zu weit hergeholt ist es wahrscheinlich, den "Zepter" in diese Wortfamilie zu zerren. Dieser geht nachweislich auf das griech "skeptron" = "Stab" und "skeptein" = "stuetzen" zur?ck. Aber wer weiss - der abdichtende "Zapfen" hatte ja auch eine gewisse st?tzende Funktion. (E?)(L?) http://www.dwb.uni-trier.de/ Kommen wir nun zum Ausgangspunkt, dem "zip". Dieses begegnet uns im "Zipfel" = "Spitze" und im "Zipperlein" = "Trippelkrankheit". Der "kleine Zapfen", der im "Rockzipfel", im "Wurstzipfel" und in der "Zipfelmuetze" in Erscheinung tritt, ist nat?rlich auch geeignet, uns an allen K?rperstellen zu "stechen" und uns von grossen Spr?ngen abzuhalten. Hier findet man auch das engl. "tip" = "Spitze". Der "Grimm" f?hrt neben dem Verb "zipfeln" noch viele andere "zip-Begriffe auf: ZIP | ziparte | ZIPEL | ZIPEL | ZIPER | ZIPER | ZIPERBAUM | ZIPERBAUM | ZIPERGRAS | ZIPERN | ZIPERWEIN | ZIPF | ZIPF | ZIPF | -ZIPFEL | ZIPFEL | ZIPFELHAUBE | ZIPFELICHT | ZIPFELKAPPE | ZIPFELKAPPENM?TZE | ZIPFELN | ZIPFELPELZ | ZIPFELPELZPER?CKE | ZIPFELPELZREUE | ZIPFELPELZTRITT | ZIPFELPELZWEISE | ZIPFELPELZWERK | ZIPFELPELZZEHEN | ZIPFEN | ZIPFEN | ZIPFICHT | ZIPFICHT | ZIPFIG | ZIPFLER | ZIPKORN | ZIPOLLE | ZIPP | zipp, zips | ZIPPAMMER | ZIPPAMMERDROSSEL | ZIPPE | ZIPPE | ZIPPEL | ZIPPEL | ZIPPELER | ZIPPELFEIGE | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPELN | ZIPPEN | ZIPPENBEERE | ZIPPER | ZIPPER | ZIPPER | ZIPPER | ZIPPEREINLEIN | ZIPPERFISCH | ZIPPERFLINK | ZIPPERFUSZ | ZIPPERG?NKISCH | ZIPPERICHT | ZIPPERIG | ZIPPERIG | ZIPPERIG | ZIPPERLEIN | ZIPPERLEINKRAUT | ZIPPERLEINKRAUTLEUTE | ZIPPERLEINKRAUTMANN | ZIPPERLEINKRAUTPFLASTER | ZIPPERLEINKRAUTPLAGE | ZIPPERLEINKRAUTSCHMERZ | zipperleinskraut | ZIPPERLICH | ZIPPERLICH | zipperlicht | ZIPPERLICHT | ZIPPERLING | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPERN | ZIPPHEIT | ZIPPLER | ZIPPORNAIM | ZIPPSCHWESTER | ZIPPZAPP | ZIPRIANER | ZIPRIANISCH | ZIPS | ZIPS | ZIPSEN | ZIPSEN | ZIPSEN | ZIPSEN Weiter im Alphabet geht's zum "Zopf", den auf dem Scheitel stehenden Haarspitzen. Erst im Laufe der Zeit wurden daraus die "geflochtenen Haare" und der "Zopf" erhielt die Bedeutung von etwas Geflochtenem. Dass der Zopf urspr?nglich nichts mit dem Pflechtwerk und dem Kuchen zu tun hatte, kann man noch an engl. "top" = "Spitze" und dem seem?nnischen "Topp" = "oberes Mastende" erkennen. Aber mit der franz?sischen Revolution wurde aus dem "Zopf" ein "alter Zopf", den nur noch konservative Anh?nger hatte und deshalb "abgeschnitten wurde". Bleibt nun noch "zup", das in "zupfen" ?berlebt hat, womit wir dem anf?nglichen lautmalerischen "z*p" wieder ganz nahe gekommen sind. Und auch unseren Blumenstrauss haben wir damit einigermassen vollst?ndig. Allerdings fehlt nun noch der Pr?fix, Infix oder Suffix "-zip-" wie er z.B. in "Antizipatorisches Levirat", "Emanzipation", "Disziplin", "Konzept", "interdisziplin?r", "konzipieren", "Prinzip", "Partizip, "rezipieren" vorkommt. Leider ist mir auf meinem Rundgang der schon einmal auf gdem Etymologie-Portal gesuchte Begriff "Zipfelklatscher" nicht untergekommen. Es k?nnte sich dabei aber um einen "Waschmann" gehandelt haben. Dann w?re es als herabw?rdigende Bezeichnung f?r einen Mann zu verstehen, da das Waschen und das damit verbunden W?scheklopfen ja eher als Fraeunarbeit angesehen wurde. Es ist doch erstaunlich welches Wortfeuerwerk das alte "ZIPPO" entfacht hat. -------------------------------------------------------------------------------- Linktipp (E1)(L1) http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/ Der Linktipp f?r heute ist: moneymuseum - Herkunft bekannter Muenznamen (E?)(L1) http://www.moneymuseum.ch/ (E?)(L1) http://www.moneymuseum.com/ (E?)(L1) http://www.moneymuseum.de/ (E?)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/site_map/sitemap.html Die drei Adressen (*.ch, *.com, *.de) f?hren alle auf die gleiche Start-Seite des schweizerischen Internet-Museum zum Thema Geld Das virtuelle Geldmuseum erkl?rt anschaulich, welche Rolle das Geld zu allen Zeiten spielte; mit Glossar, Spielbank und Chatroom. Das moneymuseum bietet zwar eine immense F?lle an Informationen, aber die Struktur ist umso un?bersichtlicher. Dennoch habe ich einige Seiten gefunden, die interessante Geschichten zu M?nznamen enthalten. (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_lieben/ueberlieferung/sprachliches/merkwuerdige_namen/merkwuerdige_namen.html Es gibt eine ganze Reihe sehr merkw?rdiger Namen f?r M?nzen, die eine kleine Geschichte dazu zu erz?hlen haben. Manche nehmen auf die Art ihrer Herstellung Bezug, manche auf das Bild oder das Aussehen der M?nze, andere wiederum auf besondere Anl?sse oder unsaubere Regierungsmethoden des Regenten. M?nznamen zur Herstellung: Gef?tterte M?nzen | Sandwichm?nzen | gun money | Kanonengeld M?nznamen zum Bild: D?ttchen | Hahnek?mme | Nasenblutengulden | Papphahn | Papageienhahn | Schreckenberger | Rumpelheller | Sargn?gel | Satansm?nze | Schlafrocktaler | Schwanzdukaten | Schweinegeld (hog money), Wespentaler M?nznamen zu unsauberen Methoden des Regenten: Bartkopeken | Ephraimiten | Seufzer | Tympfe M?nznamen zu einem bestimmten Anlass: Ausbeutetaler | Beichttaler | Gottesfreundtaler | Pfaffenfeindtaler | Rebellentaler | Schnapphahn (Snaphan), Sterbem?nzen | Wahrheitstaler Sonstige merkw?rdige Namen: Blaue M?use (Blaum?ser) | Fettm?nnchen - Magerm?nnchen | K?sch (Cash) | Maria-Theresien-Taler | M?hlsteine | Regenbogensch?sselchen | Schreckenberger | St?ber oder St?ver | Wanzen (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_machen/bank/geschichte/namen/merkwuerdige_muenzbezeichnungen/merkwuerdig_unten.html Die M?nzgeschichte kennt eine Vielzahl von merkw?rdigen Begriffen und Namen f?r M?nzen. "Angsttaler" "Sterbetaler", "Nachtschilling" und "Plack" zum Beispiel. Oder wie den Gl?ckstaler mit Fortuna hier links abgebildet. (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_machen/bank/geschichte/muenzen_in_redewendungen/sprueche.html" Haben Sie sich auch schon manchmal gefragt, warum man ausgerechnet sein Scherflein zu etwas beitr?gt? Warum man alles auf Heller und Pfennig bezahlen soll? Warum ein solider Gegenstand aus echtem Schrot und Korn ist? Warum man sich um so einiges keinen Deut schert? Mit einem Quentchen Gl?ck ist ja so mancher schon recht zufrieden. Deut | Quentchen | Heller und Pfennig | Scherflein | Kohldampf | Schrot und Korn Oder wer weiss, was es urspr?nglich bedeutete, wenn man "etwas auf die hohe Kante legen" will? Heute meint man damit, dass man etwas sparen will. In fr?heren Zeiten hatten die Tische der Ratsherren einen hochstehenden Rand. Die Abgaben und Steuern, die f?r den Stadts?ckel zum Sparen bestimmt waren, legte man auf die Eckkante der Tische. So wurde das "Legen auf die hohe Kante" zum Synonym f?r Sparen. Diese Geschichte wird in Kiel und L?neburg erz?hlt. Warum reicht es, mit 5 Pfennig zu bezahlen, wenn man f?r einen "Sechser" Lakritze haben will? Den meisten Leuten ist bekannt, dass ein "Groschen" eine 10-Pfennig-M?nze ist. Aber woher stammt das Wort? Kohldampf (E1)(L1) http://www.moneymuseum.com/standard/raeume/geld_machen/bank/geschichte/namen/etymologisches/etymologisches.html" In M?rchen schleppt der Held so manchen "Batzen" mit sich herum. Dagobert Ducks "Taler" h?ufen sich zu gigantischen Bergen. Den Schweizern sind "Rappen" und "Vreneli" gut bekannt. Die Amerikaner bezahlen heutzutage kaum noch mit "Cash". In Deutschland bekommt man 10 "Pfennige" f?r seinen "Groschen". Bevor der "Euro" in unsere Finanzwelt Einzug gehalten hat, galt an seiner Stelle bis zum 31.12.1998 der "Ecu" als Rechnungseinheit. Diese und viele andere W?rter sind schon sehr alt. Wie entstanden sie? Dazu hier mehr: Batzen | Biessli (Pi?cette) | Pfennig | Groschen | Cash | Obolus | Mark | Pfund | Franken | Rappen | Penny (Plural Pence) | Taler | Ecu | Vreneli | St?bler | Farthing | Laubtaler auch Lorbeertaler und Franzgeld genannt | Sechser (E?)(L?) http://www.moneymuseum.com/standard_etage_2/raeume/mittelalter/texte/islam/geschichte_arabisch/content.html Arabische Geschichte - Kurzf?hrung Etymologie | Wer ist Araber? | Ursprungsland Arabien | Zentralarabien | Nordarabien | Mohammed | Der Koran | Die Pfeiler des Islam | Islamische Kunst | Die Omaijaden-Dynastie | Die Eroberungen | Das Abbassiden-Kalifat | Aufstieg der St?dte | Die Entfaltung der arabischen Kultur | Die Arabisierung | Al-Andalus | Die Berber | Die Dynastien Ende des 11. Jahrhunderts | Das Osmanische Reich | Eine Welt der Gegens?tze Etymologie Die Herkunft des Wortes "Araber" ist ungewiss. Die ?ltesten Quellen finden sich in den assyrisch-babylonischen und hebr?ischen Schriften des 9. Jhdts v. Chr. Das griechische Wort "saracenoi" ist in "saraceni" latinisiert worden und so schliesslich als "Sarazenen" in die deutsche Sprache eingegangen. Alles Namen f?r in Arabien heimische Bev?lkerungsgruppen. (E?)(L?) http://www.moneymuseum.com/standard_etage_3/raeume/mildenberg/index.html Traumsammlung Mildenberg - Aus meiner Traumsammlung griechischer M?nzen Ein Vortrag von Leo Mildenberg, Z?rich 1. Das Material. - Es stammt aus ?ffentlichen Sammlungen, privaten Sammlungen und Auktionskatalogen. 2. Traumsammlung - Was heisst das? Das ist die Sammlung, von der ich tr?ume und die ich mir kaufen w?rde, wenn ich Sammler w?re. Die M?nzen sind f?r mich unerschwinglich, aber an ihren Abbildungen kann ich mich freuen, und zwar an den schwarz-weissen wie den farbigen. (E?)(L?) http://mm3.moneymuseum.com/quiz/index.jsp?lang=de Die Quizze des MoneyMuseums: Einf?hrung | Geldwissen | Grundwissen MoneyMuseum | Allgemeinwissen | Aus unserer M?nzsammlung | Aus unseren Publikationen | Auswertung | English -------------------------------------------------------------------------------- Buchtipp Die Buchempfehlung f?r heute ist: Ehrismann, Otfried - Hoefische Wortgeschichten aus dem Mittelalter (E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3406398820/conradhorst0b-21 Ehre und Mut, Aventiure und Minne H?fische Wortgeschichten aus dem Mittelalter von Otfrid Ehrismann, Albrecht Classen, Winder McConnell, Winder MacConnell Broschiert - 275 Seiten - C.H.Beck Erscheinungsdatum: Oktober 1995 Aus Anlass der Buchempfehlung im Newsletter 2004.08 sei als Beispiel ein kurzer Abschnitt aus "Otfrid Ehrismann - Ehre und Mut, Aventiure und Minne" widergegeben. "ritter - Der h?fische Krieger" Als Bezeichnung f?r einen Krieger erschien neben den W?rtern wie "degen", "w?gant", "helt" oder "recke" erstmals in Handschriften des 11. Jahrhunderts das Wort "riter" als Entsprechnung zu lat. "miles", unter dessen Einfluss es sich offenbar entfaltete (Brogsitter 1977). Es bezog sich haupts?chlich auf den Kriegsdienst zu Pferde. (-> dienest). ... "Rit(t)er konzentrierte sich auf die Bezeichnung f?r schwer bewaffnete und auserlesene Reitertruppen. Zu Ende des 12. Jh. Wurden auch Dienstleute grosser Herren und S?ldner als "rit(t)er" bezeichnet. ... Insgesamt ist der Artikel 11 Seiten lang. -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 2004.08. Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: (E?)(L?) http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm (E?)(L?) http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa woechentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfaeltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (koennen) goettlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Der Club - Gratis einkaufen im Wert von 50,- Euro Exklusives Einstiegs-Angebot f?r neue Mitglieder Jetzt zugreifen unter: http://ads.domeus.com/re?l=nxltnIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1091984866373&gid=305583&uid=17362663&sig=AGHEKOIFDKPMHLHM Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Aug 14 09:16:14 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 14 Aug 2004 11:16:14 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 15.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 15.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Ich bin gerade auf der Suche nach den 100 am meisten gesprochenen Worten in Deutsch. K?nnen Sie mir vielleicht weiterhelfen, da ich ?ber Google und Yahoo keinen Erfolg hatte. Ich bin auch an den 100 am meisten gesprochenen Worten in Spanisch interessiert. Christian Scholz Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Auf Abwegen! ... Ein Wort h?tte ich in dieser Reihe allerdings nicht vermutet, und das ist "Hure", die Begehrte, von idg.: "ka = begehren". Im Niederl?ndischen hei?t "zu vermieten": "te huur", englisch "to hire", und wir kennen das "Anheuern" von Matrosen, "Miete", "Pacht" = mnd. "hure". Hier finde ich keinen Hinweis auf lat. "hora" = "Stunde", sonst l?ge tats?chlich noch das "Stundenhotel" nahe, in dem die o.g. Damen vermietet werden. Aber da war ich ja nun auf dem "Holzweg". Viele Gr??e, ED. Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Technische Frage ... eine technische Frage. Was geschieht mit den vielen interessanten Such-Begriffen in der rechten Rubrik, die mit einem Fragezeichen versehen sind? Oder, genauer, warum geschieht gar nichts mit denen? Hab ich da was ?bersehen? Sollten wir uns Gedanken zu diesen Begriffen machen, und, wenn ja, wieso tut das niemand? ED. ich habe die Hinweise zu der Redensart "jemandem einen B?rendienst erweisen" f?r meinen Unterricht 3.Klasse bei einem Literaturprojekt verwendet und auch auf Papier ausgedruckt. Da ich in Berlin auch in der Lehrerfortbildung t?tig bin, werden meine Unterrichtsprojekte auch im Internet ver?ffentlicht. Darf ich um Ihre Erlaubnis bitten, dass die einleitenden Hinweise zu der Redensart mit einem Verweis auf Ihre URL im Internet ver?ffentlicht (auf einem AB passend f?r den Unterricht) wird? (E?)(L?) http://www.wir-in-berlin.de/ Herzlichen Gru? Gila Gappa ich br?uchte ein Buch wo eine Erkl?rung ?ber das Wort "abrippen" verzeichnet ist. K?nnen Sie mir da weiterhelfen. Es ich sehr wichtig. In dem Etymologischen Duden steht es nicht drin. Jutta Matthes ... leider konnte ich das wort "egl" nicht bestimmen. k?nnen sie mir sagen, was dieses wort bedeutet und woher es urspr?nglich kommt. f?r eine antwort w?re ich sehr dankbar wolf ruzicka Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue W?rter der Woche 08.08.2004-15.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- - ? 100 haeufigste Woerter (ids) 100 haeufigste Woerter (Uni Leipzig) 1000 haeufigste Woerter (Uni Leipzig) 10000 haeufigste Woerter (Uni Leipzig) - ab abfassen abjure (m-w) abrippen Aehrenmonat - aergern AGFA Agosto Alms (you) Anglophone (you) anzapfen Ao?t aplomb (owa) arcanum (dic) AUDI - auflassung Auguren August August August August August Augustmond - austragen - baby Baerendienst - einen B?rendienst erweisen Bank bank (ety) Bank (nex) Bank - auf die lange Bank schieben bank holiday (tak) Bank of English Bank of English bank tellers (wwy) beta systems bionade - bling Bling-bling Bling-bling (you) bloviate (dic) Boston marriage (wsm) - bremse - Buch Buch (f-r) Buch - ein Buch aufschlagen Buch mit sieben Siegeln Buch mit sieben Siegeln (blu) Chauffeur China syndrome (wsm) DHL dummer August efface (dic) - egl Ehrismann - Mittelalterliche Wortgeschichten Eile mit Weile Eiszapfen Emphasis (you) - endemisch Enthusiasmus Erntemond Ernting - Euganaeische Huegel (WDR, L?nder, Menschen, Abenteuer) - Eulalie festina lente filibuster (owa) forsooth (wsm) - Fragezeichen - freak freak (ety) freak (out) (ran) gamine (dic) Gelomyrtol Generalisierte Markennamen (oberlehrer) Germanenst?mme-Glossar (zdf) Gezapftes Glashuette goober (m-w) - Gospel gospel (ety) gospel (tak) haeufigste Woerter DE,FR,NL,UK (Uni Leipzig) haeufigste Woerter, 100 (ids) haeufigste Woerter, 100 (Uni Leipzig) haeufigste Woerter, 1000 (Uni Leipzig) haeufigste Woerter, 10000 (Uni Leipzig) Haribo heil Heil heil - herzhaft - Hinkelstein - hinreichend - hinreissend Hullabaloo (you) - hungerast - hurriten IDS - Institut f?r Deutsche Sprache (ids) I'm holding the baby (owa) - ind inde irae (uol) IndicaVia jimjams (m-w) Kleiderzapfen - knight knight (ety) Knight (wor) knight errant (ran) - Knilch (hr-Entdeckungsreise) - kotzen Kotzen (f-r) - kragler Label - Lachen Lachen, l?cheln (f-r) Laster Laster (f-r) Laubfrosch - Maedchen mail mail (ety) Mail (www) mail, Irish (wwy) Marke Marken (Uni Frankfurt) Marken als Gattungsbegriffe (aol) Marken die zu Begriffen wurden (oberlehrer) Marken-Glossar (markenlexikon) Marken-Lexikon (markenlexikon) Marken-Logos (markenlexikon) Markennamen (ermel) Markennamen (faql) Markennamen und ihre Bedeutung (aol) Markennamen werden kreiert (endmark) Markennamen, Generalisierte (oberlehrer) Markennamen-Lexikon (focus) Markennamen-Lexikon (focus) Marken-Slogans (markenlexikon) Melitta Merck Mettle (you) Milka Mittelalterliche Wortgeschichten - Ehrismann Monatsnamen im Plural - mordio Mordio - Zeter und Mordio Muenznamen (moneymuseum) - Naseweis - Naseweiss (Hunde die Eisen suchen?) NESCAF? New York minute (wsm) nonpareil (dic) - nutte Olympics (you) Opel Laubfrosch - ova Personenmarken (markenlexikon) Phantasialand PKZIP - podere - Post - post post (ety) Post (ety) Post (f-r) post (mail) (tak) post (wwy) post equitem sedet atra cura (uol) post haste (tak) post haste (tak) post hoc, ergo propter hoc (uol) post meridiem (uol) post mortem (uol) post partum (uol) Post, Emily (polite and courteous) (wwy) Produktmarken (markenlexikon) p's and q's (owa) PUMA quiddity (m-w) Quintessenz - rasant rectitudinous (m-w) rip Ritter Rockzipfel - Rotkaeppchen Sekt - samen Samen (f-r) sapperlot - Schifferscheisse - Scholli Scholli - Mein lieber Scholli (w-a) - Schwadron - schwadronieren - schwarz schwarz Schwarz Schwarz (f-r) Schwarz (nex) schwarz, anschw?rzen Schwarz, H. - Kurze deutsche Wortgeschichte Schwarz, H. - Kurze deutsche Wortgeschichte Schwarz, H. - Wort und Welt Schwarz, M. - Kognitive Linguistik senescence (dic) Sixtilius - souffleur spurious reason (owa) Statistik von Worten (ids) - stillen - ein Kind stillen - suess sui generis (dic) Tampon Tannenzapfen tantamount (m-w) tawdry (m-w) - Teewurst wurde nicht aus Tee bereitet sondern zum Tee gegessen Tempo tip tote Marken (managermagazin) UBENA Uhren-Lexikon (glashuette) - unbeschadet unzip Vaporetto Wabbit (you) - waschbaer whilom (wsm) Windy Woerter-Statistik DE,FR,NL,UK (Uni Leipzig) - wollmilchsau Wortgeschichten, Mittelalterl. - Ehrismann Wurstzipfel z/Series Zaepfchen zap Zapfen zapfen Zapfenstreich Zapfhahn Zapfsaeule zappeln zappen zappenduster zep zepfen Zepp Zeppelin Zepter - zibebe zip code marketing zip code Zip gun zip lock zip ZIP zip ZIP-Datei Zipfel Zipfelklatscher Zipfelmuetze zipfeln ZIP-File Zipfs Gesetz Ziph Ziphron zipless fuck Ziploc zippen zipper Zipper zipperhead Zipperlein Zippo Click Collectors Zippo Zippor Zipporah Zippy zop Zopf Z-Series zup zupfen -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 08.08.2004-15.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- Branchen-Auskunft (branchenauskunft) Briefmarken (wohlfahrtsmarken) Briefmarken-Lexikon (philalex) Deutsches Patentamt (depatisnet) Firmenauskuenfte (handelsregister-info) Firmen-Suche (firmensuche-24h) geocaching - Schatzsuche (geocaching) Handelsregister-Info (handelsregister-info) Handlungslexicon (Uni Bielefeld) hidden letterboxes (letterboxing) letterboxes, hidden (letterboxing) Marken-Check (markencheck) Marken-Museum (markenmuseum) Marken-Platz (markenplatz) Marken-Recherchen (researcher24) Merck's Waren-Lexikon (Uni Ulm) Meta-Tag-Generator (metaner) Patentamt, Deutsches (depatisnet) Patent-Datenbank (espacenet) Philatelie-Lexikon (philalex) Schatzsuche per GPS-Handhelds (geocaching) Schmetterling-Portal (schmetterling-raupe) Waarenlexicon (Uni Bielefeld) Warenkunde (Uni Bielefeld) Waren-Lexikon, Merck's (Uni Ulm) Wohlfahrtsmarken (wohlfahrtsmarken) ZDF-Expedition (zdf) Zweibruecken-Links (meinestadt) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 15.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Das GROSSE Olympia-Gewinnspiel: +++ Hohe Gewinnchancen +++ Hohe Gewinnchancen +++ +++ ?ber 1.000 Preise +++ ca. 20.000 Euro Gesamtwert +++ z.B. iPods, Heimkino, Digicams und vieles mehr Jetzt anmelden und gewinnen: http://ads.domeus.com/re?l=nymepIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1092474966397&gid=305583&uid=17362663&sig=ICDDIOIIGECFAOAA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Aug 21 15:56:07 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 21 Aug 2004 17:56:07 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 22.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 22.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. Heute gibt es aus aktuellem Anlass ein kleines Schwerpunktthema: Olympische Begriffe. Diese befinden sich auf der Seite "GR Sport". Sie erreichen diese Seite nat?rlich auch, indem Sie in der Liste der neuen Worte "Olympis" ausw?hlen. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Woher kommt der Ortsname "Freising" (bei M?nchen?) Barbara Bonath Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Artikelgebrauch bei Auto und Motorrad Warum hei?t es denn wenn man von einem Motorrad z.B. der Marke BMW spricht: "die" BMW. Wenn man dagegen von einem Auto spricht hei?t es dagegen "der" BMW (oder auch andere Markenbezeichnung)? Eigentlich ist es ja "das" Motorrad und "das" Auto, warum ist es wenn man den MArkennamen dazunimmt pl?tlich weiblich oder m?nnlich? Isabel Schottka Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: RE: Artikelgebrauch bei Auto und Motorrad Wenn die Geschlechter von "Motorrad" und "Auto" nicht passen, so werden die von den Synonymen vielleicht zutreffen. Da finde ich f?r das Motorrad "die Maschine" also "die BMW" (vgl. einige Flugzeugnamen, die auch weiblich sind) und f?r das Auto "den Wagen", also "den BMW". Im Franz?sischen und Italienischen sind Autos ?brigens weiblich (von la voiture bzw. la macchina, also la Renault bzw. una Fiat.) Gru?, ED. Im Etymologie-Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Versagen Neulich hat mich eine Bekannte getr?stet, dass Versagen gar nicht so negativ gesehen werden sollte. Ich hatte einmal zu einer Leistung zugesagt, und nun ver-sage ich wieder, das ist mein gutes Recht. Demnach w?re ein Versager eventuell ein Mensch, der von seinem Recht Gebrauch macht, es sich anders zu ?berlegen, aus welchem Grund auch immer. Der Ver-sager als eigensinniger Verweigerer, ein Nein-sager, wo man doch immer nur Ja von ihm erwartet hat? Interessant, wie Synonyme durch den Zusatz derselben Vorsilbe pl?tzlich eine ganz unterschiedliche Bedeutung bekommen. "Sagen" und "sprechen" sind ungef?hr gleichbedeutend. Aber "ver-sagen" hat keine Gemeinsamkeit mehr mit "ver-sprechen", auch nicht mit dem negativen "sich versprechen". M?chte jemand diesen Faden noch etwas weiterspinnen? ED. ... ich bin gerne bereit, meinen M?glichkeiten entsprechend zur Kl?rung von Ausdr?cken beizutragen. und habe so auch einmal Ihre home page angesteuert. Dabei sind mir die benutzten Abk?rzungen und Symbole noch nicht so gel?ufig; aber wenn ich die Rubrik "gesuchte W?rter der Woche" richtig gelesen habe, wird eine Erkl?rung f?r den Begriff "Eugan?ische H?gel" gesucht. Die eugan?ischen H?gel, auch Colli Eugane? genannt, liegen s?dwestlich von Padua. Es sind Kreideschichten, die vom Trachyt angehoben, isoliert aus der venetianischen Ebene aufsteigen (Monte Venda 589m, Cero 387m). Die dort gewonnenen Quadersteine wurden wegen ihrer Haltbarkeit f?r Bauten in Padua und Venedig verwendet. Der Name geht auf einen Volksstamm zur?ck, der mit den Etruskern verwandt, in dieser Gegend gesiedelt haben soll. Quelle: Brockhaus Konversationslexikon, 14. Auflg. 1898. Peter Siedenburg Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 15.08.2004-22.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- ? dieu abominate (dic) adieu Alea iacta est aleiptes aliphatisch alytarches ampersand (owa) ano pankration Asche Asche (f-r) Athlet auf auf dem Damm sein (nae) Auf dem Quivive sein (blu) auf den Busch klopfen (nae) auf die lange Bank schieben (nae) auf keinen gruenen Zweig kommen (nae) Auleten Aulos Australian military jargon (pac) Avantgarde - banlieues Banlieue-Sprache (nzz) bater Bayerische Ortsnamen - Reitzenstein behaende - berg Berg (f-r) Berg (nex) Berge - Mit etwas hinter dem Berge halten (w-a) between a rock and a hard place (owa) Biathlon - bieder - Brigitte - brigitte bruit (m-w) CD ceteris paribus (wsm) cock and bull story (owa) Cockaigne (dic) Code - und seine Bedeutungen Cogito, ergo sum Colli Eugan Compact-Disk - conditio conditio juris (uol) conditio sine qua non (blu) conditio sine qua non (uol) countervail (dic) cut Cutter daemlich Decathlon dekodieren - depressiv der BMW - des desk deus diaulos die BMW dieu D?on discus Diskette Diskus Diskussion Diskuswerfen diskutieren - Dixie - dixie Dixie (ety) Dixie (ran) Dixie (tak) Dixie (wde) Dixie (wor) do it at the drop of a hat (owa) dolichos Dollar (you) - donat DVD ?glise - Ehre Ehre (nex) Ehre, Ehrenwort, Ehrenvorsitz (f-r) ekecheiria Ephedragewaechse ephedreia ephedros epinician Epinikion Erotische Wortgeschichten - Gutknecht ?tymologie mathematique (math93) Euganaeischen Huegel Fisimatenten Fisimatenten (blu) Fisimatenten (nae) Fisimatenten (wrk) flaneur (dic) Flatulent (you) foofaraw (dic) Freising froward (m-w) Fruehstueck Fuck fuck (ety) Fuck (wor) Fustian (you) - gaach Ganymed garni - Gasthaus Goldener Olymp griechische Nationalflagge - guerre Gutknecht - Erotische Wortgeschichten Gutknecht - Ich mach's dir mexikanisch Gymnasium gymnastes Gymnastik Haltere halt?re halteres halt?rophilie Harmagedon Hartz-Kommission Hartz-Lexikon heil Heil heil Hekatombaeon Hellanodikai Hellanodiken Hephaestus Hephaistos himantes him?tion - hinter die Ohren schreiben Hippias of Elis Hippiatrie Hippiatrik Hippodrom hippodrome hoplitodromos Hornung - Woerterbuch der Wiener Mundart hysplex Ich mach's dir mexikanisch - Gutknecht impetuous person (owa) imprimatur (dic) Indian summer (wsm) Kairos - Kaiser Kallipateira kalpe (?) kanon Kanon kaput (m-w) kartereia (?) kato pale kato pankration keles (?) keroma Keromantie Klimakterium klimax Klimax klimax Klimax Kodex kodieren kodifizieren kotinos (?) Kutter kwa (wsm) kway (wsm) la Renault - Langue Langue d'oc Langue d'oil Langue Francaise (languefrancaise) Langue Fran?aise, Chronologie de la Leonidas (?) Leonidas of Rhodes - lieren - verlieren liminal (m-w) - luebscher - Mann Mann (wrk) manta Mantel Melankomas (?) - Mikil Military jargon, Australian (pac) Mount Olympus - Nachrichten Name name (ety) Name Days (behindthename) Name Is Mud (wde) Name und Gesellschaft (Duden) Name will be MuddNew (mor) obszoen odieux Oesterreichisch ... (derstandard) Ohren - sich etwas hinter die Ohren schreiben Olymp - auf dem Olymp thronen Olympia Olympiad Olympiade Olympiades olympian Olympic Games Olympic Olympics in the nude Olympics Olympioi Olympische Ringe Olympische Spiele Olympischer Eid Olympix Olymp-names and -words (newadvent) Olympos Orsippus Orthese orthia pale orthia pale orthodox Orthogon orthogonal Orthografie Orthographie Orthopaedie Osborn-Methode Ossa - Den Pelion auf den Ossa tuermen Paedagoge paidotribes palenque pankration pankration Pankraz der Schmoller Paraskavedekatriaphobia (you) Pelion - Den Pelion auf den Ossa tuermen Peloponnes Pelops pentathlon pervicacious (dic) - Pfoertner - Pforte - Furt ??? Pindar - Platz Platz, Pl?tzchen (f-r) platzen - platzieren poids et halt?res presentiment (dic) - putz putz (ety) putz (ran) qua (wsm) Quo vadis? regardless (m-w) Reitzenstein - Bayerische Ortsnamen Replete (you) Rhabdom rhabdos Roman holiday (wsm) - Schlaraffenland Schopf - die Gelegenheit beim Schopf fassen - schoss Screed (you) Sesquipedalian (you) spondophoroi Sport sport (ety) Sport (f-r) sport (tak) Sport one's oak (www) sport-cute (wsp) Sprachspiele und Assoziationen (comedix) stade stade stadion Stadium Staengel stat (wsm) - stellung subpoena (m-w) synoris (?) Tantalusqualen tartar (m-w) terra firma (wsm) tethrippon Tetragonon Tisch Tracht Pruegel Tracht Trara machen Triathlon truculent personality (owa) tschuess una Fiat Veni, vidi, vici Versagen Versprechen volo pindarico - vorhanden sein Wiener Mundart, Woerterbuch - Hornung Woerterbuch der Wiener Mundart - Hornung xenophobia (m-w) Xystos Zatopek Zeus - Zur Linde -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 15.08.2004-22.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- fix-finden - Wissen im Netz (fix-finden) Olympia-Lexikon (olympia-lexikon) Abenteuer Leben (kabel1) Buero-Links (offizz) Bund der Steuerzahler (steuerzahler) Fragen an Radio Eriwan (8ung) Fragen an Radio Eriwan (familie-ahlers) Fragen an Radio Eriwan (haias) Fragen an Radio Eriwan (raffiniert) IT-Sicherheit-Leitfaden (bitkom) Mathematik-Olympiaden (mathematik-olympiaden) National Geographic (DE) (nationalgeographic) National Information Ass. Glossary (nstissc) Office-Links (offizz) Radio Eriwan antwortet... (8ung) Radio Eriwan, Fragen an (familie-ahlers) Radio Eriwan, Fragen an (haias) Radio Eriwan, Fragen an (raffiniert) Schulden pro Kopf (DE) Schuldenzaehler (DE) Schuldenzuwachs pro Sekunde (DE) Sekretariat-Links (offizz) Sicherheit f?r Systeme und Netze (bitkom) Sicherheit-Glossar (bitkom) Sicherheit-Leitfaden (bitkom) Steuereinnahmen/Kopf (DE) (steuerzahler) Steuereinnahmen/Sekunde (DE) (steuerzahler) Steueruhr (DE) (steuerzahler) Teddybaeren-Museum (teddybaerenmuseum) Wein-Lexikon (ad-vitrum) Wetterservice (kachelmannwetter) Wissen im Netz finden (fix-finden) Zitate (webmasterplan) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 22.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Das GROSSE Olympia-Gewinnspiel: +++ Hohe Gewinnchancen +++ Hohe Gewinnchancen +++ +++ ?ber 1.000 Preise +++ ca. 20.000 Euro Gesamtwert +++ z.B. iPods, Heimkino, Digicams und vieles mehr Jetzt anmelden und gewinnen: http://ads.domeus.com/re?l=nymepIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1093103761055&gid=305583&uid=17362663&sig=LAJDGOODNIPDCPII Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Aug 28 07:03:06 2004 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 28 Aug 2004 09:03:06 +0200 Subject: [Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 29.08.2004 (kleine Ausgabe) Message-ID: Etymologie-Newsletter vom 29.08.2004 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- in meinem Freundeskreis gibt es Meinungsverschiedenheiten, insbesondere ?ber den Begriff "M?nster". Die eine Ansicht: es leitet sich her von "Monasterium" = "Klosterkirche". Die andere: M?nster (z.B. M?nster Ulm) sei eine Laien/B?rgerinitiative zur Errichtung Ihrer Kirche: eine B?rgerkirche. Alois Kremer Woher kommt eigentlich: "Maulaffen feilhalten"; "halt keine Maulaffen feil". (H. Tasch) Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue W?rter der Woche 22.08.2004-29.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- - abc Ailurophile (you) Alipten - alp Alp (ety) Altgermanistisches Internetp. (mediaevum) Altis amicable (dic) Babelfish (Uebersetzungs-Service) Basilikum - Beere Bookcrossing Cacodylic (you) Carapace (you) - challenge challenge (ety) Chinese Etymology (chineseetymology) Chinesische Etymologie (chineseetymology) cloud cuckoo land (owa) CN-ES-FR-DE-GR-IT-JP-NL-KR-PT-RU (altavista) Comicbook Words Dictionary (nlc-bnc) Comic-Woerter-Lexikon (nlc-bnc) Copacetic (you) Deutsche Ortsnamen (Uni Trier) Deutscher Sprachatlas (Uni Marburg) doublethink (owa) dudgeon (m-w) - eierkuchen eir?ne - empathie empathy (ety) empathy (wwy) Empathy (you) Eponyms-List (infopop) Eros Eros (ety) eros (tak) eros (wsm) Etymologie-Suche (altavista) Europaflagge - Entstehung (Uni Trier) European linguistic framework (ciemen) excrescence (dic) Fackellauf Familie Familie (f-r) feil feilhalten Ferien Ferien (f-r) Ferien (nex) - Fliege fungible (dic) - Funkenmariechen Georges - Lateinisch-Deutsches Handw. - Geschichte Geschichte(n) (f-r) Gnade Gnade (f-r) Griechische Freiheit - Grundbegriffe Hai hallmark (m-w) - heizen - Herr Herr (ety) Historische Sprachwiss. (Uni Muenchen) Historische Sprachwissenschaft (Uni Trier) Indogermanischer Thesaurus (Uni Frankfurt) Inveigle (you) - Jericho jericho (wsm) - jerichow Kaukasische Kulturen (Uni Frankfurt) Kaukasische Sprachen (Uni Frankfurt) - kreisen - kurzwaren Lateinisch-Deutsches Handw. - Georges - Leib - machen mantic (wsm) Masematte Masematte-Handwoerterbuch - Siewert Masematte-Lexikon (susisoft) Masematte-Textbuch II - Siewert Masematte-Textbuch III - Siewert Masematte-Textbuch IV - Siewert Masematte-Woerterbuch - Siewert Maulaffen - Maulaffen feilhalten Mediaevistische Abteilung (Uni Tuebingen) mediocre results (owa) -minster Mittelalt. Deutsch in Muenster - Siewert Mittelalter-Portal (mediaevum) Mittelhochdeutsche Woerterb. (Uni Trier) Muenster Muenster-Kaese Muenstertal Munster nabob (m-w) Namen die Begriffe wurden (infopop) nimbus (dic) Ogam Inscriptions (Uni Frankfurt) Olymp - auf dem Olymp sitzen Olymp-Hemden Olympia Morata Olympiapark olympiareine Leistung Olympia-Schreibmaschinen Olympic Airways Olympische Devise Olympische Fahne Olympische Ringe Olympische Ringe Olympische Spiele Olympische Symbole und Zeichen Olympischer Eid Olympischer Friede Olympisches Feuer Olympisches Versprechen Olymp-names and -words (bautz) Olympus palaestra palaistra scene perfunctory reply (owa) Personennamen (Uni Trier) pettifogger (owa) - pfennig Philippeion Plattdeutsch Pleite Pleite Pleite (f-r) Pleite (w-a) Pleite (wrk) Pleitegeier - Poette - in die Poette kommen - poppen - Potte - zu Potte kommen precocial (m-w) Propaganda (you) punctilio (dic) Quintessence (all) quintessence (ety) quintessence (wsm) Quintessence (you) Quintessential (wde) Quintessenz Restaurant restaurant (ety) Restaurant (w-a) Restaurant (w-a) - ringe - Ringe - Rollmops - Rollmops gibt es auch in Frankreich - le Rollmops - schuetzen Siewert - Masematte-Handwoerterbuch Siewert - Masematte-Textbuch II Siewert - Masematte-Textbuch III Siewert - Masematte-Textbuch IV Siewert - Masematte-Woerterbuch Siewert - Mittelalt. Deutsch in Muenster Sintflut Sintflut (f-r) - Sprengler - sterben Sterben (f-r) Stoeber Stoeberhai stoebern stolid (m-w) - Strohwitwer Strohwitwer - Ich bin zur Zeit Strohwitwer (w-a) - tackle tackle (ety) tackle, football slang (wwy) threnody (wsm) Timbuktu Titus-Projekt (Uni Frankfurt) Tocharian Manuscripts (Uni Frankfurt) Translation Service (altavista) trochal (wsm) - Tussi tussie-mussie (wsm) Uebersetzungs-Service (altavista) - Urkunde Urkundensprache - Woerterbuch Vall?e de Munster Vandal (you) verbose (dic) - vernarrt via media (wsm) - vielleicht white elephant (m-w) Woerterbuch DE Sprache des 20. Jh. (dwds) Word of the Day (infopop) Word-Archiv (infopop) Wordcraft Eponyms (infopop) Wordcraft Word-Archiv (infopop) Zeus zuenftig -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://lll.etymologie.info/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 22.08.2004-29.08.2004 -------------------------------------------------------------------------------- bookcrossings (bookcrossings) Achilles - Hera - Juno - Zeus (ablemedia) Angelsachsen - Geschichte (Uni Trier) Briefmarken-Suchmaschine (philaweb) Colorblind? (Test) (toledo-bend) Countries of the World (peakbagger) Encyklopaedie-Liste (Uni Trier) Farbenblind? (Test) (toledo-bend) Forschung ab 18. Jh. (makingthemodernworld) Geographical Articles and Stuff (peakbagger) Greco-Roman world Glossary (ablemedia) Greek Pantheon of Gods (Theres) (theoi) Hera - Zeus (tufts) Internet-Archiv (archive) IOC-Informationen (olympia-lexikon) Kirchenarchive (ekd) Kirchenarchive (kirchenarchive) Kreditauskunft (schufa) Laenderabkuerzungen (olympiastatistik) Language codes (olympiastatistik) Lexique des sports olympiques (lexique-jo) Mythologie-Lexikon (mythologica) News-Suche (altavista) Oeconomische Encyclopaedie (Uni Trier) Olympia-Lexikon (olympia-lexikon) Olympia-Statistik (olympiastatistik) Olympic Sports Lexicon (lexique-jo) Olympische Linksammlung Olympische Sportarten (usm) On the Other Side of the World? (peakbagger) Pop-Musik-Daten (allmusic) Rock-Musik-Daten (allmusic) Schufa (schufa) Search Engine (altavista) Sehtest (Farbenblind?) (toledo-bend) Sonderzeichen und HTML-Code (praegnanz) Stadtplaene (stadtplandienst) Suchmaschine (altavista) Suchmaschinen-Eintrag (altavista) Summer Olympic Sports Lexicon (lexique-jo) Technik ab 18. Jh. (makingthemodernworld) UN Archiv (unesco) Wasserbewohner, kleine (microscopy-uk) Winter Olympic Sports Lexicon (lexique-jo) World - On the Other Side? (peakbagger) Zeus - Homeric Hymn to Zeus (ablemedia) Zeus (awl) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 29.08.2004 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. ---------------------------------------------------------------------------------- Anzeige ------------------------------------------------------------------- Das GROSSE Olympia-Gewinnspiel: +++ Hohe Gewinnchancen +++ Hohe Gewinnchancen +++ +++ ?ber 1.000 Preise +++ ca. 20.000 Euro Gesamtwert +++ z.B. iPods, Heimkino, Digicams und vieles mehr Jetzt anmelden und gewinnen: http://ads.domeus.com/re?l=nymepIxqupoI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1093676578115&gid=305583&uid=17362663&sig=HAIHGJGAMHADCGHB Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: