<!--INC:"doctype.inc"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html40/strict.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etymology, Wortgeschichten - Etymologie-Newsletter 2003.06</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc"-->
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etymology, Wortgeschichten - Etymologie-Newsletter 2003.06">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etymology, Wortgeschichten - Etymologie-Newsletter 2003.06">
<link rel="stylesheet"   href="../_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="top"></a>
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'www.etymologie.info' hat sich geändert."
detection="on" -->
<body class="et" bgcolor="#cccccc" vlink="blue">     
 
<img src="http://domeus.ivwbox.de/cgi-bin/ivw/NP/101;"><h1 class="et">
Etymologie-Newsletter 2003.06
<br><br>
Etymologie, Etymology, Wortgeschichten<br>
Die Lehre von der Wortherkunft
</h1>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<br>Link zur HTML-Version:
<a href="http://www.etymologie.info/etnl/etnl2003.06.html">
(E?)(L?) http://www.etymologie.info/etnl/etnl2003.06.html</a><br>
<br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Inhalt"></a>
<h2>Inhalt</h2>
<ul>
<li>Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort</li>
<li>Wortgeschichten</li>
<li>Linktipp</li>
<li>Buchtipp</li>
<li>Impressum</li>
</ul>
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Begruessung"></a>
<h2>Begruessung / Feedback / Korrekturen / Vorwort</h2>
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begruesse Sie zum neuen Etymologie-Newsletter
<br><br>
Heute waren wir mit den Kleinbundenbachern (<a href="http://www.reitverein-bundenbacherhoehe.de/">http://www.reitverein-bundenbacherhoehe.de/</a>) auf der letzten Etappe der Deutschlandtour (<a href="http://www.deutschlandtour.de/tour/etappen/etappe7.htm">http://www.deutschlandtour.de/tour/etappen/etappe7.htm</a>) zwischen Wallhalben und Käshofen.<br>
Etwa eine Stunde vorher waren die ersten Wagen zu sehen, die die Radmeister ankündigten, dann waren irgendwann die Hubschrauber zu hören und zu sehen und dann schossen etwa 120 Fahrräder an uns vorbei. Innerhalb einer Minute war alles vorbei und 10 Minuten später lag die Landstrasse friedlich da als wäre nichts gewesen. Nur unser provisorisches Zelt mit ein paar Biertischen und -bänken war noch zwei Stunden besetzt.<br>
Bei der Gelegenheit fielen wieder zwei Wortgeschichten für mich ab. Einmal eine lokale Geschichte zur Miss 'Noblies':<br>
Eine nach dem Abzug der amerikanischen Streitkräfte in der Gegend 'hängengebliebene' Amerikanerin wollte in der Hexennacht ein paar Kinder davon abbringen ihre Streiche zu vollführen und tat dies mit einem 'no please' kund. Seitdem hat sie ihren Spitznamen weg.<br>
Zum anderen geht es um eine regionale Angelegenheit, den 'Botschamber':<br>
Dieser stand noch vor einigen Jahrzehnten unter dem Bett - für dringende Fälle; es war also der Nachttopf. Im französisch beeinfussten Grenzgebiet wollte man diesen Gegenstand vielleicht auch etwas nobler umschreiben und übernahm den französischen Ausdruck 'pot de chambre', also den 'Zimmertopf'. Nur übernahm man ihn eben so wie man es verstand, nämlich als 'Botschamber'.
<br><br>
Nun aber zum monatlichen Newsletter, bevor dieser ganz ausfällt.<br>
Das Etymologie-Portal hat wieder ein paar Änderungen erfahren. Die Navigation ist jetzt sauber getrennt. In der linken Navigationsleiste können die Themen ausgewählt werden, die rechte Navigationsleiste ist der direkten Auswahl der Worte vorbehalten.<br>
Ausserdem ist die Einrichtung der Länder schon recht weit fortgeschritten. Nach wie vor sind DE (Deutschland), FR (Frankreich), UK (United Kingdom) und US (USA) am stärksten vertreten. Aber der Rahmen ist nun vorhanden, um zukünftig auch Begriffe anderer Länder entsprechend einzuordnen. Ich hoffe, dass diese (umfangreiche Arbeit) zur Verbesserung beigetragen hat.
<br><br>

<a name="Das Wort des Monats"></a>
<h3>     Das Wort des Monats Mai ist "Delikatessen"</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
Die Wortgeschichte von Christoph Gutknecht ist auf dem Etymologie-Portal in der linken Navigationsleiste unter "Das Wort des Monats auf www.etymologie.info" aufzurufen.
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Wortgeschichten"></a>
<h3>     Wortgeschichten</h3>
<a href="http://www.wortherkunft.de/">
(E1)(L1) http://www.wortherkunft.de/</a><br>
Als Wortgeschichten gibt es heute mal wieder zwei untergegangene/untergehende/seltene Begriffe:
<br><br>

<a name="baldowern"></a>
<h3>     baldowern - ausbaldowern</h3>
<a href="http:///">
</a><br>
'baldowern' kommt hauptsächlich als 'ausbaldowern' vor; Es geht zurück auf einen Ausdruck der Gaunersprache 'baldower' = 'Auskundschafter' in dem das 'hebr. "ba'al" = 'Herr' und 'davar' = 'Sache' steckt. Somit ist der 'baldower' also 'Herr der Sache', weil er sich vorher 'sachkundig' gemacht hat.
<br><br>

<a name="forensisch (W2)"></a>
<h3>     forensisch (W2)</h3>
<a href="http:///">
(L?) </a><br>
Obwohl der Begriff 'forensisch' in den Lexikas als veraltet bezeichnet wird, ist er mir gerade in der Bezeichnung 'Forensische Analysen' über den Weg gelaufen.<br>
Das lat. 'forensis' bedeutet 'zum Forum gehörend'. Aus der politisch, gesetzgebenden Bedeutung des Forums leitet sich die heutige Bedeutung als 'gerichtlichen oder kriminologischen Zwecken dienend' ab. Und so gibt es denn noch in vielen Disziplinen 'forensische' Teildisziplinen. Zum Beispiel behandelt die 'forensische Chemie' die 'Chemie im Bereich der Gerichtsmedizin'; entsprechend dann auch die 'forensische' Medizin, die alles einschliesst, was mit dem Nachweis von Vergiftungen zu tun hat. Der Jugendstrafvollzug und damit zusammenhängende Massnahmen werden gerne als 'forensische' Pädagogik umschrieben. Und dass es entsprechend auch eine 'forensische' Psychologie gibt, ist nun kaum noch sprachlich interessant.
<br><br>
Interessanter dürfte noch die Entwicklung von 'Forum' sein. Hervorgegangen aus lat. 'forum' der Bezeichnung für den altrömischen Marktplatz, der üblicherweise auch als öffentlicher Gerichtsort genutzt wurde. Aus der allgemeinen Bedeutung 'etwas in der Öffentlichkeit erörtern' wurde es zunehmend eingeengt und hat heute eher die Bedeutung 'etwas in einem kleinen Kreis von Spezialisten erörtern'.
<br><br>
Und sowohl die sprachliche Bedeutung von 'forensisch' als auch die Inhalte der o.g. 'forensischen' Spezialdisziplinen dürften nur einem kleinen Kreis von Spezialisten bekannt bzw. zugänglich sein. Und so wurde aus dem marktschreierischen, aber demokratischen 'Forum' eine disziplinierte, aber eher undemokratische - um nicht zu sagen 'forensische' - Veranstaltung.
<br><br>
Bleiben noch die zu Beginn genannten 'Forensischen Analysen'. Diese habe ich kennengelernt im Zusammenhang mit Computersystemen und -netzen, die im Hinblick auf ihre Angreifbarkeit untersucht, also einer Analyse unter Security-Gesichtspunkten unterzogen werden; mit dem Ziel gerichtsverwertbare Hinweise zu finden und zu dokumentieren.
<br><br>


<!--etnl2003.06-->
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Linktipp"></a>
<h3>     Linktipp)</h3>
<a href="http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/">
(E?)(L?) http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/</a><br>
Der Linktipp für heute ist:
<br><br>

<a name="f-r"></a>
<h3>     f-r - Frankfurter Rundschau</h3>
<a href="http://www.f-r.de/ressorts/nachrichten_und_politik/woerterbuch/">
(E1)(L1) http://www.f-r.de/ressorts/nachrichten_und_politik/woerterbuch</a><br>
Die Frankfurter Rundschau widmet täglich einem Wort die Aufmerksamkeit - mit einer glossenartigen Begriffserläuterung inklusive der etymologischen Herleitung.<br>
Im "Wörterbuch" findet man das Archiv in dem sich bisher über 1.000 Begriffserläuterungen angesammelt haben.
<br><br>
Achtung: Es kann etwas dauern, bis die Seite geladen ist.
<br><br>
<!--etnl2003.06.-->
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Buchtipp"></a>
<h2>Buchtipp</h2>
Die Buchempfehlung für heute ist:
<br><br>
<a name="Casson, Lionel"></a>
<h3>     Casson, Lionel</h3>
<a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3538071349/conradhorst0b-21">
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/3538071349/conradhorst0b-21</a><br>
<a href="http://www.alazharonline.org/">
(E?)(L1) http://www.alazharonline.org/</a><br>
<a href="http://www.bibalex.gov.eg/">
(E?)(L1) http://www.bibalex.gov.eg</a><br>
<a href="http://www.vaticanlibrary.vatlib.it/BAVT/default.asp">
(E?)(L1) http://www.vaticanlibrary.vatlib.it/BAVT/default.asp</a><br>
<a href="http://www.loc.gov/">
(E?)(L?) http://www.loc.gov/</a><br>
Bibliotheken der Antike<br>
Artemis & Winkler, 220S.
<br><br>
Von der Keilschrift auf Tontafeln, zur Verwaltung der königlichen Bestände, von den Vorläufern der heutigen Bibliotheken (griech. theke = Aufbewahrungsort) in Griechenland, von privaten Schriftrollensammlungen, von den Anfängen des Buchhandels bei Griechen und Römern, von der Bibliothek von Alexandria (siehe: www.bibalex.gov.eg), von Papyrus und Pergament, von Kodizes, von den Anfängen des Katalogsystems, von schreibenden und kopierenden Mönchen - von all dem handelt dieses Werk.
<br><br>
Das Buch ist kein etymologisches Nachschlagewerk, aber die vielen Geschichten und Anekdoten bergen viele Hinweise, die auch zu kleinen Wortgeschichten "ausarten" können. Eingebettet in ihren thematischen und geschichtlichen Kontext gewinnen dies zusätzlich an Plastizität.
<br><br>
Die folgenden Begriffe sind meines Erachtens aus etymologischer Sicht interessant:
<ul>
<li>Kolophon</li>
<li>Ostrazismus - Scherbengericht</li>
<li>Papier - Papyrus</li>
<li>Museum</li>
<li>Septuaginta</li>
<li>Pinakes</li>
<li>Lexeis</li>
<li>Pergament</li>
<li>Hipparch</li>
<li>Porticus Octaviae</li>
<li>Bibliothekar</li>
<li>Kodex</li>
<li>Vivarium</li>
</ul>
<br><br>
<!--etnl2003.06.-->
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h2>Impressum</h2>

<table border="1">

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>06.2003</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/">
Die Deutsche Bibliothek</a><br>
<a href="http://www.issn.org/">
weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris</a><br>
</td></tr>

<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">
mailto:conrad-horst@etymologie.info</a><br>
</td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td>
<a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm">
(E?)(L?) http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a><br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html">
(E?)(L?) http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html</a>  - Anbieterkennzeichnung<br>
</td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa woechentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/et/et_maili.html">
'Etymologie-Mailingliste und -Newsletter: An-/Abmeldung'</a><br>
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfaeltiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E?)(L?) http://www.etymologie.info</a><br>
</td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">
mailto:conrad-horst@etymologie.info</a><br>
(c)
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E?)(L?) http://www.etymologie.info</a><br>
</td></tr>

<tr><td>
</td><td>Dieser Newsletter wurde bei
<a href="http://www.profine.de/katalog/kunst.html">
Profine.de</a><br>
aufgenommen.<br>Weitere Infos:
<a href="http://www.Profine.de/">
(E?)(L?) http://www.Profine.de</a><br>
</td></tr>

</table>
<br><br>

<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (koennen) goettlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<br>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>250 GRATIS Visitenkarten!</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
</head>

<body bgcolor="#FFFFFF" leftmargin="0" topmargin="0" marginwidth="0" marginheight="0">
<table width="465" border="0" cellpadding="0" bgcolor="#009900">
  <tr> 
    <td colspan="2" bgcolor="#FFFFFF"><font color="#404040" size="1" face="Arial, Helvetica, sans-serif">  
      ANZEIGE</font></td>
  </tr>
  <tr> 
    <td width="140"><a href="http://ads.domeus.com/re/ads?l=nvuogX19edjvX0" target="_blank"><img src="http://gui.muc.domeus.com/vistaprint/vp_fan_fbc.gif" width="140" height="70" border="0"></a></td>
    <td width="315" align="center"><a href="http://ads.domeus.com/re/ads?l=nvuogX19edjvX0" target="_blank"><img src="http://gui.muc.domeus.com/vistaprint/vistaprint.gif" width="315" height="70" border="0"></a></td>
  </tr>
</table>

</body>
</html>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1055183200969&gid=305583&uid=17362663&sig=CELMNMFJHIOIDADI">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails über domeus akzeptieren.
</body>
</html>