[EEE - Etymologie-Newsletter] Etymologie-N ewsletter 2006-01-29 (w öchentliche Ausgabe)

Horst Conrad conrad-horst at t-online.de
Sat Jan 28 18:32:05 UTC 2006


     

Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
 
Etymologie-Newsletter 2006-01-29 (wöchentliche Ausgabe)


Liebe Etymologie-Amateure (und Profis), 

ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
Er enthält: 
Fragen und Hinweise 
Neue Begriffe und Links auf dem Etymologie-Portal 
Neue Begriffe und Links im Link List Labor 
Neue Begriffe und Links auf dem Rose-Portal 


Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.
(Diese finden Sie über den Button "Security" im linken Navigations-Fenster). 
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------

Fragen und Hinweise ans Etymologie-Portal
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/
mit Etymologie, Étymologie, Etymology 




Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen. 


Etymologie-Forum
(E?)(L1) http://www.forumromanum.de/
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus. 

Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten. 


Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden
etymologie-mailingliste at domeus.de
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste. 


                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/

                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------

 
Neue Begriffe im Etymologie-Portal
2006-01-22 - 2006-01-29
Alb 
Alberich 
Albtraum 
Allinne, Frédéric - Les faux amis de l'anglais 
Alptraum 
Alraune 
Amerikanisches Englisch (encarta) 
Armoric 
Armorica 
Armorican 
armory 
au 
aux 
Aux sources des chansons populaires - David 
Bacri, Roland - Trésors des racines pataouètes 
Baskische Sprache (encarta) 
Bénard, Serge - Les mots de la presse écrite 
Berthier, Pierre - Ce francais qu'on malmène 
Berthier, Pierre - Le français écorché 
Blume - etwas durch die Blume sagen 
Bohnenstroh - dumm wie Bohnenstroh 
Bouché, Pascal - Les mots de la médecine 
Bouffartigue - Trésors des racines latines 
Bouffartigue - Trésors des racines grecques 
Brunet - Les mots de la fin du siècle 
Campe - Wörterbuch der deutschen Sprache 
Cazelles - Les comparaisons du français 
Ce francais qu'on malmène - Berthier, Pierre 
Cellard - Dictons de la pluie et du beau temps 
Cellard - Trésors des noms de familles 
Colin, Jean-Paul - Trésors des mots exotiques 
Courtois - Les mots du vin et de l'ivresse 
Courtois, Martine - Les mots de la mort 
David - Aux sources des chansons populaires 
Depecker - Les mots des régions de France 
Depecker, Loïc - Les mots de la francophonie 
Dictons de la pluie et du beau temps - Cellard 
Dictons des bêtes - Wathelet, Jean-Marc 
Dictons des plantes - Wathelet, Jean-Marc 
Dictons des saisons - Wathelet, Jean-Marc 
Die Sippe Des Verbums Strotzen - Herbermann 
Die Sprache der Blumen (die-seite) 
dumm wie Bohnenstroh 
Durch die Blume gesagt (die-seite) 
Efeu 
Englische Sprache (wikipedia) 
etwas durch die Blume sagen 
Etymologie im Antiquariat (booklooker) 
Etymologie und Wortgeschichte - Herbermann 
Floskel 
Garrus, René - Les étymologie surprises 
Gattinoni - Les mots de la photographie 
Geschichte der deutschen Sprache (janwo) 
Guillemard - Les mots des parcs et des jardins 
Guillemard - Les mots d'origine gourmande 
Guillemard - Les mots de la cuisine 
Guillemard - Les mots de la table 
Guillemard - Les mots du costume 
Hardy, Christophe - Les mots de la mer 
Hedera 
helix 
Herbermann - Die Sippe Des Verbums Strotzen 
Herbermann - Etymologie und Wortgeschichte 
Herbermann - Strotzen 
Hexenbaum 
Himelfarb - Le vocabulaire de la guerre 
Himelfarb - Le vocabulaire de la paix 
Himelfarb, Georges - Sigles et acronymes 
Horn, Paul - Neupersischen Etymologie 
Jiddische Sprache (encarta) 
Knastebusch 
Knistebusch 
Kranewitt 
Kranewitterbeere 
Lagane - Locution et proverbes d'autrefois 
Le français écorché - Berthier, Pierre 
Le Français retrouvé (editions-belin) 
Le francais retrouvé - 01. 
Le francais retrouvé - 02. 
Le francais retrouvé - 03. 
Le francais retrouvé - 04. 
Le francais retrouvé - 05. 
Le francais retrouvé - 06. 
Le francais retrouvé - 07. 
Le francais retrouvé - 08. 
Le francais retrouvé - 09. 
Le francais retrouvé - 10. 
Le francais retrouvé - 11. 
Le francais retrouvé - 12. 
Le francais retrouvé - 13. 
Le francais retrouvé - 13. 
Le francais retrouvé - 13. 
Le francais retrouvé - 14. 
Le francais retrouvé - 15. 
Le francais retrouvé - 16. 
Le francais retrouvé - 17. 
Le francais retrouvé - 18. 
Le francais retrouvé - 18. 
Le francais retrouvé - 19. 
Le francais retrouvé - 20. 
Le francais retrouvé - 21. 
Le francais retrouvé - 21. 
Le francais retrouvé - 22. 
Le francais retrouvé - 23. 
Le francais retrouvé - 24. 
Le francais retrouvé - 25. 
Le francais retrouvé - 26. 
Le francais retrouvé - 27. 
Le francais retrouvé - 28. 
Le francais retrouvé - 29. 
Le francais retrouvé - 30. 
Le francais retrouvé - 31. 
Le francais retrouvé - 32. 
Le francais retrouvé - 33. 
Le francais retrouvé - 34. 
Le francais retrouvé - 35. 
Le francais retrouvé - 36. 
Le francais retrouvé - 37. 
Le francais retrouvé - 38. 
Le francais retrouvé - 39. 
Le francais retrouvé - 40. 
Le francais retrouvé - 41. 
Le francais retrouvé - 42. 
Le francais retrouvé - 43. 
Le francais retrouvé - 44. 
Le francais retrouvé - 45. 
Le vocabulaire de la guerre - Himelfarb 
Le vocabulaire de la paix - Himelfarb 
Leduc, Alain - Les mots de la peinture 
Lercher, Alain - Les mots de la philosophie 
Les comparaisons du français - Cazelles 
Les étymologie surprises - Garrus, René 
Les expressions bibliques - Papin 
Les expressions mythologiques - Papin 
Les faux amis de l'anglais - Allinne, Frédéric 
Les mots anglais du français - Tournier, Jean 
Les mots de la cuisine - Guillemard, Colette 
Les mots de la cyberculture - Otman, Gabriel 
Les mots de la fin du siècle - Brunet 
Les mots de la francophonie - Depecker, Loïc 
Les mots de la médecine - Bouché, Pascal 
Les mots de la mer - Hardy, Christophe 
Les mots de la mort - Courtois, Martine 
Les mots de la peinture - Leduc, Alain 
Les mots de la philosophie - Lercher, Alain 
Les mots de la photographie - Gattinoni 
Les mots de la presse écrite - Bénard, Serge 
Les mots de la religion chrétienne - Renard 
Les mots de la table - Guillemard, Colette 
Les mots des parcs et des jardins - Guillemard 
Les mots des régions de France - Depecker 
Les mots des soldats - Roynette, Odile 
Les mots d'origine gourmande - Guillemard 
Les mots du cheval - Pidancet-Barrière 
Les mots du cinéma - Montvalon 
Les mots du cirque - Zavatta, Catherine 
Les mots du costume - Guillemard, Colette 
Les mots du fantastique - Millet, Gilbert 
Les mots du merveilleux - Millet, Gilbert 
Les mots du vin et de l'ivresse - Courtois 
Les mots latins du francais - Wolff, Etienne 
Les noms de villes et de villages - Vial, Eric 
Les personnages devenus mots - Lesay 
Lesay - Les personnages devenus mots 
Locution et proverbes d'autrefois - Lagane 
Millet, Gilbert - Les mots du fantastique 
Millet, Gilbert - Les mots du merveilleux 
Montvalon - Les mots du cinéma 
Nachrichten auf Latein (yleradio1) 
Neupersischen Etymologie - Horn, Paul 
News in Latin (yleradio1) 
Newspeak 
Nuntii Latini (yleradio1) 
Otman, Gabriel - Les mots de la cyberculture 
Papin - Les expressions bibliques 
Papin - Les expressions mythologiques 
Pappel 
Pflanzennamen - Sauerhoff 
Pflanzennamen im Vergleich - Sauerhoff 
Pidancet-Barrière - Les mots du cheval 
Plant Names - Flowering Parts (about) 
Pomologie 
Pontifex 
Queckholder 
Radiosendung lateinisch (yleradio1) 
Raeucherstrauch 
raunen 
Religion 
Renard - Les mots de la religion chrétienne 
Roynette, Odile - Les mots des soldats 
Rune 
Satire 
Sauerhoff - Pflanzennamen im Vergleich 
Sauerhoff - Pflanzennamen 
Semantik 
Sigles et acronymes - Himelfarb, Georges 
Sprache (encarta) 
Sprach­wissenschaft (encarta) 
Strotzen - Herbermann 
Tournier, Jean - Les mots anglais du français 
Trésors de la politesse française - Weil 
Trésors des expressions francaises - Weil 
Trésors des mots exotiques - Colin, Jean-Paul 
Trésors des noms de familles - Cellard 
Trésors des racines grecques - Bouffartigue 
Trésors des racines latines - Bouffartigue 
Trésors des racines pataouètes - Bacri, Roland 
Verbal-Bedeutung der Zahlwörter - Zehetmayr 
Vial, Eric - Les noms de villes et de villages 
Wacholder 
Was ein Pflanzenname bedeutet (echinocereus) 
Wathelet, Jean-Marc - Dictons des bêtes 
Wathelet, Jean-Marc - Dictons des plantes 
Wathelet, Jean-Marc - Dictons des saisons 
Weckholder 
Weide 
Weihrauchbaum 
Weil - Trésors de la politesse française 
Weil - Trésors des expressions francaises 
What does a plants name mean (echinocereus) 
Wolff, Etienne - Les mots latins du francais 
Wörterbuch der deutschen Sprache - Campe 
Zavatta, Catherine - Les mots du cirque 
Zehetmayr - Verbal-Bedeutung der Zahlwörter 
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/

                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------

Link List Labor
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/
 

Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge. 


                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/

                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------

Rose-Portal
(E?)(L?) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/
 

Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge. 


                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/

Impressum

Erscheinungsdatum 2006-01-29 
Titel Etymologie-Newsletter 
ISSN
International Standard Serial Number - ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)
Die Deutsche Bibliothek
Archivserver http://dispatch.opac.ddb.de/DB=4.1/SET=1/TTL=53/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8500&SRT=YOP&TRM=Etymologie-Newsletter
Archivserver http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=973454261
 
Herausgeber
Postanschrift Horst Conrad
Kneippstr.6
D-66482 Zweibrücken 
Newsletter-Provider http://www.domeus.de/ 
E-Mail mailto:conrad-horst at etymologie.info 
siehe hierzu auch: http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm 
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung 
Erscheinungsweise etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter 
Etymologie-Mailingliste
Etymologie-Newsletter
Etymologie-Webring Die Anmeldeformulare gibt es unter
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/
In der linken Navigationsleiste unter
"Etymologie-Mailingliste"
"Etymologie-Newsletter"
"Etymologie-Webring"  
Haftungshinweis Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. 
eine Initiative von http://www.etymologie.info/~e/ Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service. 
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an
mailto:conrad-horst at etymologie.info 
(c) http://www.etymologie.info/~e/  
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!

oder 

Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
 
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

-- 

** Adventstuerchen.de - Preise im Wert von über 150.000,-- EUR ***
Täglich über 100 Gewinner und preise im Wert von über 5.000 EUR, 
24 Türchen und somit 24 Chancen auf viele Preise wie SLK, Apple
Ipod Nano, Digitalkamera, Shell-Tankgutscheine, Bargeld, Reisen, etc.

http://ads.domeus.com/re?l=o19pqI3c6k01I0


Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte hier: http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA

Die Nutzung von domeus unterliegt den AGB der eCircle AG:  http://www.domeus.de/info/terms.jsp ,
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/etymologie-newsletter/attachments/20060128/acffd916/attachment.htm>


More information about the Etymologie-newsletter mailing list