From conrad-horst at t-online.de Sat Jan 1 07:38:46 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 1 Jan 2005 08:38:46 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 02.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 02.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- ... ich arbeite in einem Kindergarten und wir haben bald das Thema Indianer und ich wollte mal wissen welche Wörter aus der deutschen Sprache indianischer Herkunft sind. eins habe ich ja schon gefunden z.B. "muk" aus der inuiten sprache und bedeutet "Stille" ... - Vielen danke - Björn Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Wörter der Woche 26.12.2004-02.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Akademie America in So Many Words - Barnhart America American Languages, Words from (krysstal) Amerika amerindian words in English (zompist) auf auf dem Damm sein (nae) Auf dem Quivive sein (blu) auf den Busch klopfen (nae) auf die lange Bank schieben (nae) - auf ehre und gewissen auf keinen gruenen Zweig kommen (nae) Barnhart - America in So Many Words Barnhart - Words That Have Shaped America benison (dic) Blaustrumpf Blaustrumpf (blu) Bloover - der Wikinger mit dem Staubsauger Bluejacker Bluetooth brackish (dic) Brand Names (wsu) - buche Bug Bug (abc) bug (ety) bug (ran) Bug (wor) bug (wwy) bug off (wwy) bug out, slang for desertion (wwy) - Bug, Schiffsbug Canada Canadian Society for the Study of Names (gc) chicken in every pot Cocktail cocktail (ety) Cocktail (pri) Cocktail (wde) Cocktail (wis) Cocktail (wor) Cocktail (www) Cooper cornucopia (dic) crispin (wsm) DailyCandy Lexicon (dailycandy) Darwinian (wsm) - dekadent Dictionary of New Words (doubletongued) Dictionary of Old Words (doubletongued) dingbat - dolmetschen dotty (owa) Double-Tongued Word Wrester (doubletongued) Eel River Ei -ei Ei des Kolumbus (blu) Ei des Kolumbus (nae) Ei, Eier (f-r) - eiger - ergattern - erratisch etiolate (dic) Etymological Dictionary (FR) (utm) exegesis (dic) ficken Fort Wayne fox - Fraktion French Etymology @ Globe-Gate (utm) - frohlocken Fuchs fuchsen gallup poll (wsm) Gary Cooper Gary GAU Gau GAU gau (ety) - gaube gebenedeit Geographical Names Data Base (gc) Goldwynism (wsm) Good Word Archive (alphadictionary) Guide to sailing terms (palni) Haiti Hoosier State Hoosier Hoover - President Herbert Hoover (Rose) hoover - to hoover Hoover Dam Hooverville Hunt Construction Group IN Indiana for Sail - Seaterms (palni) Indiana University Indiana, Robert Indiana Indianapolis Indianapolisstart Indianische Lehnwoerter - industrie industry (ety) Israel jaganaud Juggernaut Kanada Kokomo - Lachen Lachen, laecheln (f-r) - Lametta Lametta (nex) languid (dic) - lernen let's knuckle down (owa) lord of misrule (m-w) Mittwoch moil (dic) Montag Montag Montag (pri) Montag (pri) mots anglais amérindienne (zompist) Neue Welt Newsletter Word of the Day (alphadictionary) noel (m-w) - oder on a par with (owa) operose (wsm) opulence (ety) - opulent oxymoron (owa) - pfand - pfannkuchen Phishing - Platea precatory (m-w) punctilious (dic) raillery (dic) Railroad City Rasputin (wsm) Religion religion (ety) Religion (wrk) religion stock (wsp) renard reprobate (wsm) Rose Rose - Eine Rose unter Dornen rose (ety) Rose, Pete (baseball) (wwy) Rose, Sir Francis (wwy) Sailing terms Guide (palni) - sammeln Santa Claus-Legend (snopes) - Schiene - ein Ei auf die Schiene nageln - Schiene - einen auf die Schiene nageln Schiene (f-r) Schmuck schmuck (ety) Schmuck (f-r) - schuetzen - schwiegermutter Seaterms - Indiana for Sail (palni) spindrift (m-w) - Sprichwoerter sub rosa (m-w) - Therapie therapy (ety) therapy generation (wsp) tilde (ety) tilde (wsm) - Tilde tschues tschuess tschuess vixen - vor wassail (owa) Weihnacht Weihnachten Weihnachten in einigen Sprachen (lexilogos) Weihnachten international (duden) Weihnachtsbaum (Symbol) Weihnachtsgeschichte, Dialekte (Uni Trier) Weihnachtsgratifikation Weihnachtsinseln Weihnachts-Woerter (ids-mannheim) Word of the Day Archive (alphadictionary) Words as they enter English (doubletongued) Words as they leave English (doubletongued) Words from American Languages (krysstal) Words of the Year (americandialect) Words That Have Shaped America - Barnhart Xmas X-mas zibeline (m-w) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 26.12.2004-02.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Adventskalender 2004 (wdr) Advertising Glossary (motto) Aktuelle Stunde - Archiv (wdr) Amerika auf einen Blick (amerika-auf-) Archiv - Aktuelle Stunde (wdr) Aukaans-Nederlands Woordenboek (sil) Aukan-English Dictionary (sil) Bobzin, Hartmut - Der Koran Bobzin, Hartmut - Mohammed Caribbean English (oed) Carib-English Dictionary (sil) Chinese room argument - Searle (utm) Christmas-Carols (hymnsandcarolsofchr.) Christmas-Hymns (hymnsandcarolsofchr.) Der siebte Sinn (wdr) Deutscher Idealismus (utm) Deutscher Lebertag 2002 (2002.11.20.) Encyclopedia of N-American Indians (hmco) Encyclopedia of Philosophy (utm) Extremes Music Notation (indiana) Firmen-Infos (hoovers) French Links Portal (utm) German History Ring (webring) Geschichtsring Deutschland (webring) griechische Philosophie (utm) Guaraní Léxico (sil) Haiti - Daten und Chronik (areion-online) Haiti-Organizations (haitireborn) Hauptstaedte Amerikas (jaganaud) Hoovers - Firmen-Infos (hoovers) Indiana - State of Indiana (ai) Indiana-Links () Indianer Amerikas (indianer-welt) Indianer-Portal (indianer-welt) Indianerstamm der Hopis (maka-ke-wakan) Indianische Kultur (mahican) Kartoffel (wdr) Koran, Der - Bobzin, Hartmut Medieval French Literature (utm) Mensch ärgere Dich nicht, 90 Jahre (wdr) Mesoamerica History (crystalinks) Mohammed - Bobzin, Hartmut Musik-Notations-Olympiade (indiana) Nordamerika - Telefon-Suche (superpages) Online Digital Texts (utm) Philosophy, Encyclopedia of (utm) Plants in Motion (little Movies) (indiana) Prime Pages - Primzahlen-Seiten (utm) Primzahlen-Seiten - Prime Pages (utm) Rechts-Ratgeber (ratgeberrecht) Rechts-Woerterbuch (ratgeberrecht) Saramaccan-English Dictionary (sil) Saramaccan-English-Dutch Dictionary (sil) Searle - The Chinese room argument (utm) Sranan-English Online Dictionary (sil) Sranan-Nederlands Woordenboek (sil) State of Indiana (ai) Suedamerika - Telefon-Suche (superpages) Surftipps der Woche (wdr) Telefon-Suche - Nordamerika (superpages) Telefon-Suche - Suedamerika (superpages) Tennessee Bob's Famous French Links (utm) WDR - Aktuelle Stunde - Archiv (wdr) WDR-Radio (wdr) WDR-TV (wdr) Weltzeit (uhrzeit) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 02.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erfüllt Ihnen schon morgen Ihre Wünsche mit einem Sofortkredit. Außerdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokontoüberziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Mon Jan 10 21:30:51 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Mon, 10 Jan 2005 22:30:51 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 09.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 09.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 02.01.2005-09.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- A Modern Herbal (botanical) Akkad Akkadian language - ambet Americanisms, Dictionary of (merrycoz) - anaglyph - archicortex Arnold's law - ass ASS ass (ety) ass (tak) ass over teakettle (ran) - austragen - auswendig Bayern Bayern - Buecher (DE) Bayern, bayerisch (f-r) - bernburg Bettsaecher - bitch bitch (ety) bitch (tak) blockbuster blockbuster (owa) Blockbuster (wde) Blockbuster (wor) Blockbuster (www) blockbuster, original meaning of (wwy) Bloover - der Wikinger mit dem Staubsauger Bluetooth Boolesche Algebra - borbet bosh (wsm) Brot Brot (wrk) Brot und Spiele Brot und Spiele (blu) Brot-Bezeichnungen (diebackstube) Brotfrieden Capsules étymologiques (qc) chaparral (wsm) coing conjunction conjunctive consommer Dandelion Beer Dandelion Coffee Dandelion Wine dandelion dant - *dant De Morgan's Laws - demon demon (ety) Dens leonis dent - *dent dent de lion dent dental dentist - diaet Diaeten (f-r) Diaeten (w-a) Dictionary of Americanisms (merrycoz) - dike dike (ety) disjunction Disjunktion distrait (dic) - dorf Duden Dunedin eat Ecke ed - *ed edge - Edikt - Ein Encyclopedie (qc) - erinnerung - Ersatz ersatz (dic) ersatz (ety) ersatz (wsm) Europa Europa (blu) Europa (f-r) Europa - Das alte Europa - Wort des Jahres 2003 - Experiment experiment (ety) Formal logic Français au Canada, Le (qc) Française, Histoire de la langue (qc) - freier Freistaat Flaschenhals Fremdwoerter-Lexikon (chro-lex) - frommenwiler galumph (dic) - Geschaeft Geschaeft (f-r) - Gift - gift gift (ety) Gift (f-r) Gift (wrk) Gift - da kannst du Gift darauf nehmen gift horse (ran) - godiva Godiva (ety) - goldene Goldene Horde Good Word Archive (alphadictionary) Greuel - Guter - guter - hechtsuppe Hechtsuppe (nex) Hechtsuppe - es zieht wie Hechtsuppe Herb & Plant Index (botanical) Herbal, A Modern (botanical) - heute heute (f-r) Hilberts Probleme Histoire de la langue française (qc) hoover - to hoover indent indentured servant indentured indentures Jazz jazz (ety) jazz (pla) Jazz (wor) jazz (wwy) jazz revisited (tak) Jehovah Jehovah (ety) - kaum - kerbholz Kerbholz (w-a) - kotfluegel Language Study (alphadictionary) Langues et dialectes du Moyen Age, Les (qc) Leontodon logic Logik logische Symbole, erstes Auftreten lubricious (dic) - machen - masturbation masturbation (ety) Mathematic signs (stanford) Mathematical logic Moderne Legenden - Sprachliches (zeit) Moebius-Band Morgan le Fay Morgansche Gesetze Moschee Mosque mosquito Moyen Age, Les langues et dialectes du (qc) nark (wsm) Neue Rechtschreibung (duden) Newsletter - Word of the Day (alphadic.) oblation (dic) - pagode peri (wsm) Phishing pinguid (wsm) pissenlit Plant & Herb Index (botanical) Priest's Crown Prokrustesbett Prokrustesbett (blu) quince Quitte - rappelvoll - ratschlag Rechtschreib-Tipps (duden) Rechtschreibung-Geschichte (duden) rejoinder (dic) renitent (wsm) - rentier rentier (ety) revamp riposte (dic) - rot rot rot (ety) rot (f-r) Rot (nex) Ruhrgebietssprache (ruhrgebietssprache) Russell's Paradox Russellsche Antimonie - Rutsch Rutsch (f-r) Rutsch - der erste Rutsch, auf einen Rutsch Rutsch - Guten Rutsch ins neue Jahr (w-a) Rutsch - Guter Rutsch Satire satire (ety) Satire (you) - schlachte schlachten Schmiere Schmiere Schmiere stehen Schmiere stehen Schmiere stehen (nae) Schmiere stehen (nex) - schmiere - schnitt Schnitt, Einschnitt (f-r) sedition (dic) skookum (wsm) Sprachliches - Moderne Legenden (zeit) Stigler's law of eponymy Stimmt's - Sprachliche Legenden (zeit) - Stollen Stollen (f-r) Symbolic logic - tandem tandem (ety) tandem (ran) tang - Taufe tenacious - thrombose thrombosis (ety) tintinnabulation (dic) Tod Tod (f-r) Tod (f-r) Tod (nex) Tod - sich zu Tode lachen Today's Good Word (alphadictionary) tongs tooth tooth tough transmute (dic) Trento trident Tridentine Tridentinisches Glaubensbekenntnis Tridentum Trient tschues tschuess tschuess - tsunami tsunami (ety) tsunami (wsm) Tsunami (you) Tsunamis (DE) Tsunamis (JP) - tuecke tusk Urlaub Urlaub (f-r) Urlaub (w-a) Urlaub (wis) Vamp Vamp vamp Vampir Vampire Records Vampire Slayer vampire state vampire tap vampire time Vampire Vampirfledermaeuse Vampus, Crassus Vampyr vituperation (dic) Whitehead's law Wortgeschichten - Newsletter (duden) wroth (wsm) Zahn Zeno's Paradoxes - zwischen tuer und angel -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 02.01.2005-09.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Arabic Lessons with Audio (lexicorient) Barks' Thierleben (quakpiep) Biodiversität in Entenhausen (quakpiep) Biographie-Lexikon (rasscass) Buecher - FR Diktionaere Burton, R. F. - Vikram and the Vampire Daemonen-Informationen (demonheart) Dictionnaire des idées recues - Flaubert Directory-Directory (alphadictionary) Dr. Stimmts - Moderne Legenden (zeit) Encyclopaedia of the Orient (lexicorient) Encyclopedia of Philosophy (stanford) Encyclopedie (qc) Fakten-Lexikon (lexi-tv) Féval, Paul H.C. - La vampire Flaubert - Dictionnaire des idées recues Flaubert - Woerterbuch der Gemeinplaetze Flaubert - Woerterbuch der Gemeinplaetze Frage der Woche (ciao) Fragen ohne Antwort (fragenohneantwort) Franzoesische Werke online (bnf) Frauen-Portal (wolfsmutter) Gabès - Tunesien (lexicorient) Irrtuemer - 7 Irrtuemer (fernsehwoche) Kunst-Lexikon (arsmundi) La vampire - Féval, Paul H.C. Laester-Lexikon, Laufenbergs (netzine) Languages Directory (alphadictionary) Laufenbergs Laester-Lexikon (netzine) Legenden - Beruehmte Personen (zeit) Legenden - Der menschliche Koerper (zeit) Legenden - Essen und Trinken (zeit) Legenden - Ferne Laender (zeit) Legenden - Geschichte (zeit) Legenden - Haushalt, Fernsehen, Auto (zeit) Legenden - Leibesuebungen (zeit) Legenden - Recht und Gesetz (zeit) Legenden - Stimmt's (zeit) Legenden - Wissenschaft und Technik (zeit) Legenden aus dem Tier- & Pflanzenreich (zeit) Lexikon der Linguistik (uibk) Lexikon des Rechts (digi-info) Linguistik-Lexikon (uibk) Maerchen online (internet-maerchen) Moderne Legenden - Stimmt's (zeit) Musik online (onlinemusik) Muslim-Lexikon (muslim-markt) Mythologie-Lexikon (hagzissa) Orient, Encyclopaedia of the (lexicorient) Philosophy, Encyclopedia of (stanford) Polidori, John William - The Vampyre Port-Numbers (neohapsis) Projekt Gutenberg (promo) Reptilien und mehr (reptilikus) rhetorischer Stilmittel (gereimt) Specialty Dictionaries (alphadictionary) Sprachkritik (sprachkritik) Stimmt's - Moderne Legenden (zeit) Textes d'auteurs française (bnf) Textes d'auteurs française (unige) The Vampyre - Polidori, John William UN Security Council Resolutions (lexicorient) US-Weather (anythingweather) Vampir-Informationen (noctivagus-page) Vampir-Lexikon (sanktuarium) Vampyr-ABC (vampyrjournal) Various 'Nyms Dictionaries (alphadictionary) Various 'Nyms Dictionaries (alphadictionary) Vikram and the Vampire - Burton, R. F. Woerterbuch der Gemeinplaetze - Flaubert Woerterbuch der Gemeinplaetze - Flaubert -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 09.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erfüllt Ihnen schon morgen Ihre Wünsche mit einem Sofortkredit. Außerdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokontoüberziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Mon Jan 10 21:35:13 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Mon, 10 Jan 2005 22:35:13 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter 2005.01. Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter 2005.01. Etymologie, Étymologie, Etymology Die Lehre von der Wortherkunft Etymologie-Portal - Newsletter (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die HTML-Version finden Sie auf dem Etymologie-Portal in der Rubrik "Newsletter". Inhalt Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Wortgeschichten Linktipp Buchtipp Impressum -------------------------------------------------------------------------------- Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begruesse Sie zum neuen Etymologie-Newsletter Das Wort des Monats Januar ist "Vamp" (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die Wortgeschichte von Christoph Gutknecht ist auf dem Etymologie-Portal in der linken Navigationsleiste unter "Das Wort des Monats" aufzurufen. -------------------------------------------------------------------------------- Wortgeschichten (E1)(L1) http://www.wortherkunft.de/ Der heutige Ausgangspunkt für die Wortgeschichten ist die elektronische Security. Seit einigen Wochen gehen bereits Meldungen über "Phishing" und seit einigen Tagen über "Bloover" durch die Presse. Beide Begriffe sind - wie ich finde - geeignete Ausgangspunkte für Wortgeschichten. Man kann dabei Phishers Freak kennenlernen, den Staub saugenden König "Blauzahn", das Eponym "to hoover" und das englische "tooth" ist ein Ausgangspunkt für eine ganze Zahnreihe. Aber lesen Sie selbst: Phish, Phisher, Phishing, phreaking, Freak (W?) Phishers Freak phisht freshe Phishe - freshe Phishe phisht Phishers Freak (E?)(L?) http://www.antiphishing.org/ (E?)(L?) http://www.bsi-fuer-buerger.de/abzocker/05_08.htm (E?)(L?) http://www.cio.de/index.cfm?PageID=258&cat=det&maid=6278 (E?)(L?) http://computerbetrug.de/phishing/index.php?p=0|55| (E?)(L?) http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/phish/ (E?)(L?) http://www.eweek.com/article2/0,4149,1399670,00.asp (E?)(L?) http://www.heute.t-online.de/ZDFheute/artikel/18/0,1367,COMP-0-2125330,00.html (E?)(L?) http://www.pcworld.com/news/article/0,aid,113431,00.asp (E?)(L?) http://www.snopes.com/inboxer/scams/phishing/phishing.asp (E6)(L?) http://www.sophos.com/spaminfo/explained/spamglossary.html#phishing (E3)(S1) http://www.webopedia.com/TERM/p/phishing.html (E1)(L?) http://www.wordspy.com/words/phishing.asp (E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/turnsofphrase/tp-phi1.htm (E1)(L1) http://www.yourdictionary.com/wotd/wotd.pl?date=2004-06-21 (E?)(L?) http://www.sit.fraunhofer.de/german/hps1/phishing.pdf Beim BSI heisst es: Seit kurzem gibt es eine weitere Plage: "Phishing". Das klingt nach fischen gehen - und genau so ist es auch. Das Wort setzt sich aus "Password" und "fishing" zusammen, zu Deutsch "nach Passwörtern angeln". Betrüger fordern hierbei in E-Mails dazu auf, einem Link zu folgen und dort persönliche Daten, Passwörter oder PIN-Codes zu aktualisieren bzw. anzugeben. Mit Hilfe dieser Daten können die Betrüger dann ungehindert Konten plündern. "Phisher" = "Passwort-Fischer". Bei "yourdictionary" findet man die Aussage, dass es sich aus "phreaking" und "fishing" zusammensetzt, wobei "phreaking" wiederum als Zusammenziehung von "phone-freaking" entstanden zu sein scheint. ... "-freak" was a slang combining form indicating any kind of obsessive person, such as a "health-freak" or "control-freak." In the context of "phone-freaking", there may also have been a punning reference to the sound "frequencies" being generated by the phreak's mysterious "blue box." So erfährt man also nebenbei, dass ein "Freak" ein "Frequenz-Generierer" war. Und zur Klarstellung, dass es sich um einen TelePHon-Pirat handelte, der mit seiner "blue box" die Freiwahl-Frequenzen ausspähte, nannte man ihn "Phreak" = "Phone-Freak". Und dieses "Ph" soll also auch in "Phishing" stecken. Immerhin läuft das "Passwort-Fishing" ja auch immer noch meist über die alte Telefonleitung. Phishing scams are when you get e-mails from alleged legitimate institutions (banks, eBay, whatever) saying that your account has been compromised or you've been charged a zillion dollars or whatever. You then visit the site, which is actually fake, fill out your personal information, and you're outta luck. Phishing-Mails breiten sich rasant aus: Registrierte das IT-Sicherheitsunternehmen MessageLabs im September 2003 lediglich 279 solcher Mails, waren es im März 2004 bereits 215.643. Bislang ist vor allem der englisch-sprachige Raum betroffen, die USA, Großbritannien und Australien. Aber nach Meinung von Experten kann es nur noch eine Frage der Zeit sein, bis die Methode auch in Deutschland Konjunktur hat. The Anti-Phishing Working Group (APWG) provides news about and current examples of e-mail fraud and scams (archived back to September 2003 with commentaries and summaries of known details). Also includes a list of Web resources providing trend reports, help for those who have been scammed, and the origin of the term "phishing." The APWG is "focused on eliminating the identity theft and fraud that result from the growing problem of phishing and email spoofing." Also a database of phishing examples is available. etnl2005.01 Bloover - Der Wikinger mit dem Staubsauger (W1) (E?)(L?) http://www.golem.de/0412/35398.html (E?)(L?) http://www.google.de/search?q=bloover Ende 2004 tat sich wieder eine neue Securitylücke auf, die auch schamlos ausgenutzt wurde. Bei der grossen Anzahl eöektronischer Gefahren verschlägt es einem fast die Sprache. Aber immer, wenn Worte fehlen, stellt sich auch ein neuer Begriff ein. In diesem Fall ist es "Bloover". Es handelt sich dabei um eine Handy-Software, die das Handy in die Lage versetzt über die Bluetooth-Technologie Daten zu sammeln. Die Bezeichnung "Bloover" setzt sich zusammen aus "Bluetooth" und "hoover". Diese Begriffe haben beide ihrerseits eine kleine Geschichte (s.a. in der Stichwortliste). "Bluetooth" war der Name eines alten Wikingers, der Dänemark und Norwegen vereinigte. Entsprechend vereinigt die so benannte Technologie zwei elektronische Datenverarbeitungsgeräte. Und "hoover" geht zurück auf den Firmennamen "Hoover". Diese wurde bekannt durch ihre Staubsauger, und bald sprach man nur noch vom "Hoover" statt vom "vacuum cleaner". Und da die die Handy-Software das Handy in einen Datensauger auf Bluetooth-Basis verwandelt, heisst sie eben "Bluetooth-Hoover", abgekürzt "Bloover". Bluetooth (W?) (E2)(L2) https://www.bluetooth.org/admin/bluetooth2/faq/view_record.php?id=35 (E6)(L1) http://www.bsi.bund.de/literat/doc/bluetooth/index.htm (E?)(L?) http://www.denmark.dk/servlet/page?_pageid=80&_dad=portal30&_schema=PORTAL30&_fsiteid=175&_fid=44930 (E?)(L?) http://www.gfu.de/ (E6)(L1) http://electronics.howstuffworks.com/bluetooth.htm (E?)(L3) http://www.idw-online.de/pages/de/news58407 (E1)(L1) http://www.newadvent.org/cathen/07141b.htm (E6)(L1) http://www.schneier.com/crypto-gram-0008.html (E?)(L?) http://www.tecchannel.de/hardware/477/2.html (E3)(L1) http://www.webopedia.com/TERM/b/bluetooth.html (E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/turnsofphrase/tp-blu1.htm (E?)(L1) http://www.www-kurs.de/gloss_b.htm "Harald I Bluetooth" (Danish "Harald Blåtand") was the Viking King of Denmark between 940 and 985 AD. He united Denmark and Norway. However, since most non-Danes probably aren't familiar with this bit of history, we are treating the name as Invented. The history behind the name does provide a story to tell, giving the name greater depth, and thus a higher ranking, than it would if it were just a random pairing such as Blue Martini. Warum König "Blauzahn" so genannt wurde, konnte ich nicht ermitteln. Vielleicht hatte er Karies oder ass permanent Blaubeeren? Jedenfalls wurde vom vereinigenden Vikingerkönig "Bluetooth" die Bezeichnung einer Technologie zur drahtlosen Verbindung von Computern mit anderen Geräten abgeleitet. ... Datenuebertragung per Funk - schnell, sicher und kabellos - das ist auch heute noch eine Zukunftstechnologie, weil die (Anwendungs-)Moeglichkeiten von Techniken wie Bluetooth noch lange nicht ausgeschoepft sind. Mit dem Nahbereichsfunk sollen eines Tages praktisch alle Computer-Peripherie-Geraete bequem kabellos koppeln lassen. Ueber Einsatzmoeglichkeiten und Loesungen fuer technische Probleme rund um Bluetooth informierten sich am 29. und 30. Januar 2003 Fachleute auf dem 4. Bluetooth-Kongress in den Westfalenhallen Dortmund. ... Hoover - Vacuum cleaner - William Henry Hoover (1849-1932) (W3) (E?)(L?) http://members.aol.com/rdeecke/brands.htm#h (E?)(L?) http://www.ermel.org/usenet/desd/marken.txt (E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?l=h&p=11 (E?)(L?) http://www.hoover.de/geschichte.html (E?)(L?) http://wordcraft.infopop.cc/eponyms Hier zeigt sich einmal wieder, wie Markennamen unser Leben beeinflussen. Der Begriff "to hoover" = "staubsaugen" (instead of "vacuuming") wurde zum Eponym und kommt natürlich von der Staubsaugermarke "Hoover", die in GB weit bekannter ist als bei uns. Und der Firmenname geht wiederum zurück auf "William Henry Hoover" einem amerikanischen Industrialisten (1849?1932). tooth, Zahn, dent, dental, dentist, indent, dandelion, *dant, *dent, *ed, eat, Ecke, edge, tusk, indentured, indentured servant, indentures, dent de lion, pissenlit, Bettsaecher, Dens leonis, Leontodon, Swines's Snout, Priest's Crown, Dandelion Beer, Dandelion Wine, Dandelion Coffee, trident, Tridentinisches Glaubensbekenntnis, Tridentine, Trento, Trient, Tridentum, tenacious, tang, tough, tongs (W1) (E?)(L?) http://www.cai.cam.ac.uk/college/archive/exhib/anni/indenture.php (E?)(L?) http://www.botanical.com/botanical/mgmh/d/dandel08.html (E?)(L?) http://www.dike.de/pfr-tischner/22-spr/ht-kelt/ht-wort/D.htm (E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?l=t&p=14 (E?)(L?) http://www.takeourword.com/TOW167/page1.html (E?)(L?) http://www.teletour.de/italien/trentin/trient/ In das engl. "tooth" kann man sich wirklich verbeissen. Auf der Seite von "Take our Word" findet man ein ganzes Gebiss voller Zahnwörter. "Zahn", frz. "dent" und engl. "tooth" sind wortgeschichtlich noch sehr nahe Verwandte und gehen alle auf ein idg. "*dant" oder "*dent" und weiter auf "*ed" = "beissen" zurück, das man im engl. "eat" noch fast unverändert erkennen kann. Auch die dt. "Ecke" und das engl. "edge" = "Ecke", "Zacke", "Kante" dürften darauf zurückgehen. Die alten Germanen hatten bereits ein "*tanthuz" daraus gemacht. Die Angelsachsen schmissen das "n" weg und verkürzten es zu "toth", von wo es dann nur noch ein kleiner Schritt zu "tooth" war. Ein anderer germanischer Stamm machte es zu "*tunth-sk", woraus dann "tusk" = "Fangzahn", "(Elefanten-)Stoßzahn", "(Wildschwein)Hauer" wurde. Dem "Dentisten" und "dental" sieht man die Verwandtschaft sofort an. Aber auch das engl. "indent" = "einrücken", "verzahnen" und "dandelion" = "Löwenzahn" gehören dazu. Die Zacken des - als Salat anrichtbaren Unkrauts - erinnerten viele an die Zähne eines Löwen, auch die Franzosen, die ihn "dent de lion" nannten, das dann zu engl. "dandelion" verballhornt wurde. Wegen seiner harntreibenden Wirkung wird der Löwenzahn auch gerne frz. "pissenlit" genannt, das die Saarländer als "Bettsäächer" eingedeutscht haben. Im Duden Synonymwörterbuch findet man als weitere Bezeichnungen: "Pusteblume" (was die Kinder erfreut und den Rasenpfleger zur Verzweiflung bringt), Kuhblume, Kettenblume, Ringelblume, Hundeblume, Eierpusch, Bettseicher, Bettpisser, Bettschisser (der saarländische "Bettsaecher" ist nicht aufgeführt (!)), Milchbusch, Dotterbusch, Saublume, Lichterblume. Alle diese Bezeichnungen spielen wohl auf eine bestimmte Eigenschaft an. Der 10-seitige, sehr interessante Artikeln "Dandelion" im "Modern Herbal" auf "www.botanical.com" enthält weitere (englische) Bezeichnungen für den Löwenzahn. So heisst er lat. "Dens leonis" und der - die Botanik strukturierende - Linné gab ihm den griech. Namen "Leontodon". Und viele Bezeichnungen in anderen europäischen Sprachen nehmen ebenfalls Bezug auf den "Zahn des Löwen". In England findet man dann noch die "Schweineschnautze", "Swines's Snout", an die die geschlossene Blüte angeblich erinnert. Dann gibt es noch die "Priesterkrone", "Priest's Crown": Nachdem alle Sammenfäden der "Pusteblume" ausgefallen sind, soll ihre Plattform an den geschorenen Kopf der Priester im Mittelalter erinnert haben. Und dann gibt es noch einige Getränke, an denen "Löwenzahn" beteiligt ist bzw. die aus Löwenzahn hergestellt werden, "Dandelion Beer", "Dandelion Wine" und "Dandelion Coffee". Aber das lenkt jetzt zu sehr vom Thema ab. Obwohl ich den mit Speck angemachten "Löwenzahn" wirklich zum beissen gern habe, wollte ich mich eigentlich in die "Zähne" selbst verbeissen. Nach diesem kleinen "Indent" also nun zum engl. "indent" = "einrücken" findet in der Übersetzung "verzahnen" eine ganz bildliche Entsprechung. Besonders interessant finde ich "indenture" = "Vertrag", "Urkunde". Dies geht auf eine mittelalterliche Praxis zurück, bei der die Pergamente, auf die ein Vertragstext (in zweifacher Ausführung) geschrieben wurde, geteilt wurden; jeder Vertragspartner erhielt ein Teil des Dokuments. Bei Streitigkeiten konnten die beiden Dokumenthälften nebeneinander gelegt werden. Passten sie zusammen, waren sie also richtig "verzahnt", war zumindest die vertragliche Grundlage klar. (Was natürlich noch nicht zwangsläufig die friedliche Einigung zur Folge hatte.) Und so wurde der "Kontraktarbeiter", "Vertragsarbeiter" zum engl. "indentured servant" (also nicht weil er etwa dauernd gebissen wurde). Als nächsten haben wir noch den "Dreizack", engl. "trident", dessen "Zähne" ja offensichtlich sind. Und nun kommt noch 'mal ein interessanter Verwandter: das "Tridentinische Glaubensbekenntnis". Dieses katholische Glaubensbekenntnis musste bis 1967 noch von allen Geistlichen, beim Empfang der Subdiakonatsweihe beziehungsweise der Übernahme höherer kirchlicher Ämter, abgelegt werden. Festgelegt wurde dieses Bekenntnis während des "Tridentinischen Konzils", dem "Konzil von Trient" ("Concilio di Trento"). 1564 wurde es durch Papst PiusIV. für verbindlich erklärt. Das ital. "Trento" hiess bei den alten Römern noch lat. "Tridentum". Hierdurch ist schon mal die Namensgebung "Tridentinisches Glaubensbekenntnis" und "Tridentinische Messe", engl. "Tridentine mass", erklärt. Und die Stadt "Trient" wiederum hiess deshalb "Dreizahn", weil sich in unmittelbarer Nähe drei charakteristische Bergspitzen befanden. Auf der Seite von "Take our Word" wird dann noch auf engl. "tenacious" = "klebrig", "hartnäckig haltend" und auf engl. "tang" = "Griffzapfen", "(See-)Tang" und damit auch auf "tough" = "hart", "zäh" und "tongs" = "Zange" hingewiesen - womit sich der Kreis zum Zahnarzt schliesst. Damit kommt man aber in die Domäne von "*ten" = "halten", dessen Verwandtschaft ich bereits an anderer Stelle ausführlich vorgestellt habe. Allerdings kann man sich durchaus einen Zusammenhang zwischen idg. "*dent" = "beissen" und idg. "*ten" = "halten" vorstellen. -------------------------------------------------------------------------------- Linktipp (E1)(L1) http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/ Der Linktipp für heute ist: alphadictionary - Today's Good Word - Word of the Day - Newsletter - Good Word Archive - Word List - Wort-Liste (E1)(L1) http://www.alphadictionary.com/ (E?)(L?) http://www.alphadictionary.com/goodword/reg.jsp (E1)(L1) http://www.alphadictionary.com/goodword/today.jsp (E1)(L1) http://www.alphadictionary.com/goodword/archive.jsp Neben einem grossen Verzeichnis mit Dictionaries zu vielen Sprachen der Welt gibt es auch täglich einen Newsletter mit einem (englischen) Wort mit einigen Hinweisen (auch zur Wortgeschichte). Im Archiv können die bisherigen Wörter nachgeschlagen werden. Zu jedem Wort findet man: Pronunciation | Part of Speech | Meaning | Notes | In Play | Word History -------------------------------------------------------------------------------- Buchtipp Die Buchempfehlung für heute ist: Gutknecht, Christoph - Ich mach's dir mexikanisch - Erotische Wortgeschichten (E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/340651099X/conradhorst0b-21 (E?)(L?) http://rsw.beck.de/rsw/shop/default.asp?docid=118282 (E?)(L?) http://www.wams.de/data/2004/08/15/319225.html (E?)(L?) http://www.zeit.de/2004/53/Fragen_im_Stehen_53 Ich mach's dir mexikanisch - Lauter erotische Wortgeschichten Erscheint am: 22. September 2004 2004. Etwa 256 Seiten. Paperback. ca. EUR 9.90 ISBN 3-406-51099-X Beck'sche Reihe Herr Professor Christoph Gutknecht, der auch das "Wort des Monats" für das Etymologie-Portal zur Verfügung stellt, hat sich in seinem neuen Buch einem im wahrsten Sinne "delikaten" Thema gewidmet ("delikat" = "fein", "heikel" geht zurück auf lat. "delicere" = "anlocken", "ergötzen"). Obwohl eine der schönsten Hauptsachen der Welt, fehlen einem dazu oft die Worte. Obwohl der bereitstehende Wortschatz durchaus umfangreich ist. Herr Gutknecht beleuchtet das Thema von folgenden Seiten: Coito, ergo sum: Greift hinein ins volle Liebesleben! In Kapitel 1 werden einige allgemeine Wörter aus dem erotischen Umfeld vorgestellt. Im Falle eines Phalles - sagt Goethe wirklich alles? Kapitel 2 wendet sich den Bezeichnungen bestimmten Körperteilen zu. Libido, ergo bums: Wörter der Lust Kapitel 3 untersucht die Tätigkeitsbezeichnungen. (Anmerkung: Gibt es im Deutschen ein adäquates Wort für das frz. "faire l'amour"?) Variatio delectat: Die sogenannten Perversionen In Kapitel 4 findet man "anormale" Begriffe. Jenseits von Gut und Böse: Kebsen, Callgirls und Bordelle Kapitel 5 untersucht die "gewerblichen" Bezeichnungen. Der Mensch lebt nicht vom Sex allein: Deftiges und Parodistisches - Antizitate und Antiredensarten - Die Wirtin und ihre Verse - Erhabene Dichtung? Und Kapitel 6 versucht dem Humor zu seinem sprachlichen Recht zu verhelfen. Und was meiner Meinung nach auch erwähnenswert ist: das 20-seitige Literaturverzeichnis, in dem man viele wortgeschichtlich interessante Werke findet. "Erotisch gesehen" könnte man ja sagen "Es gibt nichts Schönes - ausser man tut es". Aber sprachlich gesehen kann man auch sagen "Es gibt nichts Gutes - ausser man liest es". Wenn man nicht gerade ein Keuschheitsgelübde abgelegt hat, wird man dieses Buch gerne zur Hand nehmen und mit Überraschung feststellen, wie gross unser Wortschatz auch (oder vielleicht gerade) im Bereich der zwischenmenschlichen Kommunikation ist. Weitere Hinweise findet man bei Amazon, beim Beck-Verlag und in der "Welt am Sonntag" und in der "Zeit". -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 2005.01. Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: (E?)(L?) http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm (E?)(L?) http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa woechentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfaeltiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (koennen) goettlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erfüllt Ihnen schon morgen Ihre Wünsche mit einem Sofortkredit. Außerdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokontoüberziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Jan 16 17:38:59 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 16 Jan 2005 18:38:59 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 16.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 16.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Es wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted. Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: RE: Bedeutung der Wochentage Montag und Mittwoch Inhalt: Hallo,Zur Frage, woher die Namen unserer Wochentage kommen und aus welcher Zeit, habe ich im etym. Duden unter "Dienstag" eine auf alle Wochentage zutreffende Erklärung gefunden: "Die Namen unserer Wochentage sind Lehnübersetzungen. Die ursprünglich babylonische siebentätige Woche hatte, z.T. durch Vermittlung der Juden, bei Römern und Griechen Eingang gefunden, wobei die Wochentage nach den Göttern der sieben alten Planeten benannt wurden ("Sonne", "Mond", "Mars", "Merkur", "Jupiter", "Venus", "Saturn"). (Anm. ED.: "Sonntag", "Sunday"; "Montag", "Monday", "Lundi", "Lunedí"; "Mardi", "Martedi"; "Mercredi", "Mercoledí"; "Jeudi", "Giovedí"; "Vendredi", "Venerdí"; "Samstag", "Saturday", "Samedí"). Die Germanen lernten diese Namen im 4. Jh. kennen und bildeten sie mit den Namen der entsprechenden germ. Götter um. Viele Grüße, EDo. PS.: Ich wünsche allen hier ein gutes Jahr mit vielen guten Wochentagen!! Es wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted. Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: RE: seltene Kombination Inhalt: Hallo, die Kombination der Konsonanten "wr" kommt im Hochdeutschen, soviel ich weiß, nur in zwei Wörtern vor, nämlich in "wringen" und "Wrack". (Im Niederdeutschen, Niederländischen und Englischen viel häufiger.) Dann ist "wr" wohl im H.d. zu "fr" geworden? Viele Grüße, EDo. Es wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted. Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: Känguruh Inhalt: Mir ist folgende Behauptung untergekommen. Weiß jemand ob das stimmt? "Känguruh" ist Aborigin-Sprache und heißt übersetzt "ich weiß nicht"! Dies war die Antwort auf die Frage der ersten, die den Namen dieses ungewöhnlichen Tieres wissen wollten. Grüße Nik ... ich bin zwecks eines Artikels auf der Suche nach der Entstehungsgeschichte des Wortes "coach potatoe". Kann mir da jemand weiter helfen? Wäre prima. Danke im Voraus und Gruß, Michaela Krüger. bin zufällig auf ihre seite gestossen und habe auch eine frage wie kommen die begriffe "soll und haben" und "aktive und passive" in die buchhaltung. warum hat man nicht apfel und birne genommen anstatt soll und haben? ...Sahin Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Wörter der Woche 09.01.2005-16.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Aktiva und Passiva - alcohol alcohol (ety) Alcohol (you) American?, Do You Speak (pbs) Amerindian words in English (zompist) amiright Ascension - auser rand und band ausser Rand und Band sein (nae) Band-Names (amiright) - Belvedere best boy (wsm) bloed bloed(e) (f-r) Boob Tuber - bossusla Brot Brot (wrk) Brot und Spiele Brot und Spiele (blu) Brot-Bezeichnungen (diebackstube) Brotfrieden Buffalo (City) Buffalo Creek - canterbury Captain Kangaroo Co - und Co cosmopolite (dic) Couch Potato CYA (owa) Dictionary of the vulgar tongue - Francis, G. dilly-dally (owa) Dinkum Do You Speak American? (pbs) - drin eldritch (dic) Eponym (you) Fanfaronade (you) - Fisch Flowers, The Language of (apocalypse) foley (wsm) Francis, G. - Dictionary of the vulgar tongue Francis, G. - Slang-Dictionary - fuchst fuchst mich, das (nae) gaffer (wsm) - gattung geil geil - Gift - gift gift (ety) Gift (f-r) Gift (wrk) Gift - da kannst du Gift darauf nehmen gift horse (ran) gingerly (owa) Gott Gott (f-r) Gott - Hilf dir selbst, so hilft dir Gott (w-a) Gott in Frankreich - Leben wie Gott in Frankreich grip (wsm) - grotte - guten Gymnasium Gymnasium gymnasium (ety) gymnasium (mww)> gymnasium (wsm) Hechtsuppe - es zieht wie Hechtsuppe Hechtsuppe (nex) Hindi-English jumble (csmonitor) impervious (dic) indurate (dic) insulin (ety) - insulin jackeroo Kaenguru Kaenguruh Kaenguruh-Insel Kangaroo care kangaroo closure kangaroo code Kangaroo court Kangaroo Island Kangaroo Jack Kangaroo Point Kangaroo Records Kangaroo Valley kangaroo words kangaroo KangaROOS KanguruDisk - knight knight (ety) Knight (wor) knight errant (ran) Kommunikation Kommunikation Kommunikation - Krieg Krieg (f-r) Krieg der Zukunft Krieg und Frieden - kriegen letterboxing Manky (you) Masticate (you) - mayer - Meerrettich Mensch Mensch mensch (ety) Mensch (nex) mensch (ran) mensch (wsm) Mensch (you) Mensch und Zeichen - Frutiger, A. Missheared Lyrics (amiright) multikulti - neutral neutral (ety) - nicht nicht viel Federlesen(s) machen (nae) Ossuary (you) pass the buck (owa) Peckish (you) - pizza pizza (ety) Pizza (f-r) pizza (ran) pizza (tak) Pizza capicciosa (IT) Pizza Margherita (IT) Pizza Margherita - Porzellanladen potato pp. pp putsch (dic) quagmire (dic) - rubbel* - Rutsch Rutsch (f-r) Rutsch - der erste Rutsch, auf einen Rutsch Rutsch - Guten Rutsch ins neue Jahr (w-a) Rutsch - Guter Rutsch - selig - Senior senior (ety) senior moment (wsp) slake (dic) Slang-Dictionary - Francis, G. Soll und Haben - spanisch spanisch vor, das kommt mir - steckt - Stock - stock stock (ety) stock (tak) Stock - ueber Stock und Stein (w-a) stock lock (wsp) stock market's bulls and bears (wwy) stock still (tak) stuntman (wsm) - tales Tater Tot the ball is in his court (owa) - toi toi-toi-toi toi-toi-toi (blu) - trui Tsunami Tuber Twee Buffels - und - vegan vegan (ety) - Vernunft Vernunft, vernuenftig (f-r) - vigil vigil (ety) wahr - wahrnehmen Wangganguru - a language of Australia Wochentage Word of the Year (slate) wortwoertlich nehmen (rhetorik) wr- - wurt Zeitung Zeitung (f-r) Zweibruecken -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 09.01.2005-16.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- American National Biography (anb) Andorra (getty) Antarctic Survey, British (antarctica) Aphorismen-Sammlung (sprechgeraet) Ascension (getty) Asterix-Lexikon (comedix) Asterix-Volltextsuche (comedix) Atmosphären-Erscheinungen (schremmer) Australien Slang (outback-info) Australiens Tierwelt (outback-info) Beraterlinks (beraterlinks) Botany, Internet Directory for (IDB) (botany) Botany, Internet Directory for (Uni Essen) Buero-Pflanzen-Lexikon (bueropflanzenlexikon) Change Coaching-DB (umsetzungsberatung) Change Management-DB (umsetzungsberatung) Cloudcam (vmsehy) Coaching Network (competence-site) Deutsches Asterix Archiv (comedix) E-Mail-Signaturen (baer-coach) Ernaehrungs-Geschichte (foodtimeline) Fahrradstrecken (fahrradstrecken) Food History (foodtimeline) Food Timeline (foodtimeline) Geographic Names Thesaurus (getty) Getty Thesaurus of Geographic Names (getty) Glossary of Gullah Words (gullahtours) Glossary of Literary Terms (gale) Gullah Words Glossary (gullahtours) hidden letterboxes (letterboxing) Hip-Hop Slang Dictionary (rapdict) Journalists School (poynter) Kunst und Kultur im Internet (onlinekunst) Literary Terms Glossary (gale) Orts-Koordinaten auf der Erde (getty) PageRank-Verfahren bei Google (efactory) Periodensystem der Elemente (lenntech) Public Broadcasting Service (PBS) (pbs) Slang Dictionary (urbandictionary) Such-Katalog (webobserver) The Rap Dictionary (rapdict) Thesaurus of Geographic Names (getty) United Arab Emirates (getty) Urban Dictionary (urbandictionary) USA-(Reise-)Magazin (magazinusa) Wissens Lexikon (lexikonia) Word of the Day Newsletter (urbandictionary) World Heritage Tour (world-heritage-tour) Zeit-Management, Newsletter (zeitbalance) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 16.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erfüllt Ihnen schon morgen Ihre Wünsche mit einem Sofortkredit. Außerdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokontoüberziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Jan 23 20:48:01 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 23 Jan 2005 21:48:01 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 23.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 23.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 16.01.2005-23.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- 3COM a dog and pony act (owa) Alle Wohlgerueche Arabiens Amtssprache in South Dakota (wikipedia) apogee (dic) baked potato bibulous (dic) Centum-Sprachen Chips Coach Potatoe Dakota Dakota Language (ethnologue) Dakota Language (inext) Dakota Language Homepage (alliance2k) Dakota River Dakota-Language (Uni Oregon) Deutsches Rechtswoerterbuch (DRW) (DRW) Dictionary of Symbols - Liungman Dictionary of Symbols (symbols) Edelstein-Lexikon (beyars) English in North Dakota (wikipedia) English in South Dakota (wikipedia) Eponyms (aol - gulfhigh2) Eponyms (aol - gulfhigh2) Eponyms (geocities) Folksonomy french - to french French fried potatoes French Frieds French Fries French Words (aol - gulfhigh2) Fries - Would you like fries with that? Fries go down the tubes (owa) heisse Kartoffel Histoires des Inventions (eurekaweb) Honold - Mit Deutschland um die Welt hot potato routing hot potato hubris (dic) Indoeuropaeisch (weikopf) Insouciant (you) Inventions ont une histoire... (eurekaweb) Italian Words, Unusual (aol - gulfhigh2) Kartoffeln aus dem Feuer holen Kasse Kentum-Sprachen Kunst-Lexikon von P. W. Hartmann (beyars) Lakhota Language (inext) Lexikon der Markennamen (focus) Liungman - Dictionary of Symbols Liungman - Symbols Liungman - Western Signs and Ideograms Logo-Geschichten (markenlexikon) Long Chemical Names (aol - gulfhigh2) Long Place Names (aol - gulfhigh2) Long Words (aol - gulfhigh2) Madrider Abkommen Marken als Gattungsbegriffe (ermel) Marken-Lexikon (markenlexikon) Marken-Logos (markenlexikon) Marken-Museum (markenmuseum) Markennamen-Lexikon (focus) Marken-Slogans (markenlexikon) Mathematical Symbols (aol - jeff570) Mathematical Words (aol - gulfhigh2) Mathematical Words (aol - jeff570) Misspellings, Some Common (aol - gulfhigh2) Mit Deutschland um die Welt - Honold mouse potato Names etymological dict. (thinkbabynames) Names that became Words (aol - gulfhigh2) Native American languages words (takeourword) ND North Central English (wikipedia) North Dakota Nicknames (magazinusa) North Dakota odium (wsm) Palindromes (aol - gulfhigh2) Pasteur pasteurisieren pasteurize Personenmarken (markenlexikon) Poor Man's Copyright potatory presentism (wsm) Produktmarken (markenlexikon) profuse (dic) purloin (owa) Rechtswoerterbuch (DRW) Red Bull Riggs - First alphabet for Sioux Schmuck-Lexikon (beyars) Schrift (weikopf) SD Signs and Ideograms, Western - Liungman Silhouette Island Silhouette Sioux South Dakota Nickname (magazinusa) South Dakota Starbucks - stuerzen - stuetzen Sunkan Wakan Symbol symbol Symbol-Geschichten (symbols) Symbol-Histories (symbols) Symbol-Lexikon (symbols) Symbols - Liungman Unwort - Ist Unwort ein Unwort Unwort des Jahres voluble (dic) Western Signs and Ideograms - Liungman Word Oddities and Trivia (aol - gulfhigh2) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 16.01.2005-23.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Airports (brainyatlas) Begriffswoerterbuch (eu) Bubble Town (zurqui) Copyright Authority (copyrightauthority) Country Profiles (brainyatlas) Dakota-Links (North Dakota) Dakota-Links (South Dakota) Datenschutz-informationen (argedaten) DE-DK-ES-FI-FR-GR-IT-Latin-NL-PT-SE-UK (eu) DE-DK-ES-FI-FR-HU-IT-Latein-NL-NO-PT-SE-ZA (brainytranslation) DE-ES (osola) DE-ES-FR-IT-PL-UK (pons) Deutsch-Spanisch Woerterbuch (osola) Diccionario da Real Academia Galega (xunta) Diccionario de la lengua Espanola (rae) Diccionario de pedagoxia (xunta) Diccionario General Española (diccionarios) Diccionarios - ES-FR-UK (el-mundo) Diccionarios de la Lengua Española (vieiros) Diccionarios variantes espanol (unileon) Dictionary (brainydictionary) Dictionary of Canadian Biography (biographi) Die 500 Top-Firmen der EU (wiwo) DIX: Deutsch-Spanisch Woerterbuch (osola) Encyclopedia (brainyencyclopedia) Encyclopedia (slider) Encyclopedia Mythica (pantheon) ES-DE-FR-UK-Català (diccionarios) ES-FR-UK - Diccionarios (el-mundo) Eurodicautom - Translation (eu) European Terminology Database (eu) Farscape Encyclopedia Project (farscape-1) Flags of the World (brainyatlas) Foto-Weblog (flickr) Geography of tht USA (brainygeography) Goetter-Lexikon (sagengestalten) Grundbegriffe deutsche Innenpolitik (bund) History (brainyhistory) Industrie-Portal (industrieportal) Innenpolitik-Lexikon (bund) Jergas de habla hispana (jergasdehablah.) Kunst-Lexikon (arsmundi) La Sociedad es la Culpable (jergasdehablah.) Link-Katalog (slider) Marken-Glossar (markenlexikon) Million Book Project (archive) Mythica, Encyclopedia (pantheon) Mythologie-Lexikon (sagengestalten) National Potato Month (2003.09.) Página de los diccionarios (jamillan) Pons Woerterbuch - DE-ES-FR-IT-PL-UK (pons) Quotes - Zitate (brainyquote) Real Academia Espanola (rae) Reference Maps (brainyatlas) Restaurant-Guide (varta-guide) Routenplaner (varta-guide) Sagengestalten-Lexikon (sagengestalten) Schrift-Glossar (schriftgrad) Science Fiction Encyclopedia (farscape-1) Selbstschutz-Fibel (selbstschutz-fibel) Social Science Data Archives (uva) Spanisch lernen online (spaleon) Spanisch Woerterbuecher (spaleon) Spanisches Woerterbuch (diccionarios) Statistik-Links weltweit (uva) Such-Katalog (slider) Territorios Indígenas de Chile (serindigena) Today in History (brainyhistory) Typographie-Glossar (schriftgrad) Universal-Diktionaer (logosdictionary) Universidad Autónoma de Madrid (uam) Weather History (brainyweather) Weblog-Search-Engine (technorati) Woerterbuch DE-ES-UK (yourvirtualworld) Woerterbuch Pons - DE-ES-FR-IT-PL-UK (pons) Word of the Day (brainydictionary) Word Translations (brainytranslation) Wortuebersetzungen (eu) xx-ES-xx (logosdictionary) Zip Codes in USA (brainyzip) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 23.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erfüllt Ihnen schon morgen Ihre Wünsche mit einem Sofortkredit. Außerdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokontoüberziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Jan 30 21:11:19 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 30 Jan 2005 22:11:19 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 30.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 30.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Ich weiß, was das Wort Holocaust bedeutet, aber können Sie mir sagen, woher es sprachlich abgeleitet ist? Herzlichen Dank im voraus. Mit freundlichen Grüßen A.Gardziella ... was bedeutet ursprünglich " dein licht unter den scheffel stellen!? Besten Dank gebhard zupan ?Parieren? führen Sie irrtümlicherweise auf das lateinische Wort ?parare? ? ?vorbereiten? zurück. Dies trifft zwar für ?parat sein? ? ?bereit sein? zu, nicht jedoch für ?parieren?, das sich von dem lat. Verbum ?parére? ? ?gehorchen? ableitet. Mit freundlichem Gruß Beate Hetterich Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, Étymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Wörter der Woche 23.01.2005-30.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- - acheln Achillesferse Achillesferse (blu) Achillesferse (pri) Achillesferse (w-a) airy-fairy (wsm) - akquise Animal Names, About (Uni Michigan) animus (wsm) Antwort Antwort Antwort Antwort 42 Antwort(en) (f-r) - apertus Apparat archimedischer Punkt Archiv Bactériologie vétérinaire Dict. (bacterio) Ball ball (ety) Ball (f-r) Ball (Tanzveranstaltung) ball bounces, that's the way the (wwy) Ball of Wax (wde) ball of wax, the whole (wwy) Ball removal (tak) ball the jack (ran) ball, having a (wwy) ball, playing (football slang) (wwy) Banished Words of the Year (lssu) Beaver Becker - beisetzen bete noire (dic) Biber - bigot bigot (ety) bigot (owa) bigot (wsm) Bigot (you) - blasen Block Blockade Blockhaus blockieren - Bordell (Bretterhuette) - breschdleng cachet (owa) Castor canadensis Castor Oil Castor Oil Plant Castor und Pollux Castor Castor Castoreum Castoria Castorius Castor-Transporte coruscate (dic) Dictionnaire de bactériologie v. (bacterio) digitus Dioskuren diriment (wsm) dwell (ety) - dwelling Dwellings (tak) - ebay Enzyklopaedie (Tloen-Enzyklopaedie) - Ergonomie - Erziehung Erziehung (wrk) evince (dic) - Fachausdruck fallacious (owa) - fart fart (ety) fart (pla) fart (tak) fart (tak) Flog forlorn (dic) - gehen Gehen (f-r) - gemein Gemini - geruetteltes mass - gesicht Gesicht, (f-r) Gravitas (you) Haus Haus - aus dem Haeuschen geraten - hebamme Holocaust holocaust (ety) holus-bolus (wsm) hubble-bubble (wsm) - Iason - ist JPEG Kanada Kanada Kastor und Polydeikes kiesen Komparse Leda - leichen Linguists discover the Internet (economist) Linguist's Search Engine (umd) Lotto Lotto lotto (ety) - Mandorla Manual Manual manual (ety) manual automatic doors (tak) manual babbling (wsp) Manual on Management & Upper Hands (wwy) moiety (dic) niminy-piminy (wsm) Obtund (you) - Ohren Ohren - einem das Fell ueber die Ohren ziehen (nae) Ohren - es faustdick hinter den Ohren haben Ohren - nass hinter den Ohren Ohren - sich etwas hinter die Ohren schreiben omnipresent (dic) Ouija (you) ouija board (owa) para- Parade paradox parallel parat parieren perfunctory (dic) Pferd Pferd - Das Pferd frisst keinen Gurkensalat Pferd - Jemandem etwas vom Pferd erzaehlen Pferd - Man hat schon Pferde kotzen sehen Pferd - Trojanisches Pferd Pferd - Vom Pferd erzaehlen (nex) plaintiff (owa) plimsoll line (owa) Polizei Pollux Polydeikes Polydeukes - pottasche Psychologie Psychologie - Buecher (DE) Psychologie (blu) Reparatur riprap (wsm) - rotieren - ruhmesblatt Salmagundi (you) - sauerland Scheffel - sein Licht unter den Scheffel stellen Schicksal Schicksal (f-r) - Schorn Seminar seminar (ety) Semiotik Semiotischer Thesaurus (HU Berlin) - semper - sense - Sense - jetzt ist Sense sense (ety) sense, horse (wwy) seriatim (dic) shake a leg (owa) shirker (owa) - simmern Slang Dictionary (urbandictionary) Slang of the Fifties Guide (fiftiesweb) Slang-Dictionary (probertencyclopaedia) - Spiel Spiel - Wortspielerisches spiel (ety) Spiel (nex) Spiele (f-r) stasis (dic) - stief Sunder (you) - Synergie synergism (ety) - synergy synergy (ety) synergy (tak) Teenlingo-Dictionary (thesource4ym) TIFF tik - *tik transparent turpitude (dic) - ungeduld - Unterricht Unterricht (f-r) Unwoerter des Jahres (gfds) Unwort des Jahres (unwortdesjahres) - urig Urlaub Urlaub (f-r) Urlaub (w-a) Urlaub (wis) Valetudinarian (you) Versprechen - vielleicht von von (D), van (NL) - in Namen von Bluecher, Gebhard Lebrecht (bluchers) (wwy) - wehrmutstropfen Woerter des Jahres (gfds) Wort des Jahres in AT-CH-DE-LI (wikipedia) Wort des Jahres in AT-CH-DE-LI (wort) WWW and human language (economist) Zeh Zeichen zeigen -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ´´~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 23.01.2005-30.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Aktfotografien (sensual-eye) Amphibia-Web (amphibiaweb) Animalia (Uni Michigan) Bahn-Bilder (bahnbilder) Beautiful Bodies (beautiful-bodies) Bild-Datenbank (online-images) Bilder aus der ganzen Welt (terragalleria) Bilder-Gallerien (frankkrahmer) Biographical Index, World (TU Braunschweig) Biographischer Index (TU Braunschweig) Bird Division (Uni Michigan) DE-FR-UK - Verb Valency Dictionary (rug) Eisenbahn-Fotografie (bahnbilder) Erotische Foto-Site (beautiful-bodies) Experimental Literature (themodernword) Fish-Database (fishbase) Foto-Galerie (minox) Foto-Galerien (ingisworld) Foto-Glossar (fuji) Fotografie-Lexikon (bilderservice) Fotografie-Lexikon (fotopunkt) Foto-Lexikon (color-foto) Foto-Magazin (computerfoto) Foto-Magazin (digitalphoto) Foto-Magazin (fotomagazin) Foto-Magazin (photographie) Fototipp-Datenbank (foto-essen) Foto-Tipps (fotomagazin) Foto-Tutorien (photozauber) Foto-Zeitschrift (colorfoto) Kamera-Test-Datenbank (colorfoto) Lexikon der Fotografie (bilderservice) Mammal Species of the World (MSW) (si) Marketing-Glossar (freetutorials) Medical terms Glossary: Danish (rug) Medical terms Glossary: Dutch (rug) Medical terms Glossary: English (rug) Medical terms Glossary: French (rug) Medical terms Glossary: German (rug) Medical terms Glossary: Spanish (rug) New York - The Viallage Voice (villagevoice) Outlook-Tutorial (docoutlook) Photo-Blogg (photo-blogg) Reptile-Database (reptile-database) Steuerlehre-Glossar (freetutorials) Taxonomic Information System (usda) Terra Galleria (terragalleria) Textes numérisés, Literature (rug) Trend Micro Virus Info (antivirus) Typographie-Lexikon (screenario) Umwelt-Fibel (umweltfibel) Umwelt-Lexikon (umweltfibel) Verb Valency Dictionary - DE-FR-UK (rug) Virus-Encyclopedia (antivirus) Virus-Glossary (antivirus) War Glossary (villagevoice) Web-Encyclopedie (webencyclo) Weltsprache-Woerterbuch (ouvaton) Wirtschafts-Lexikon (b2b-marketing) Wirtschafts-Lexikon (freetutorials) Wirtschafts-Wissen-Guide (brainguide) Wissens-Guides (clickfish) Woerterbuch der Weltsprache (ouvaton) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 30.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibrücken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erfüllt Ihnen schon morgen Ihre Wünsche mit einem Sofortkredit. Außerdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokontoüberziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sat Jan 1 07:38:46 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sat, 1 Jan 2005 08:38:46 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 02.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 02.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- ... ich arbeite in einem Kindergarten und wir haben bald das Thema Indianer und ich wollte mal wissen welche W?rter aus der deutschen Sprache indianischer Herkunft sind. eins habe ich ja schon gefunden z.B. "muk" aus der inuiten sprache und bedeutet "Stille" ... - Vielen danke - Bj?rn Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue W?rter der Woche 26.12.2004-02.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Akademie America in So Many Words - Barnhart America American Languages, Words from (krysstal) Amerika amerindian words in English (zompist) auf auf dem Damm sein (nae) Auf dem Quivive sein (blu) auf den Busch klopfen (nae) auf die lange Bank schieben (nae) - auf ehre und gewissen auf keinen gruenen Zweig kommen (nae) Barnhart - America in So Many Words Barnhart - Words That Have Shaped America benison (dic) Blaustrumpf Blaustrumpf (blu) Bloover - der Wikinger mit dem Staubsauger Bluejacker Bluetooth brackish (dic) Brand Names (wsu) - buche Bug Bug (abc) bug (ety) bug (ran) Bug (wor) bug (wwy) bug off (wwy) bug out, slang for desertion (wwy) - Bug, Schiffsbug Canada Canadian Society for the Study of Names (gc) chicken in every pot Cocktail cocktail (ety) Cocktail (pri) Cocktail (wde) Cocktail (wis) Cocktail (wor) Cocktail (www) Cooper cornucopia (dic) crispin (wsm) DailyCandy Lexicon (dailycandy) Darwinian (wsm) - dekadent Dictionary of New Words (doubletongued) Dictionary of Old Words (doubletongued) dingbat - dolmetschen dotty (owa) Double-Tongued Word Wrester (doubletongued) Eel River Ei -ei Ei des Kolumbus (blu) Ei des Kolumbus (nae) Ei, Eier (f-r) - eiger - ergattern - erratisch etiolate (dic) Etymological Dictionary (FR) (utm) exegesis (dic) ficken Fort Wayne fox - Fraktion French Etymology @ Globe-Gate (utm) - frohlocken Fuchs fuchsen gallup poll (wsm) Gary Cooper Gary GAU Gau GAU gau (ety) - gaube gebenedeit Geographical Names Data Base (gc) Goldwynism (wsm) Good Word Archive (alphadictionary) Guide to sailing terms (palni) Haiti Hoosier State Hoosier Hoover - President Herbert Hoover (Rose) hoover - to hoover Hoover Dam Hooverville Hunt Construction Group IN Indiana for Sail - Seaterms (palni) Indiana University Indiana, Robert Indiana Indianapolis Indianapolisstart Indianische Lehnwoerter - industrie industry (ety) Israel jaganaud Juggernaut Kanada Kokomo - Lachen Lachen, laecheln (f-r) - Lametta Lametta (nex) languid (dic) - lernen let's knuckle down (owa) lord of misrule (m-w) Mittwoch moil (dic) Montag Montag Montag (pri) Montag (pri) mots anglais am?rindienne (zompist) Neue Welt Newsletter Word of the Day (alphadictionary) noel (m-w) - oder on a par with (owa) operose (wsm) opulence (ety) - opulent oxymoron (owa) - pfand - pfannkuchen Phishing - Platea precatory (m-w) punctilious (dic) raillery (dic) Railroad City Rasputin (wsm) Religion religion (ety) Religion (wrk) religion stock (wsp) renard reprobate (wsm) Rose Rose - Eine Rose unter Dornen rose (ety) Rose, Pete (baseball) (wwy) Rose, Sir Francis (wwy) Sailing terms Guide (palni) - sammeln Santa Claus-Legend (snopes) - Schiene - ein Ei auf die Schiene nageln - Schiene - einen auf die Schiene nageln Schiene (f-r) Schmuck schmuck (ety) Schmuck (f-r) - schuetzen - schwiegermutter Seaterms - Indiana for Sail (palni) spindrift (m-w) - Sprichwoerter sub rosa (m-w) - Therapie therapy (ety) therapy generation (wsp) tilde (ety) tilde (wsm) - Tilde tschues tschuess tschuess vixen - vor wassail (owa) Weihnacht Weihnachten Weihnachten in einigen Sprachen (lexilogos) Weihnachten international (duden) Weihnachtsbaum (Symbol) Weihnachtsgeschichte, Dialekte (Uni Trier) Weihnachtsgratifikation Weihnachtsinseln Weihnachts-Woerter (ids-mannheim) Word of the Day Archive (alphadictionary) Words as they enter English (doubletongued) Words as they leave English (doubletongued) Words from American Languages (krysstal) Words of the Year (americandialect) Words That Have Shaped America - Barnhart Xmas X-mas zibeline (m-w) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 26.12.2004-02.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Adventskalender 2004 (wdr) Advertising Glossary (motto) Aktuelle Stunde - Archiv (wdr) Amerika auf einen Blick (amerika-auf-) Archiv - Aktuelle Stunde (wdr) Aukaans-Nederlands Woordenboek (sil) Aukan-English Dictionary (sil) Bobzin, Hartmut - Der Koran Bobzin, Hartmut - Mohammed Caribbean English (oed) Carib-English Dictionary (sil) Chinese room argument - Searle (utm) Christmas-Carols (hymnsandcarolsofchr.) Christmas-Hymns (hymnsandcarolsofchr.) Der siebte Sinn (wdr) Deutscher Idealismus (utm) Deutscher Lebertag 2002 (2002.11.20.) Encyclopedia of N-American Indians (hmco) Encyclopedia of Philosophy (utm) Extremes Music Notation (indiana) Firmen-Infos (hoovers) French Links Portal (utm) German History Ring (webring) Geschichtsring Deutschland (webring) griechische Philosophie (utm) Guaran? L?xico (sil) Haiti - Daten und Chronik (areion-online) Haiti-Organizations (haitireborn) Hauptstaedte Amerikas (jaganaud) Hoovers - Firmen-Infos (hoovers) Indiana - State of Indiana (ai) Indiana-Links () Indianer Amerikas (indianer-welt) Indianer-Portal (indianer-welt) Indianerstamm der Hopis (maka-ke-wakan) Indianische Kultur (mahican) Kartoffel (wdr) Koran, Der - Bobzin, Hartmut Medieval French Literature (utm) Mensch ?rgere Dich nicht, 90 Jahre (wdr) Mesoamerica History (crystalinks) Mohammed - Bobzin, Hartmut Musik-Notations-Olympiade (indiana) Nordamerika - Telefon-Suche (superpages) Online Digital Texts (utm) Philosophy, Encyclopedia of (utm) Plants in Motion (little Movies) (indiana) Prime Pages - Primzahlen-Seiten (utm) Primzahlen-Seiten - Prime Pages (utm) Rechts-Ratgeber (ratgeberrecht) Rechts-Woerterbuch (ratgeberrecht) Saramaccan-English Dictionary (sil) Saramaccan-English-Dutch Dictionary (sil) Searle - The Chinese room argument (utm) Sranan-English Online Dictionary (sil) Sranan-Nederlands Woordenboek (sil) State of Indiana (ai) Suedamerika - Telefon-Suche (superpages) Surftipps der Woche (wdr) Telefon-Suche - Nordamerika (superpages) Telefon-Suche - Suedamerika (superpages) Tennessee Bob's Famous French Links (utm) WDR - Aktuelle Stunde - Archiv (wdr) WDR-Radio (wdr) WDR-TV (wdr) Weltzeit (uhrzeit) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 02.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erf?llt Ihnen schon morgen Ihre W?nsche mit einem Sofortkredit. Au?erdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokonto?berziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Mon Jan 10 21:30:51 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Mon, 10 Jan 2005 22:30:51 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 09.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 09.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 02.01.2005-09.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- A Modern Herbal (botanical) Akkad Akkadian language - ambet Americanisms, Dictionary of (merrycoz) - anaglyph - archicortex Arnold's law - ass ASS ass (ety) ass (tak) ass over teakettle (ran) - austragen - auswendig Bayern Bayern - Buecher (DE) Bayern, bayerisch (f-r) - bernburg Bettsaecher - bitch bitch (ety) bitch (tak) blockbuster blockbuster (owa) Blockbuster (wde) Blockbuster (wor) Blockbuster (www) blockbuster, original meaning of (wwy) Bloover - der Wikinger mit dem Staubsauger Bluetooth Boolesche Algebra - borbet bosh (wsm) Brot Brot (wrk) Brot und Spiele Brot und Spiele (blu) Brot-Bezeichnungen (diebackstube) Brotfrieden Capsules ?tymologiques (qc) chaparral (wsm) coing conjunction conjunctive consommer Dandelion Beer Dandelion Coffee Dandelion Wine dandelion dant - *dant De Morgan's Laws - demon demon (ety) Dens leonis dent - *dent dent de lion dent dental dentist - diaet Diaeten (f-r) Diaeten (w-a) Dictionary of Americanisms (merrycoz) - dike dike (ety) disjunction Disjunktion distrait (dic) - dorf Duden Dunedin eat Ecke ed - *ed edge - Edikt - Ein Encyclopedie (qc) - erinnerung - Ersatz ersatz (dic) ersatz (ety) ersatz (wsm) Europa Europa (blu) Europa (f-r) Europa - Das alte Europa - Wort des Jahres 2003 - Experiment experiment (ety) Formal logic Fran?ais au Canada, Le (qc) Fran?aise, Histoire de la langue (qc) - freier Freistaat Flaschenhals Fremdwoerter-Lexikon (chro-lex) - frommenwiler galumph (dic) - Geschaeft Geschaeft (f-r) - Gift - gift gift (ety) Gift (f-r) Gift (wrk) Gift - da kannst du Gift darauf nehmen gift horse (ran) - godiva Godiva (ety) - goldene Goldene Horde Good Word Archive (alphadictionary) Greuel - Guter - guter - hechtsuppe Hechtsuppe (nex) Hechtsuppe - es zieht wie Hechtsuppe Herb & Plant Index (botanical) Herbal, A Modern (botanical) - heute heute (f-r) Hilberts Probleme Histoire de la langue fran?aise (qc) hoover - to hoover indent indentured servant indentured indentures Jazz jazz (ety) jazz (pla) Jazz (wor) jazz (wwy) jazz revisited (tak) Jehovah Jehovah (ety) - kaum - kerbholz Kerbholz (w-a) - kotfluegel Language Study (alphadictionary) Langues et dialectes du Moyen Age, Les (qc) Leontodon logic Logik logische Symbole, erstes Auftreten lubricious (dic) - machen - masturbation masturbation (ety) Mathematic signs (stanford) Mathematical logic Moderne Legenden - Sprachliches (zeit) Moebius-Band Morgan le Fay Morgansche Gesetze Moschee Mosque mosquito Moyen Age, Les langues et dialectes du (qc) nark (wsm) Neue Rechtschreibung (duden) Newsletter - Word of the Day (alphadic.) oblation (dic) - pagode peri (wsm) Phishing pinguid (wsm) pissenlit Plant & Herb Index (botanical) Priest's Crown Prokrustesbett Prokrustesbett (blu) quince Quitte - rappelvoll - ratschlag Rechtschreib-Tipps (duden) Rechtschreibung-Geschichte (duden) rejoinder (dic) renitent (wsm) - rentier rentier (ety) revamp riposte (dic) - rot rot rot (ety) rot (f-r) Rot (nex) Ruhrgebietssprache (ruhrgebietssprache) Russell's Paradox Russellsche Antimonie - Rutsch Rutsch (f-r) Rutsch - der erste Rutsch, auf einen Rutsch Rutsch - Guten Rutsch ins neue Jahr (w-a) Rutsch - Guter Rutsch Satire satire (ety) Satire (you) - schlachte schlachten Schmiere Schmiere Schmiere stehen Schmiere stehen Schmiere stehen (nae) Schmiere stehen (nex) - schmiere - schnitt Schnitt, Einschnitt (f-r) sedition (dic) skookum (wsm) Sprachliches - Moderne Legenden (zeit) Stigler's law of eponymy Stimmt's - Sprachliche Legenden (zeit) - Stollen Stollen (f-r) Symbolic logic - tandem tandem (ety) tandem (ran) tang - Taufe tenacious - thrombose thrombosis (ety) tintinnabulation (dic) Tod Tod (f-r) Tod (f-r) Tod (nex) Tod - sich zu Tode lachen Today's Good Word (alphadictionary) tongs tooth tooth tough transmute (dic) Trento trident Tridentine Tridentinisches Glaubensbekenntnis Tridentum Trient tschues tschuess tschuess - tsunami tsunami (ety) tsunami (wsm) Tsunami (you) Tsunamis (DE) Tsunamis (JP) - tuecke tusk Urlaub Urlaub (f-r) Urlaub (w-a) Urlaub (wis) Vamp Vamp vamp Vampir Vampire Records Vampire Slayer vampire state vampire tap vampire time Vampire Vampirfledermaeuse Vampus, Crassus Vampyr vituperation (dic) Whitehead's law Wortgeschichten - Newsletter (duden) wroth (wsm) Zahn Zeno's Paradoxes - zwischen tuer und angel -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 02.01.2005-09.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Arabic Lessons with Audio (lexicorient) Barks' Thierleben (quakpiep) Biodiversit?t in Entenhausen (quakpiep) Biographie-Lexikon (rasscass) Buecher - FR Diktionaere Burton, R. F. - Vikram and the Vampire Daemonen-Informationen (demonheart) Dictionnaire des id?es recues - Flaubert Directory-Directory (alphadictionary) Dr. Stimmts - Moderne Legenden (zeit) Encyclopaedia of the Orient (lexicorient) Encyclopedia of Philosophy (stanford) Encyclopedie (qc) Fakten-Lexikon (lexi-tv) F?val, Paul H.C. - La vampire Flaubert - Dictionnaire des id?es recues Flaubert - Woerterbuch der Gemeinplaetze Flaubert - Woerterbuch der Gemeinplaetze Frage der Woche (ciao) Fragen ohne Antwort (fragenohneantwort) Franzoesische Werke online (bnf) Frauen-Portal (wolfsmutter) Gab?s - Tunesien (lexicorient) Irrtuemer - 7 Irrtuemer (fernsehwoche) Kunst-Lexikon (arsmundi) La vampire - F?val, Paul H.C. Laester-Lexikon, Laufenbergs (netzine) Languages Directory (alphadictionary) Laufenbergs Laester-Lexikon (netzine) Legenden - Beruehmte Personen (zeit) Legenden - Der menschliche Koerper (zeit) Legenden - Essen und Trinken (zeit) Legenden - Ferne Laender (zeit) Legenden - Geschichte (zeit) Legenden - Haushalt, Fernsehen, Auto (zeit) Legenden - Leibesuebungen (zeit) Legenden - Recht und Gesetz (zeit) Legenden - Stimmt's (zeit) Legenden - Wissenschaft und Technik (zeit) Legenden aus dem Tier- & Pflanzenreich (zeit) Lexikon der Linguistik (uibk) Lexikon des Rechts (digi-info) Linguistik-Lexikon (uibk) Maerchen online (internet-maerchen) Moderne Legenden - Stimmt's (zeit) Musik online (onlinemusik) Muslim-Lexikon (muslim-markt) Mythologie-Lexikon (hagzissa) Orient, Encyclopaedia of the (lexicorient) Philosophy, Encyclopedia of (stanford) Polidori, John William - The Vampyre Port-Numbers (neohapsis) Projekt Gutenberg (promo) Reptilien und mehr (reptilikus) rhetorischer Stilmittel (gereimt) Specialty Dictionaries (alphadictionary) Sprachkritik (sprachkritik) Stimmt's - Moderne Legenden (zeit) Textes d'auteurs fran?aise (bnf) Textes d'auteurs fran?aise (unige) The Vampyre - Polidori, John William UN Security Council Resolutions (lexicorient) US-Weather (anythingweather) Vampir-Informationen (noctivagus-page) Vampir-Lexikon (sanktuarium) Vampyr-ABC (vampyrjournal) Various 'Nyms Dictionaries (alphadictionary) Various 'Nyms Dictionaries (alphadictionary) Vikram and the Vampire - Burton, R. F. Woerterbuch der Gemeinplaetze - Flaubert Woerterbuch der Gemeinplaetze - Flaubert -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 09.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erf?llt Ihnen schon morgen Ihre W?nsche mit einem Sofortkredit. Au?erdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokonto?berziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Mon Jan 10 21:35:13 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Mon, 10 Jan 2005 22:35:13 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter 2005.01. Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter 2005.01. Etymologie, ?tymologie, Etymology Die Lehre von der Wortherkunft Etymologie-Portal - Newsletter (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die HTML-Version finden Sie auf dem Etymologie-Portal in der Rubrik "Newsletter". Inhalt Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Wortgeschichten Linktipp Buchtipp Impressum -------------------------------------------------------------------------------- Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begruesse Sie zum neuen Etymologie-Newsletter Das Wort des Monats Januar ist "Vamp" (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Die Wortgeschichte von Christoph Gutknecht ist auf dem Etymologie-Portal in der linken Navigationsleiste unter "Das Wort des Monats" aufzurufen. -------------------------------------------------------------------------------- Wortgeschichten (E1)(L1) http://www.wortherkunft.de/ Der heutige Ausgangspunkt f?r die Wortgeschichten ist die elektronische Security. Seit einigen Wochen gehen bereits Meldungen ?ber "Phishing" und seit einigen Tagen ?ber "Bloover" durch die Presse. Beide Begriffe sind - wie ich finde - geeignete Ausgangspunkte f?r Wortgeschichten. Man kann dabei Phishers Freak kennenlernen, den Staub saugenden K?nig "Blauzahn", das Eponym "to hoover" und das englische "tooth" ist ein Ausgangspunkt f?r eine ganze Zahnreihe. Aber lesen Sie selbst: Phish, Phisher, Phishing, phreaking, Freak (W?) Phishers Freak phisht freshe Phishe - freshe Phishe phisht Phishers Freak (E?)(L?) http://www.antiphishing.org/ (E?)(L?) http://www.bsi-fuer-buerger.de/abzocker/05_08.htm (E?)(L?) http://www.cio.de/index.cfm?PageID=258&cat=det&maid=6278 (E?)(L?) http://computerbetrug.de/phishing/index.php?p=0|55| (E?)(L?) http://www.doubletongued.org/index.php/dictionary/phish/ (E?)(L?) http://www.eweek.com/article2/0,4149,1399670,00.asp (E?)(L?) http://www.heute.t-online.de/ZDFheute/artikel/18/0,1367,COMP-0-2125330,00.html (E?)(L?) http://www.pcworld.com/news/article/0,aid,113431,00.asp (E?)(L?) http://www.snopes.com/inboxer/scams/phishing/phishing.asp (E6)(L?) http://www.sophos.com/spaminfo/explained/spamglossary.html#phishing (E3)(S1) http://www.webopedia.com/TERM/p/phishing.html (E1)(L?) http://www.wordspy.com/words/phishing.asp (E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/turnsofphrase/tp-phi1.htm (E1)(L1) http://www.yourdictionary.com/wotd/wotd.pl?date=2004-06-21 (E?)(L?) http://www.sit.fraunhofer.de/german/hps1/phishing.pdf Beim BSI heisst es: Seit kurzem gibt es eine weitere Plage: "Phishing". Das klingt nach fischen gehen - und genau so ist es auch. Das Wort setzt sich aus "Password" und "fishing" zusammen, zu Deutsch "nach Passw?rtern angeln". Betr?ger fordern hierbei in E-Mails dazu auf, einem Link zu folgen und dort pers?nliche Daten, Passw?rter oder PIN-Codes zu aktualisieren bzw. anzugeben. Mit Hilfe dieser Daten k?nnen die Betr?ger dann ungehindert Konten pl?ndern. "Phisher" = "Passwort-Fischer". Bei "yourdictionary" findet man die Aussage, dass es sich aus "phreaking" und "fishing" zusammensetzt, wobei "phreaking" wiederum als Zusammenziehung von "phone-freaking" entstanden zu sein scheint. ... "-freak" was a slang combining form indicating any kind of obsessive person, such as a "health-freak" or "control-freak." In the context of "phone-freaking", there may also have been a punning reference to the sound "frequencies" being generated by the phreak's mysterious "blue box." So erf?hrt man also nebenbei, dass ein "Freak" ein "Frequenz-Generierer" war. Und zur Klarstellung, dass es sich um einen TelePHon-Pirat handelte, der mit seiner "blue box" die Freiwahl-Frequenzen aussp?hte, nannte man ihn "Phreak" = "Phone-Freak". Und dieses "Ph" soll also auch in "Phishing" stecken. Immerhin l?uft das "Passwort-Fishing" ja auch immer noch meist ?ber die alte Telefonleitung. Phishing scams are when you get e-mails from alleged legitimate institutions (banks, eBay, whatever) saying that your account has been compromised or you've been charged a zillion dollars or whatever. You then visit the site, which is actually fake, fill out your personal information, and you're outta luck. Phishing-Mails breiten sich rasant aus: Registrierte das IT-Sicherheitsunternehmen MessageLabs im September 2003 lediglich 279 solcher Mails, waren es im M?rz 2004 bereits 215.643. Bislang ist vor allem der englisch-sprachige Raum betroffen, die USA, Gro?britannien und Australien. Aber nach Meinung von Experten kann es nur noch eine Frage der Zeit sein, bis die Methode auch in Deutschland Konjunktur hat. The Anti-Phishing Working Group (APWG) provides news about and current examples of e-mail fraud and scams (archived back to September 2003 with commentaries and summaries of known details). Also includes a list of Web resources providing trend reports, help for those who have been scammed, and the origin of the term "phishing." The APWG is "focused on eliminating the identity theft and fraud that result from the growing problem of phishing and email spoofing." Also a database of phishing examples is available. etnl2005.01 Bloover - Der Wikinger mit dem Staubsauger (W1) (E?)(L?) http://www.golem.de/0412/35398.html (E?)(L?) http://www.google.de/search?q=bloover Ende 2004 tat sich wieder eine neue Securityl?cke auf, die auch schamlos ausgenutzt wurde. Bei der grossen Anzahl e?ektronischer Gefahren verschl?gt es einem fast die Sprache. Aber immer, wenn Worte fehlen, stellt sich auch ein neuer Begriff ein. In diesem Fall ist es "Bloover". Es handelt sich dabei um eine Handy-Software, die das Handy in die Lage versetzt ?ber die Bluetooth-Technologie Daten zu sammeln. Die Bezeichnung "Bloover" setzt sich zusammen aus "Bluetooth" und "hoover". Diese Begriffe haben beide ihrerseits eine kleine Geschichte (s.a. in der Stichwortliste). "Bluetooth" war der Name eines alten Wikingers, der D?nemark und Norwegen vereinigte. Entsprechend vereinigt die so benannte Technologie zwei elektronische Datenverarbeitungsger?te. Und "hoover" geht zur?ck auf den Firmennamen "Hoover". Diese wurde bekannt durch ihre Staubsauger, und bald sprach man nur noch vom "Hoover" statt vom "vacuum cleaner". Und da die die Handy-Software das Handy in einen Datensauger auf Bluetooth-Basis verwandelt, heisst sie eben "Bluetooth-Hoover", abgek?rzt "Bloover". Bluetooth (W?) (E2)(L2) https://www.bluetooth.org/admin/bluetooth2/faq/view_record.php?id=35 (E6)(L1) http://www.bsi.bund.de/literat/doc/bluetooth/index.htm (E?)(L?) http://www.denmark.dk/servlet/page?_pageid=80&_dad=portal30&_schema=PORTAL30&_fsiteid=175&_fid=44930 (E?)(L?) http://www.gfu.de/ (E6)(L1) http://electronics.howstuffworks.com/bluetooth.htm (E?)(L3) http://www.idw-online.de/pages/de/news58407 (E1)(L1) http://www.newadvent.org/cathen/07141b.htm (E6)(L1) http://www.schneier.com/crypto-gram-0008.html (E?)(L?) http://www.tecchannel.de/hardware/477/2.html (E3)(L1) http://www.webopedia.com/TERM/b/bluetooth.html (E1)(L1) http://www.worldwidewords.org/turnsofphrase/tp-blu1.htm (E?)(L1) http://www.www-kurs.de/gloss_b.htm "Harald I Bluetooth" (Danish "Harald Bl?tand") was the Viking King of Denmark between 940 and 985 AD. He united Denmark and Norway. However, since most non-Danes probably aren't familiar with this bit of history, we are treating the name as Invented. The history behind the name does provide a story to tell, giving the name greater depth, and thus a higher ranking, than it would if it were just a random pairing such as Blue Martini. Warum K?nig "Blauzahn" so genannt wurde, konnte ich nicht ermitteln. Vielleicht hatte er Karies oder ass permanent Blaubeeren? Jedenfalls wurde vom vereinigenden Vikingerk?nig "Bluetooth" die Bezeichnung einer Technologie zur drahtlosen Verbindung von Computern mit anderen Ger?ten abgeleitet. ... Datenuebertragung per Funk - schnell, sicher und kabellos - das ist auch heute noch eine Zukunftstechnologie, weil die (Anwendungs-)Moeglichkeiten von Techniken wie Bluetooth noch lange nicht ausgeschoepft sind. Mit dem Nahbereichsfunk sollen eines Tages praktisch alle Computer-Peripherie-Geraete bequem kabellos koppeln lassen. Ueber Einsatzmoeglichkeiten und Loesungen fuer technische Probleme rund um Bluetooth informierten sich am 29. und 30. Januar 2003 Fachleute auf dem 4. Bluetooth-Kongress in den Westfalenhallen Dortmund. ... Hoover - Vacuum cleaner - William Henry Hoover (1849-1932) (W3) (E?)(L?) http://members.aol.com/rdeecke/brands.htm#h (E?)(L?) http://www.ermel.org/usenet/desd/marken.txt (E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?l=h&p=11 (E?)(L?) http://www.hoover.de/geschichte.html (E?)(L?) http://wordcraft.infopop.cc/eponyms Hier zeigt sich einmal wieder, wie Markennamen unser Leben beeinflussen. Der Begriff "to hoover" = "staubsaugen" (instead of "vacuuming") wurde zum Eponym und kommt nat?rlich von der Staubsaugermarke "Hoover", die in GB weit bekannter ist als bei uns. Und der Firmenname geht wiederum zur?ck auf "William Henry Hoover" einem amerikanischen Industrialisten (1849?1932). tooth, Zahn, dent, dental, dentist, indent, dandelion, *dant, *dent, *ed, eat, Ecke, edge, tusk, indentured, indentured servant, indentures, dent de lion, pissenlit, Bettsaecher, Dens leonis, Leontodon, Swines's Snout, Priest's Crown, Dandelion Beer, Dandelion Wine, Dandelion Coffee, trident, Tridentinisches Glaubensbekenntnis, Tridentine, Trento, Trient, Tridentum, tenacious, tang, tough, tongs (W1) (E?)(L?) http://www.cai.cam.ac.uk/college/archive/exhib/anni/indenture.php (E?)(L?) http://www.botanical.com/botanical/mgmh/d/dandel08.html (E?)(L?) http://www.dike.de/pfr-tischner/22-spr/ht-kelt/ht-wort/D.htm (E1)(L1) http://www.etymonline.com/index.php?l=t&p=14 (E?)(L?) http://www.takeourword.com/TOW167/page1.html (E?)(L?) http://www.teletour.de/italien/trentin/trient/ In das engl. "tooth" kann man sich wirklich verbeissen. Auf der Seite von "Take our Word" findet man ein ganzes Gebiss voller Zahnw?rter. "Zahn", frz. "dent" und engl. "tooth" sind wortgeschichtlich noch sehr nahe Verwandte und gehen alle auf ein idg. "*dant" oder "*dent" und weiter auf "*ed" = "beissen" zur?ck, das man im engl. "eat" noch fast unver?ndert erkennen kann. Auch die dt. "Ecke" und das engl. "edge" = "Ecke", "Zacke", "Kante" d?rften darauf zur?ckgehen. Die alten Germanen hatten bereits ein "*tanthuz" daraus gemacht. Die Angelsachsen schmissen das "n" weg und verk?rzten es zu "toth", von wo es dann nur noch ein kleiner Schritt zu "tooth" war. Ein anderer germanischer Stamm machte es zu "*tunth-sk", woraus dann "tusk" = "Fangzahn", "(Elefanten-)Sto?zahn", "(Wildschwein)Hauer" wurde. Dem "Dentisten" und "dental" sieht man die Verwandtschaft sofort an. Aber auch das engl. "indent" = "einr?cken", "verzahnen" und "dandelion" = "L?wenzahn" geh?ren dazu. Die Zacken des - als Salat anrichtbaren Unkrauts - erinnerten viele an die Z?hne eines L?wen, auch die Franzosen, die ihn "dent de lion" nannten, das dann zu engl. "dandelion" verballhornt wurde. Wegen seiner harntreibenden Wirkung wird der L?wenzahn auch gerne frz. "pissenlit" genannt, das die Saarl?nder als "Betts??cher" eingedeutscht haben. Im Duden Synonymw?rterbuch findet man als weitere Bezeichnungen: "Pusteblume" (was die Kinder erfreut und den Rasenpfleger zur Verzweiflung bringt), Kuhblume, Kettenblume, Ringelblume, Hundeblume, Eierpusch, Bettseicher, Bettpisser, Bettschisser (der saarl?ndische "Bettsaecher" ist nicht aufgef?hrt (!)), Milchbusch, Dotterbusch, Saublume, Lichterblume. Alle diese Bezeichnungen spielen wohl auf eine bestimmte Eigenschaft an. Der 10-seitige, sehr interessante Artikeln "Dandelion" im "Modern Herbal" auf "www.botanical.com" enth?lt weitere (englische) Bezeichnungen f?r den L?wenzahn. So heisst er lat. "Dens leonis" und der - die Botanik strukturierende - Linn? gab ihm den griech. Namen "Leontodon". Und viele Bezeichnungen in anderen europ?ischen Sprachen nehmen ebenfalls Bezug auf den "Zahn des L?wen". In England findet man dann noch die "Schweineschnautze", "Swines's Snout", an die die geschlossene Bl?te angeblich erinnert. Dann gibt es noch die "Priesterkrone", "Priest's Crown": Nachdem alle Sammenf?den der "Pusteblume" ausgefallen sind, soll ihre Plattform an den geschorenen Kopf der Priester im Mittelalter erinnert haben. Und dann gibt es noch einige Getr?nke, an denen "L?wenzahn" beteiligt ist bzw. die aus L?wenzahn hergestellt werden, "Dandelion Beer", "Dandelion Wine" und "Dandelion Coffee". Aber das lenkt jetzt zu sehr vom Thema ab. Obwohl ich den mit Speck angemachten "L?wenzahn" wirklich zum beissen gern habe, wollte ich mich eigentlich in die "Z?hne" selbst verbeissen. Nach diesem kleinen "Indent" also nun zum engl. "indent" = "einr?cken" findet in der ?bersetzung "verzahnen" eine ganz bildliche Entsprechung. Besonders interessant finde ich "indenture" = "Vertrag", "Urkunde". Dies geht auf eine mittelalterliche Praxis zur?ck, bei der die Pergamente, auf die ein Vertragstext (in zweifacher Ausf?hrung) geschrieben wurde, geteilt wurden; jeder Vertragspartner erhielt ein Teil des Dokuments. Bei Streitigkeiten konnten die beiden Dokumenth?lften nebeneinander gelegt werden. Passten sie zusammen, waren sie also richtig "verzahnt", war zumindest die vertragliche Grundlage klar. (Was nat?rlich noch nicht zwangsl?ufig die friedliche Einigung zur Folge hatte.) Und so wurde der "Kontraktarbeiter", "Vertragsarbeiter" zum engl. "indentured servant" (also nicht weil er etwa dauernd gebissen wurde). Als n?chsten haben wir noch den "Dreizack", engl. "trident", dessen "Z?hne" ja offensichtlich sind. Und nun kommt noch 'mal ein interessanter Verwandter: das "Tridentinische Glaubensbekenntnis". Dieses katholische Glaubensbekenntnis musste bis 1967 noch von allen Geistlichen, beim Empfang der Subdiakonatsweihe beziehungsweise der ?bernahme h?herer kirchlicher ?mter, abgelegt werden. Festgelegt wurde dieses Bekenntnis w?hrend des "Tridentinischen Konzils", dem "Konzil von Trient" ("Concilio di Trento"). 1564 wurde es durch Papst PiusIV. f?r verbindlich erkl?rt. Das ital. "Trento" hiess bei den alten R?mern noch lat. "Tridentum". Hierdurch ist schon mal die Namensgebung "Tridentinisches Glaubensbekenntnis" und "Tridentinische Messe", engl. "Tridentine mass", erkl?rt. Und die Stadt "Trient" wiederum hiess deshalb "Dreizahn", weil sich in unmittelbarer N?he drei charakteristische Bergspitzen befanden. Auf der Seite von "Take our Word" wird dann noch auf engl. "tenacious" = "klebrig", "hartn?ckig haltend" und auf engl. "tang" = "Griffzapfen", "(See-)Tang" und damit auch auf "tough" = "hart", "z?h" und "tongs" = "Zange" hingewiesen - womit sich der Kreis zum Zahnarzt schliesst. Damit kommt man aber in die Dom?ne von "*ten" = "halten", dessen Verwandtschaft ich bereits an anderer Stelle ausf?hrlich vorgestellt habe. Allerdings kann man sich durchaus einen Zusammenhang zwischen idg. "*dent" = "beissen" und idg. "*ten" = "halten" vorstellen. -------------------------------------------------------------------------------- Linktipp (E1)(L1) http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/ Der Linktipp f?r heute ist: alphadictionary - Today's Good Word - Word of the Day - Newsletter - Good Word Archive - Word List - Wort-Liste (E1)(L1) http://www.alphadictionary.com/ (E?)(L?) http://www.alphadictionary.com/goodword/reg.jsp (E1)(L1) http://www.alphadictionary.com/goodword/today.jsp (E1)(L1) http://www.alphadictionary.com/goodword/archive.jsp Neben einem grossen Verzeichnis mit Dictionaries zu vielen Sprachen der Welt gibt es auch t?glich einen Newsletter mit einem (englischen) Wort mit einigen Hinweisen (auch zur Wortgeschichte). Im Archiv k?nnen die bisherigen W?rter nachgeschlagen werden. Zu jedem Wort findet man: Pronunciation | Part of Speech | Meaning | Notes | In Play | Word History -------------------------------------------------------------------------------- Buchtipp Die Buchempfehlung f?r heute ist: Gutknecht, Christoph - Ich mach's dir mexikanisch - Erotische Wortgeschichten (E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/340651099X/conradhorst0b-21 (E?)(L?) http://rsw.beck.de/rsw/shop/default.asp?docid=118282 (E?)(L?) http://www.wams.de/data/2004/08/15/319225.html (E?)(L?) http://www.zeit.de/2004/53/Fragen_im_Stehen_53 Ich mach's dir mexikanisch - Lauter erotische Wortgeschichten Erscheint am: 22. September 2004 2004. Etwa 256 Seiten. Paperback. ca. EUR 9.90 ISBN 3-406-51099-X Beck'sche Reihe Herr Professor Christoph Gutknecht, der auch das "Wort des Monats" f?r das Etymologie-Portal zur Verf?gung stellt, hat sich in seinem neuen Buch einem im wahrsten Sinne "delikaten" Thema gewidmet ("delikat" = "fein", "heikel" geht zur?ck auf lat. "delicere" = "anlocken", "erg?tzen"). Obwohl eine der sch?nsten Hauptsachen der Welt, fehlen einem dazu oft die Worte. Obwohl der bereitstehende Wortschatz durchaus umfangreich ist. Herr Gutknecht beleuchtet das Thema von folgenden Seiten: Coito, ergo sum: Greift hinein ins volle Liebesleben! In Kapitel 1 werden einige allgemeine W?rter aus dem erotischen Umfeld vorgestellt. Im Falle eines Phalles - sagt Goethe wirklich alles? Kapitel 2 wendet sich den Bezeichnungen bestimmten K?rperteilen zu. Libido, ergo bums: W?rter der Lust Kapitel 3 untersucht die T?tigkeitsbezeichnungen. (Anmerkung: Gibt es im Deutschen ein ad?quates Wort f?r das frz. "faire l'amour"?) Variatio delectat: Die sogenannten Perversionen In Kapitel 4 findet man "anormale" Begriffe. Jenseits von Gut und B?se: Kebsen, Callgirls und Bordelle Kapitel 5 untersucht die "gewerblichen" Bezeichnungen. Der Mensch lebt nicht vom Sex allein: Deftiges und Parodistisches - Antizitate und Antiredensarten - Die Wirtin und ihre Verse - Erhabene Dichtung? Und Kapitel 6 versucht dem Humor zu seinem sprachlichen Recht zu verhelfen. Und was meiner Meinung nach auch erw?hnenswert ist: das 20-seitige Literaturverzeichnis, in dem man viele wortgeschichtlich interessante Werke findet. "Erotisch gesehen" k?nnte man ja sagen "Es gibt nichts Sch?nes - ausser man tut es". Aber sprachlich gesehen kann man auch sagen "Es gibt nichts Gutes - ausser man liest es". Wenn man nicht gerade ein Keuschheitsgel?bde abgelegt hat, wird man dieses Buch gerne zur Hand nehmen und mit ?berraschung feststellen, wie gross unser Wortschatz auch (oder vielleicht gerade) im Bereich der zwischenmenschlichen Kommunikation ist. Weitere Hinweise findet man bei Amazon, beim Beck-Verlag und in der "Welt am Sonntag" und in der "Zeit". -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 2005.01. Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: (E?)(L?) http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm (E?)(L?) http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa woechentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgfaeltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (koennen) goettlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erf?llt Ihnen schon morgen Ihre W?nsche mit einem Sofortkredit. Au?erdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokonto?berziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Jan 16 17:38:59 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 16 Jan 2005 18:38:59 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 16.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 16.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Es wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted. Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: RE: Bedeutung der Wochentage Montag und Mittwoch Inhalt: Hallo,Zur Frage, woher die Namen unserer Wochentage kommen und aus welcher Zeit, habe ich im etym. Duden unter "Dienstag" eine auf alle Wochentage zutreffende Erkl?rung gefunden: "Die Namen unserer Wochentage sind Lehn?bersetzungen. Die urspr?nglich babylonische siebent?tige Woche hatte, z.T. durch Vermittlung der Juden, bei R?mern und Griechen Eingang gefunden, wobei die Wochentage nach den G?ttern der sieben alten Planeten benannt wurden ("Sonne", "Mond", "Mars", "Merkur", "Jupiter", "Venus", "Saturn"). (Anm. ED.: "Sonntag", "Sunday"; "Montag", "Monday", "Lundi", "Luned?"; "Mardi", "Martedi"; "Mercredi", "Mercoled?"; "Jeudi", "Gioved?"; "Vendredi", "Venerd?"; "Samstag", "Saturday", "Samed?"). Die Germanen lernten diese Namen im 4. Jh. kennen und bildeten sie mit den Namen der entsprechenden germ. G?tter um. Viele Gr??e, EDo. PS.: Ich w?nsche allen hier ein gutes Jahr mit vielen guten Wochentagen!! Es wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted. Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: RE: seltene Kombination Inhalt: Hallo, die Kombination der Konsonanten "wr" kommt im Hochdeutschen, soviel ich wei?, nur in zwei W?rtern vor, n?mlich in "wringen" und "Wrack". (Im Niederdeutschen, Niederl?ndischen und Englischen viel h?ufiger.) Dann ist "wr" wohl im H.d. zu "fr" geworden? Viele Gr??e, EDo. Es wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted. Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Betreff: K?nguruh Inhalt: Mir ist folgende Behauptung untergekommen. Wei? jemand ob das stimmt? "K?nguruh" ist Aborigin-Sprache und hei?t ?bersetzt "ich wei? nicht"! Dies war die Antwort auf die Frage der ersten, die den Namen dieses ungew?hnlichen Tieres wissen wollten. Gr??e Nik ... ich bin zwecks eines Artikels auf der Suche nach der Entstehungsgeschichte des Wortes "coach potatoe". Kann mir da jemand weiter helfen? W?re prima. Danke im Voraus und Gru?, Michaela Kr?ger. bin zuf?llig auf ihre seite gestossen und habe auch eine frage wie kommen die begriffe "soll und haben" und "aktive und passive" in die buchhaltung. warum hat man nicht apfel und birne genommen anstatt soll und haben? ...Sahin Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue W?rter der Woche 09.01.2005-16.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Aktiva und Passiva - alcohol alcohol (ety) Alcohol (you) American?, Do You Speak (pbs) Amerindian words in English (zompist) amiright Ascension - auser rand und band ausser Rand und Band sein (nae) Band-Names (amiright) - Belvedere best boy (wsm) bloed bloed(e) (f-r) Boob Tuber - bossusla Brot Brot (wrk) Brot und Spiele Brot und Spiele (blu) Brot-Bezeichnungen (diebackstube) Brotfrieden Buffalo (City) Buffalo Creek - canterbury Captain Kangaroo Co - und Co cosmopolite (dic) Couch Potato CYA (owa) Dictionary of the vulgar tongue - Francis, G. dilly-dally (owa) Dinkum Do You Speak American? (pbs) - drin eldritch (dic) Eponym (you) Fanfaronade (you) - Fisch Flowers, The Language of (apocalypse) foley (wsm) Francis, G. - Dictionary of the vulgar tongue Francis, G. - Slang-Dictionary - fuchst fuchst mich, das (nae) gaffer (wsm) - gattung geil geil - Gift - gift gift (ety) Gift (f-r) Gift (wrk) Gift - da kannst du Gift darauf nehmen gift horse (ran) gingerly (owa) Gott Gott (f-r) Gott - Hilf dir selbst, so hilft dir Gott (w-a) Gott in Frankreich - Leben wie Gott in Frankreich grip (wsm) - grotte - guten Gymnasium Gymnasium gymnasium (ety) gymnasium (mww)> gymnasium (wsm) Hechtsuppe - es zieht wie Hechtsuppe Hechtsuppe (nex) Hindi-English jumble (csmonitor) impervious (dic) indurate (dic) insulin (ety) - insulin jackeroo Kaenguru Kaenguruh Kaenguruh-Insel Kangaroo care kangaroo closure kangaroo code Kangaroo court Kangaroo Island Kangaroo Jack Kangaroo Point Kangaroo Records Kangaroo Valley kangaroo words kangaroo KangaROOS KanguruDisk - knight knight (ety) Knight (wor) knight errant (ran) Kommunikation Kommunikation Kommunikation - Krieg Krieg (f-r) Krieg der Zukunft Krieg und Frieden - kriegen letterboxing Manky (you) Masticate (you) - mayer - Meerrettich Mensch Mensch mensch (ety) Mensch (nex) mensch (ran) mensch (wsm) Mensch (you) Mensch und Zeichen - Frutiger, A. Missheared Lyrics (amiright) multikulti - neutral neutral (ety) - nicht nicht viel Federlesen(s) machen (nae) Ossuary (you) pass the buck (owa) Peckish (you) - pizza pizza (ety) Pizza (f-r) pizza (ran) pizza (tak) Pizza capicciosa (IT) Pizza Margherita (IT) Pizza Margherita - Porzellanladen potato pp. pp putsch (dic) quagmire (dic) - rubbel* - Rutsch Rutsch (f-r) Rutsch - der erste Rutsch, auf einen Rutsch Rutsch - Guten Rutsch ins neue Jahr (w-a) Rutsch - Guter Rutsch - selig - Senior senior (ety) senior moment (wsp) slake (dic) Slang-Dictionary - Francis, G. Soll und Haben - spanisch spanisch vor, das kommt mir - steckt - Stock - stock stock (ety) stock (tak) Stock - ueber Stock und Stein (w-a) stock lock (wsp) stock market's bulls and bears (wwy) stock still (tak) stuntman (wsm) - tales Tater Tot the ball is in his court (owa) - toi toi-toi-toi toi-toi-toi (blu) - trui Tsunami Tuber Twee Buffels - und - vegan vegan (ety) - Vernunft Vernunft, vernuenftig (f-r) - vigil vigil (ety) wahr - wahrnehmen Wangganguru - a language of Australia Wochentage Word of the Year (slate) wortwoertlich nehmen (rhetorik) wr- - wurt Zeitung Zeitung (f-r) Zweibruecken -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 09.01.2005-16.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- American National Biography (anb) Andorra (getty) Antarctic Survey, British (antarctica) Aphorismen-Sammlung (sprechgeraet) Ascension (getty) Asterix-Lexikon (comedix) Asterix-Volltextsuche (comedix) Atmosph?ren-Erscheinungen (schremmer) Australien Slang (outback-info) Australiens Tierwelt (outback-info) Beraterlinks (beraterlinks) Botany, Internet Directory for (IDB) (botany) Botany, Internet Directory for (Uni Essen) Buero-Pflanzen-Lexikon (bueropflanzenlexikon) Change Coaching-DB (umsetzungsberatung) Change Management-DB (umsetzungsberatung) Cloudcam (vmsehy) Coaching Network (competence-site) Deutsches Asterix Archiv (comedix) E-Mail-Signaturen (baer-coach) Ernaehrungs-Geschichte (foodtimeline) Fahrradstrecken (fahrradstrecken) Food History (foodtimeline) Food Timeline (foodtimeline) Geographic Names Thesaurus (getty) Getty Thesaurus of Geographic Names (getty) Glossary of Gullah Words (gullahtours) Glossary of Literary Terms (gale) Gullah Words Glossary (gullahtours) hidden letterboxes (letterboxing) Hip-Hop Slang Dictionary (rapdict) Journalists School (poynter) Kunst und Kultur im Internet (onlinekunst) Literary Terms Glossary (gale) Orts-Koordinaten auf der Erde (getty) PageRank-Verfahren bei Google (efactory) Periodensystem der Elemente (lenntech) Public Broadcasting Service (PBS) (pbs) Slang Dictionary (urbandictionary) Such-Katalog (webobserver) The Rap Dictionary (rapdict) Thesaurus of Geographic Names (getty) United Arab Emirates (getty) Urban Dictionary (urbandictionary) USA-(Reise-)Magazin (magazinusa) Wissens Lexikon (lexikonia) Word of the Day Newsletter (urbandictionary) World Heritage Tour (world-heritage-tour) Zeit-Management, Newsletter (zeitbalance) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 16.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erf?llt Ihnen schon morgen Ihre W?nsche mit einem Sofortkredit. Au?erdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokonto?berziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Jan 23 20:48:01 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 23 Jan 2005 21:48:01 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 23.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 23.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche 16.01.2005-23.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- 3COM a dog and pony act (owa) Alle Wohlgerueche Arabiens Amtssprache in South Dakota (wikipedia) apogee (dic) baked potato bibulous (dic) Centum-Sprachen Chips Coach Potatoe Dakota Dakota Language (ethnologue) Dakota Language (inext) Dakota Language Homepage (alliance2k) Dakota River Dakota-Language (Uni Oregon) Deutsches Rechtswoerterbuch (DRW) (DRW) Dictionary of Symbols - Liungman Dictionary of Symbols (symbols) Edelstein-Lexikon (beyars) English in North Dakota (wikipedia) English in South Dakota (wikipedia) Eponyms (aol - gulfhigh2) Eponyms (aol - gulfhigh2) Eponyms (geocities) Folksonomy french - to french French fried potatoes French Frieds French Fries French Words (aol - gulfhigh2) Fries - Would you like fries with that? Fries go down the tubes (owa) heisse Kartoffel Histoires des Inventions (eurekaweb) Honold - Mit Deutschland um die Welt hot potato routing hot potato hubris (dic) Indoeuropaeisch (weikopf) Insouciant (you) Inventions ont une histoire... (eurekaweb) Italian Words, Unusual (aol - gulfhigh2) Kartoffeln aus dem Feuer holen Kasse Kentum-Sprachen Kunst-Lexikon von P. W. Hartmann (beyars) Lakhota Language (inext) Lexikon der Markennamen (focus) Liungman - Dictionary of Symbols Liungman - Symbols Liungman - Western Signs and Ideograms Logo-Geschichten (markenlexikon) Long Chemical Names (aol - gulfhigh2) Long Place Names (aol - gulfhigh2) Long Words (aol - gulfhigh2) Madrider Abkommen Marken als Gattungsbegriffe (ermel) Marken-Lexikon (markenlexikon) Marken-Logos (markenlexikon) Marken-Museum (markenmuseum) Markennamen-Lexikon (focus) Marken-Slogans (markenlexikon) Mathematical Symbols (aol - jeff570) Mathematical Words (aol - gulfhigh2) Mathematical Words (aol - jeff570) Misspellings, Some Common (aol - gulfhigh2) Mit Deutschland um die Welt - Honold mouse potato Names etymological dict. (thinkbabynames) Names that became Words (aol - gulfhigh2) Native American languages words (takeourword) ND North Central English (wikipedia) North Dakota Nicknames (magazinusa) North Dakota odium (wsm) Palindromes (aol - gulfhigh2) Pasteur pasteurisieren pasteurize Personenmarken (markenlexikon) Poor Man's Copyright potatory presentism (wsm) Produktmarken (markenlexikon) profuse (dic) purloin (owa) Rechtswoerterbuch (DRW) Red Bull Riggs - First alphabet for Sioux Schmuck-Lexikon (beyars) Schrift (weikopf) SD Signs and Ideograms, Western - Liungman Silhouette Island Silhouette Sioux South Dakota Nickname (magazinusa) South Dakota Starbucks - stuerzen - stuetzen Sunkan Wakan Symbol symbol Symbol-Geschichten (symbols) Symbol-Histories (symbols) Symbol-Lexikon (symbols) Symbols - Liungman Unwort - Ist Unwort ein Unwort Unwort des Jahres voluble (dic) Western Signs and Ideograms - Liungman Word Oddities and Trivia (aol - gulfhigh2) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 16.01.2005-23.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Airports (brainyatlas) Begriffswoerterbuch (eu) Bubble Town (zurqui) Copyright Authority (copyrightauthority) Country Profiles (brainyatlas) Dakota-Links (North Dakota) Dakota-Links (South Dakota) Datenschutz-informationen (argedaten) DE-DK-ES-FI-FR-GR-IT-Latin-NL-PT-SE-UK (eu) DE-DK-ES-FI-FR-HU-IT-Latein-NL-NO-PT-SE-ZA (brainytranslation) DE-ES (osola) DE-ES-FR-IT-PL-UK (pons) Deutsch-Spanisch Woerterbuch (osola) Diccionario da Real Academia Galega (xunta) Diccionario de la lengua Espanola (rae) Diccionario de pedagoxia (xunta) Diccionario General Espa?ola (diccionarios) Diccionarios - ES-FR-UK (el-mundo) Diccionarios de la Lengua Espa?ola (vieiros) Diccionarios variantes espanol (unileon) Dictionary (brainydictionary) Dictionary of Canadian Biography (biographi) Die 500 Top-Firmen der EU (wiwo) DIX: Deutsch-Spanisch Woerterbuch (osola) Encyclopedia (brainyencyclopedia) Encyclopedia (slider) Encyclopedia Mythica (pantheon) ES-DE-FR-UK-Catal? (diccionarios) ES-FR-UK - Diccionarios (el-mundo) Eurodicautom - Translation (eu) European Terminology Database (eu) Farscape Encyclopedia Project (farscape-1) Flags of the World (brainyatlas) Foto-Weblog (flickr) Geography of tht USA (brainygeography) Goetter-Lexikon (sagengestalten) Grundbegriffe deutsche Innenpolitik (bund) History (brainyhistory) Industrie-Portal (industrieportal) Innenpolitik-Lexikon (bund) Jergas de habla hispana (jergasdehablah.) Kunst-Lexikon (arsmundi) La Sociedad es la Culpable (jergasdehablah.) Link-Katalog (slider) Marken-Glossar (markenlexikon) Million Book Project (archive) Mythica, Encyclopedia (pantheon) Mythologie-Lexikon (sagengestalten) National Potato Month (2003.09.) P?gina de los diccionarios (jamillan) Pons Woerterbuch - DE-ES-FR-IT-PL-UK (pons) Quotes - Zitate (brainyquote) Real Academia Espanola (rae) Reference Maps (brainyatlas) Restaurant-Guide (varta-guide) Routenplaner (varta-guide) Sagengestalten-Lexikon (sagengestalten) Schrift-Glossar (schriftgrad) Science Fiction Encyclopedia (farscape-1) Selbstschutz-Fibel (selbstschutz-fibel) Social Science Data Archives (uva) Spanisch lernen online (spaleon) Spanisch Woerterbuecher (spaleon) Spanisches Woerterbuch (diccionarios) Statistik-Links weltweit (uva) Such-Katalog (slider) Territorios Ind?genas de Chile (serindigena) Today in History (brainyhistory) Typographie-Glossar (schriftgrad) Universal-Diktionaer (logosdictionary) Universidad Aut?noma de Madrid (uam) Weather History (brainyweather) Weblog-Search-Engine (technorati) Woerterbuch DE-ES-UK (yourvirtualworld) Woerterbuch Pons - DE-ES-FR-IT-PL-UK (pons) Word of the Day (brainydictionary) Word Translations (brainytranslation) Wortuebersetzungen (eu) xx-ES-xx (logosdictionary) Zip Codes in USA (brainyzip) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 23.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erf?llt Ihnen schon morgen Ihre W?nsche mit einem Sofortkredit. Au?erdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokonto?berziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From conrad-horst at t-online.de Sun Jan 30 21:11:19 2005 From: conrad-horst at t-online.de (Horst Conrad) Date: Sun, 30 Jan 2005 22:11:19 +0100 Subject: [EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-Newsletter vom 30.01.2005 (kleine Ausgabe) Message-ID: Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info". Etymologie-Newsletter vom 30.01.2005 (kleine Ausgabe) Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), ich begr??e Sie zum neuen Etymologie-Newsletter. mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem Etymologie-Portal und mit den gesuchten und neuen Links im Link List Labor Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal. (Diese finden Sie ?ber den Button "Security" im oberen Bereich der Site). -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Ich wei?, was das Wort Holocaust bedeutet, aber k?nnen Sie mir sagen, woher es sprachlich abgeleitet ist? Herzlichen Dank im voraus. Mit freundlichen Gr??en A.Gardziella ... was bedeutet urspr?nglich " dein licht unter den scheffel stellen!? Besten Dank gebhard zupan ?Parieren? f?hren Sie irrt?mlicherweise auf das lateinische Wort ?parare? ? ?vorbereiten? zur?ck. Dies trifft zwar f?r ?parat sein? ? ?bereit sein? zu, nicht jedoch f?r ?parieren?, das sich von dem lat. Verbum ?par?re? ? ?gehorchen? ableitet. Mit freundlichem Gru? Beate Hetterich Die Eintr?ge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden. Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden etymologie-mailingliste at domeus.de/ Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, k?nnen Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden. Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft. (E1)(L1) http://www.etymologie.info/ mit Etymologie, ?tymologie, Etymology -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue W?rter der Woche 23.01.2005-30.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- - acheln Achillesferse Achillesferse (blu) Achillesferse (pri) Achillesferse (w-a) airy-fairy (wsm) - akquise Animal Names, About (Uni Michigan) animus (wsm) Antwort Antwort Antwort Antwort 42 Antwort(en) (f-r) - apertus Apparat archimedischer Punkt Archiv Bact?riologie v?t?rinaire Dict. (bacterio) Ball ball (ety) Ball (f-r) Ball (Tanzveranstaltung) ball bounces, that's the way the (wwy) Ball of Wax (wde) ball of wax, the whole (wwy) Ball removal (tak) ball the jack (ran) ball, having a (wwy) ball, playing (football slang) (wwy) Banished Words of the Year (lssu) Beaver Becker - beisetzen bete noire (dic) Biber - bigot bigot (ety) bigot (owa) bigot (wsm) Bigot (you) - blasen Block Blockade Blockhaus blockieren - Bordell (Bretterhuette) - breschdleng cachet (owa) Castor canadensis Castor Oil Castor Oil Plant Castor und Pollux Castor Castor Castoreum Castoria Castorius Castor-Transporte coruscate (dic) Dictionnaire de bact?riologie v. (bacterio) digitus Dioskuren diriment (wsm) dwell (ety) - dwelling Dwellings (tak) - ebay Enzyklopaedie (Tloen-Enzyklopaedie) - Ergonomie - Erziehung Erziehung (wrk) evince (dic) - Fachausdruck fallacious (owa) - fart fart (ety) fart (pla) fart (tak) fart (tak) Flog forlorn (dic) - gehen Gehen (f-r) - gemein Gemini - geruetteltes mass - gesicht Gesicht, (f-r) Gravitas (you) Haus Haus - aus dem Haeuschen geraten - hebamme Holocaust holocaust (ety) holus-bolus (wsm) hubble-bubble (wsm) - Iason - ist JPEG Kanada Kanada Kastor und Polydeikes kiesen Komparse Leda - leichen Linguists discover the Internet (economist) Linguist's Search Engine (umd) Lotto Lotto lotto (ety) - Mandorla Manual Manual manual (ety) manual automatic doors (tak) manual babbling (wsp) Manual on Management & Upper Hands (wwy) moiety (dic) niminy-piminy (wsm) Obtund (you) - Ohren Ohren - einem das Fell ueber die Ohren ziehen (nae) Ohren - es faustdick hinter den Ohren haben Ohren - nass hinter den Ohren Ohren - sich etwas hinter die Ohren schreiben omnipresent (dic) Ouija (you) ouija board (owa) para- Parade paradox parallel parat parieren perfunctory (dic) Pferd Pferd - Das Pferd frisst keinen Gurkensalat Pferd - Jemandem etwas vom Pferd erzaehlen Pferd - Man hat schon Pferde kotzen sehen Pferd - Trojanisches Pferd Pferd - Vom Pferd erzaehlen (nex) plaintiff (owa) plimsoll line (owa) Polizei Pollux Polydeikes Polydeukes - pottasche Psychologie Psychologie - Buecher (DE) Psychologie (blu) Reparatur riprap (wsm) - rotieren - ruhmesblatt Salmagundi (you) - sauerland Scheffel - sein Licht unter den Scheffel stellen Schicksal Schicksal (f-r) - Schorn Seminar seminar (ety) Semiotik Semiotischer Thesaurus (HU Berlin) - semper - sense - Sense - jetzt ist Sense sense (ety) sense, horse (wwy) seriatim (dic) shake a leg (owa) shirker (owa) - simmern Slang Dictionary (urbandictionary) Slang of the Fifties Guide (fiftiesweb) Slang-Dictionary (probertencyclopaedia) - Spiel Spiel - Wortspielerisches spiel (ety) Spiel (nex) Spiele (f-r) stasis (dic) - stief Sunder (you) - Synergie synergism (ety) - synergy synergy (ety) synergy (tak) Teenlingo-Dictionary (thesource4ym) TIFF tik - *tik transparent turpitude (dic) - ungeduld - Unterricht Unterricht (f-r) Unwoerter des Jahres (gfds) Unwort des Jahres (unwortdesjahres) - urig Urlaub Urlaub (f-r) Urlaub (w-a) Urlaub (wis) Valetudinarian (you) Versprechen - vielleicht von von (D), van (NL) - in Namen von Bluecher, Gebhard Lebrecht (bluchers) (wwy) - wehrmutstropfen Woerter des Jahres (gfds) Wort des Jahres in AT-CH-DE-LI (wikipedia) Wort des Jahres in AT-CH-DE-LI (wort) WWW and human language (economist) Zeh Zeichen zeigen -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- ??~`` ( o o ) -------.oooO--(_)--Oooo.-------- -------------------------------------------------------------------------------- Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links (E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/ Der Platz f?r Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt. -------------------------------------------------------------------------------- Suchbegriffe und neue Links der Woche 23.01.2005-30.01.2005 -------------------------------------------------------------------------------- Aktfotografien (sensual-eye) Amphibia-Web (amphibiaweb) Animalia (Uni Michigan) Bahn-Bilder (bahnbilder) Beautiful Bodies (beautiful-bodies) Bild-Datenbank (online-images) Bilder aus der ganzen Welt (terragalleria) Bilder-Gallerien (frankkrahmer) Biographical Index, World (TU Braunschweig) Biographischer Index (TU Braunschweig) Bird Division (Uni Michigan) DE-FR-UK - Verb Valency Dictionary (rug) Eisenbahn-Fotografie (bahnbilder) Erotische Foto-Site (beautiful-bodies) Experimental Literature (themodernword) Fish-Database (fishbase) Foto-Galerie (minox) Foto-Galerien (ingisworld) Foto-Glossar (fuji) Fotografie-Lexikon (bilderservice) Fotografie-Lexikon (fotopunkt) Foto-Lexikon (color-foto) Foto-Magazin (computerfoto) Foto-Magazin (digitalphoto) Foto-Magazin (fotomagazin) Foto-Magazin (photographie) Fototipp-Datenbank (foto-essen) Foto-Tipps (fotomagazin) Foto-Tutorien (photozauber) Foto-Zeitschrift (colorfoto) Kamera-Test-Datenbank (colorfoto) Lexikon der Fotografie (bilderservice) Mammal Species of the World (MSW) (si) Marketing-Glossar (freetutorials) Medical terms Glossary: Danish (rug) Medical terms Glossary: Dutch (rug) Medical terms Glossary: English (rug) Medical terms Glossary: French (rug) Medical terms Glossary: German (rug) Medical terms Glossary: Spanish (rug) New York - The Viallage Voice (villagevoice) Outlook-Tutorial (docoutlook) Photo-Blogg (photo-blogg) Reptile-Database (reptile-database) Steuerlehre-Glossar (freetutorials) Taxonomic Information System (usda) Terra Galleria (terragalleria) Textes num?ris?s, Literature (rug) Trend Micro Virus Info (antivirus) Typographie-Lexikon (screenario) Umwelt-Fibel (umweltfibel) Umwelt-Lexikon (umweltfibel) Verb Valency Dictionary - DE-FR-UK (rug) Virus-Encyclopedia (antivirus) Virus-Glossary (antivirus) War Glossary (villagevoice) Web-Encyclopedie (webencyclo) Weltsprache-Woerterbuch (ouvaton) Wirtschafts-Lexikon (b2b-marketing) Wirtschafts-Lexikon (freetutorials) Wirtschafts-Wissen-Guide (brainguide) Wissens-Guides (clickfish) Woerterbuch der Weltsprache (ouvaton) -------------------------------------------------------------------------------- .oooO ( ) Oooo. -------- \ ( ----- ( )-------- \_) ) / (_/ -------------------------------------------------------------------------------- Impressum Erscheinungsdatum 30.01.2005 Titel Etymologie-Newsletter ISSN International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version) - ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version) Die Deutsche Bibliothek weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris Herausgeber Postanschrift Horst Conrad Kneippstr.6 D-66482 Zweibr?cken Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung Erscheinungsweise etwa w?chentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter Etymologie-Mailingliste Etymologie-Newsletter Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter www.etymologie.info In der linken Navigationsleiste unter "Etymologie-Mailingliste" "Etymologie-Newsletter" "Etymologie-Webring" Haftungshinweis Trotz sorgf?ltiger inhaltlicher Kontrolle ?bernehmen wir keine Haftung f?r die Inhalte externer Links. F?r den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschlie?lich deren Betreiber verantwortlich. eine Initiative von www.etymologie.info Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an mailto:conrad-horst at etymologie.info (c) www.etymologie.info -------------------------------------------------------------------------------- Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum! Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (k?nnen) g?ttlich! oder Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere. Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren. -------------------------------------------------------------------------------- Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".-- -----Anzeige---------------------------------------------------- Wollen Sie sich ein Auto kaufen oder mal wieder in Urlaub fahren? CLP erf?llt Ihnen schon morgen Ihre W?nsche mit einem Sofortkredit. Au?erdem kommen Sie in den Genuss weiterer Vorteile: - Kreditentscheidung in einer Stunde - Auszahlung ohne Auskunft - Auszahlung erfolgt innerhalb weniger Tage - Auch bei Girokonto?berziehung - Geld und Zinsen sparen Fordern Sie jetzt Ihr Geld an: http://ads.domeus.com/re?l=nz7ylI149mzqI0 ------------------------------------------------------------------- Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG: http://www.domeus.de/info/terms.jsp , die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: