<!--INC:"doctype.inc","24.09.2003 19:37:38"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 24.01.2004 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","24.09.2003 19:39:12"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 24.01.2004 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 24.01.2004 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.org/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="top"></a>
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'www.etymologie.info' hat sich geändert."
detection="on" -->
<body class="et" bgcolor="#cccccc" vlink="blue">     
 <h3>
Etymologie-Newsletter vom 24.01.2004 (kleine Ausgabe)</h3>
<br><br>

<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
Ich hoffe, Sie haben das Weihnachtsfest gut hinter sich gebracht.
<ul>
<li>mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal</li>
<li>mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem <b>Etymologie-Portal</b> und</li>
<li>mit den gesuchten und neuen Links im <b>Link List Labor</b></li>
</ul>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>Woher kommt das Wort "Purzelbaum"?<br>(A: wine)</li>
<li>Mich interessiert die Herkunft und Bedeutung des Wortes "Caipi". Ich vermute mal, das es sich um "Caipirinha" handelt, bin mir aber sicher.<br>(A: hasc)</li>
<li>Nach erfolglosem Suchen im Internet bin ich auf Ihre Seite gestossen, die meine eigentliche Suche leider auch nicht beenden konnte.<br>Daher nun meine Frage an Sie: wieso heißt es "der Schutzschild" aber "das Verkehrsschild"? Leider wollten mir meine Kollegen nicht glauben, das es "der Schutzschild" heißt und nun bin ich ihnen eine Erklärung schuldig. Über eine ausführliche Antwort würde ich mich sehr freuen.<br>(A: chsc)</li>
</ul>
<br><br>
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.<br>
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet<br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="neu"></a>
<h3>     Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche<br>
18.01.2004.-25.01.2004</h3>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<li>419 scam (wsp)</li>
<li>Abate (you)</li>
<li>alienist (wsm)</li>
<li>antipyretic (wsm)</li>
<li>Arrival</li>
<li>arrive</li>
<li>arrive (ety)</li>
<li>arrivieren</li>
<li>arriviert</li>
<li>arriving (wwy)</li>
<li>arriviste (dic)</li>
<li>arriviste (wsm)</li>
<li>arson (owa)</li>
<li>Audit</li>
<li>Auditing</li>
<li>auf</li>
<li>aufbaeumen</li>
<li>autophobia (owa)</li>
<li>Bagel</li>
<li>Banished Words 1976-2004 (www.lssu.edu)</li>
<li>Bar</li>
<li>- bar</li>
<li>bar (1) (ety)</li>
<li>bar (2) (ety)</li>
<li>bar (3) (ety)</li>
<li>Bar (abc)</li>
<li>Bar (Exam) (wde)</li>
<li>- Baum</li>
<li>Baum (f-r)</li>
<li>- bei</li>
<li>Berzel</li>
<li>bilious (dic)</li>
<li>- binz</li>
<li>Boulanger</li>
<li>boulder (ety)</li>
<li>boule</li>
<li>Boule de Lille</li>
<li>Boulevard</li>
<li>Boulevard</li>
<li>boulevard (ety)</li>
<li>Boulevard (nex)</li>
<li>Boulevard (pri)</li>
<li>Boulevard (w-a)</li>
<li>boulevardier (dic)</li>
<li>bouleversement (dic)</li>
<li>breadbasket (m-w)</li>
<li>Burzel</li>
<li>Caipi</li>
<li>Caipirinha</li>
<li>climacteric (m-w)</li>
<li>Cockapoo</li>
<li>Consensus (you)</li>
<li>contraindicate (wsm)</li>
<li>crapulent (wsm)</li>
<li>criminal menopause (wsp)</li>
<li>Deign (you)</li>
<li>Derivat</li>
<li>Derivation</li>
<li>deutsch</li>
<li>Deutsch (f-r)</li>
<li>deutsch</li>
<li>Deutsche Sprache (deutsche-sprache)</li>
<li>Deutsche Sprache (deutsche-staedte)</li>
<li>Deutsche Sprache (duden)</li>
<li>Deutsche Sprache (Uni Koblenz)</li>
<li>Deutscher Michel (blu)</li>
<li>deutsches Volk</li>
<li>Deutsches Woerterbuch - Grimm</li>
<li>Deutschland</li>
<li>Dorgi</li>
<li>- durch</li>
<li>Durch (f-r)</li>
<li>Etymologie entdecken (Uni Essen - LINSE)</li>
<li>- Filter</li>
<li>filter (n.) (ety)</li>
<li>flagitious (m-w)</li>
<li>- Floh</li>
<li>Flohmarkt</li>
<li>floortime (wsp)</li>
<li>flounder (owa)</li>
<li>Gabarit (Ergänzung)</li>
<li>galvanic (dic)</li>
<li>GAU</li>
<li>Gau</li>
<li>GAU</li>
<li>gau (ety)</li>
<li>go for a spin (owa)</li>
<li>Goldendoodle</li>
<li>Haifisch, der hat Zähne</li>
<li>hallo</li>
<li>Handy</li>
<li>Handy (Personenname)</li>
<li>handy (w-a)</li>
<li>Handy (w-a)</li>
<li>handysprache</li>
<li>hathos (wsp)</li>
<li>Herbivore (you)</li>
<li>- Hund</li>
<li>Hund - auf den Hund gekommen (wis)</li>
<li>Hund - auf den Hund gekommen</li>
<li>Hund - auf den Hund kommen</li>
<li>Hund - Da liegt der Hund begraben (nex)</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben (wis)</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben</li>
<li>Hund - Da wird der Hund in der Pfanne verrückt (wis)</li>
<li>Hund - da wird der Hund in der Pfanne verrückt</li>
<li>Hund - Das ist ja ein dicker Hund! (nex)</li>
<li>Hund (f-r)</li>
<li>Hund (nex)</li>
<li>Hund (wis)</li>
<li>iatric (wsm)</li>
<li>IBM</li>
<li>- Identitaet</li>
<li>identity (ety)</li>
<li>identity theft (wsp)</li>
<li>Identity theft (www)</li>
<li>identity-release (wsp)</li>
<li>Insurgency (you)</li>
<li>irenic (dic)</li>
<li>- Januar</li>
<li>Januar (pri)</li>
<li>January (ety)</li>
<li>juggernaut (m-w)</li>
<li>- Kalender</li>
<li>Kalender (pri)</li>
<li>kalendersysteme</li>
<li>- kapaun</li>
<li>Kassandraruf</li>
<li>Kickshaw (you)</li>
<li>- klamuesern</li>
<li>kommen, Herkunft</li>
<li>- krank</li>
<li>Krank (f-r)</li>
<li>Krawall</li>
<li>Krawall</li>
<li>Krawall (f-r)</li>
<li>Kreisssaal</li>
<li>Kreißsaal (w-a)</li>
<li>Kulturbeutel</li>
<li>- Kunde</li>
<li>Labradoodle</li>
<li>lachrymose (m-w)</li>
<li>LINSE - LINguistik Server Essen (Uni Essen)</li>
<li>Lurid (you)</li>
<li>Mainframe</li>
<li>marmalade (ety)</li>
<li>marmalade (ran)</li>
<li>Marmalade (wde)</li>
<li>marmalade-dropper (wsp)</li>
<li>Marmelade</li>
<li>Mimolette</li>
<li>- Minna</li>
<li>missish (wsm)</li>
<li>Mittelalter</li>
<li>Mumman</li>
<li>Mummenschanz treiben</li>
<li>Mutter</li>
<li>mutter (ety)</li>
<li>Mutter (f-r)</li>
<li>mutter machine (wsp)</li>
<li>mutterseelenallein</li>
<li>Mutti</li>
<li>MVS - Multiple Virtual Storage</li>
<li>- nonnensausen</li>
<li>nosocomial (m-w)</li>
<li>- Obsorge</li>
<li>obstreperous (dic)</li>
<li>- Odenwald</li>
<li>Omega</li>
<li>Origins of phrases (MorelandC)</li>
<li>pantheon (dic)</li>
<li>passive overeating (wsp)</li>
<li>Percolate (you)</li>
<li>Phrase List (MorelandC)</li>
<li>Purzel</li>
<li>Purzelbaum</li>
<li>purzeln</li>
<li>quid pro quo (m-w)</li>
<li>quiet party (wsp)</li>
<li>- Quiz</li>
<li>quiz (tak)</li>
<li>- Sause</li>
<li>Schanz</li>
<li>Scheit</li>
<li>- Schick</li>
<li>- Schiesshund</li>
<li>Schild - vom "der" zum "das"</li>
<li>schildern</li>
<li>Schnoodle</li>
<li>scupper (m-w)</li>
<li>serendipity (dic)</li>
<li>shit</li>
<li>shit</li>
<li>shit (v.) (ety)</li>
<li>Shit (www)</li>
<li>Siegel (f-r)</li>
<li>- siegeln</li>
<li>Siemens</li>
<li>- Star</li>
<li>star (ety)</li>
<li>Star (f-r)</li>
<li>star (ran)</li>
<li>Star Chamber (ety)</li>
<li>star chamber (wsm)</li>
<li>Star Trek (www)</li>
<li>Star Wars (wwy)</li>
<li>star, hitch our wagon to (Emerson) (wwy)</li>
<li>Steiler Zahn</li>
<li>- Sylvia</li>
<li>tantrum (owa)</li>
<li>timorous (dic)</li>
<li>Toast</li>
<li>Toast (abc)</li>
<li>toast (n.) (ety)</li>
<li>toast (ran)</li>
<li>Toast (to propose a) (wde)</li>
<li>toast (v.) (ety)</li>
<li>Toast (you)</li>
<li>toaster</li>
<li>Toaster (wde)</li>
<li>Toasting...Mud in Your Eye (wwy)</li>
<li>- unverwandt</li>
<li>vet - to vet (owa)</li>
<li>- vor</li>
<li>Wagen</li>
<li>wagen</li>
<li>Wagen</li>
<li>Wagen (f-r)</li>
<li>Wahl, Wahlen (f-r)</li>
<li>- Wahl</li>
<li>white food (wsp)</li>
<li>Word List (MorelandC)</li>
<li>Word List (www.lssu.edu/banished)</li>
<li>Wort-Liste (MorelandC)</li>
<li>Wort-Liste (www.lssu.edu/banished)</li>
<li>x86-Architektur</li>
<li>yen (dic)</li>
<li>Yorkipoo</li>
<li>Zahn - steiler Zahn (Ergänzung)</li>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links</h3>
<a href="http://lll.etymologie.org/">
(E6)(L1) http://lll.etymologie.org/</a><br>
Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt.
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="neu"></a>
<h3>     Suchbegriffe und neue Links der Woche<br>
18.01.2004.-25.01.2004</h3>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>390-Specific Search Engine (search390)</li>
<li>701-Computers von IBM (columbia)</li>
<li>ancientindia</li>
<li>AS/400 (ibm)</li>
<li>Atommikroskope (ibm)</li>
<li>Audit-Checkliste (eisa-projekt)</li>
<li>Auditing - IT Audit (stuhenderson)</li>
<li>Auditing-Informationen (auditnet)</li>
<li>Ausschreibungs-ABC (International) (iXPOS)</li>
<li>Aussenwirtschaft-Kalender (iXPOS)</li>
<li>Aussenwirtschaftsportal (iXPOS)</li>
<li>Aussenwirtschaft-Suchmaschine (iXPOS)</li>
<li>Begriffs-Definitionen (siemens)</li>
<li>BS2000 (fujitsu-siemens)</li>
<li>Bundesagentur für Außenwirtschaft (BFAI)</li>
<li>Bundesstelle für Außenhandelsinf. (BFAI)</li>
<li>CN-DE - Fachwoerterbuch (chinlex)</li>
<li>Computing-Dictionary (whatis)</li>
<li>Deep Blue (ibm)</li>
<li>Deep Computing-Glossar (ibm)</li>
<li>Diccionario de modismos chilenos (mainframe)</li>
<li>Dogs and more Dogs</li>
<li>Download-Site (nonags)</li>
<li>Drei-Schluchten-Staudamm</li>
<li>Durchblick-Lexikon (politikerscreen)</li>
<li>Epcos AG</li>
<li>Fachwoerterbuch CN-DE (chinlex)</li>
<li>Firmen-Datenbank (software-marktplatz)</li>
<li>Freeware-Bibliothek (nonags)</li>
<li>Freeware-Bibliothek (tucows)</li>
<li>Freeware-Bibliothek (tucows)</li>
<li>Fujitsu-Siemens</li>
<li>Fujitsu Siemens Computers</li>
<li>Gifte-Informationen (gifte)</li>
<li>Goetter-Lexikon (sagengestalten)</li>
<li>GSE - Guide Share Europe - IBM-User-Group</li>
<li>Handelspolitik (BFAI)</li>
<li>hard drives (ibm)</li>
<li>IBM in Deutschland</li>
<li>IBM-Jargon-Abkuerzungen</li>
<li>IBM-Terminology-Glossaries</li>
<li>IBM-User-Group (GSE)</li>
<li>India - ancientindia</li>
<li>Infineon Technologies AG</li>
<li>Informatique-Dictionnaire (ibm)</li>
<li>Internationales Ausschreibungs-ABC (iXPOS)</li>
<li>Internet-Dictionary (whatis)</li>
<li>IS-Glossary (xephon)</li>
<li>ISIS Firmen-Datenbank (software-marktplatz)</li>
<li>IT-Glossary (techtarget)</li>
<li>IT Information (knowledgestorm)</li>
<li>IV-Glossary (ibm)</li>
<li>Kaese-Lexikon (kaese-aus-frankreich)</li>
<li>Laender und Regionen (iXPOS)</li>
<li>Linux for S-390 (ibm)</li>
<li>Mainframe (vikingwaters)</li>
<li>Mainframe Industry-Glossary (sdsusa)</li>
<li>Mainframe Programming (oberoi-net)</li>
<li>Mainframe World-Dictionary (mainframes)</li>
<li>Mainframe-Applications on PC (microfocus)</li>
<li>Mainframe-Glossary (north-ridge)</li>
<li>Markt des Monats (iXPOS)</li>
<li>MVS-Encyclopedia (techweb)</li>
<li>MVS-Fachinformationen (xephon)</li>
<li>MVS-Informationen (ESJ)</li>
<li>MVS-Informationen (mvshelp)</li>
<li>MVS-Specific Search Engine (search390)</li>
<li>MVS-Themen (hostbridge)</li>
<li>MVS-Themen (loriaux)</li>
<li>MVS-Themen (mainframes)</li>
<li>MVS-Themen (mainframeweek)</li>
<li>MVS-Themen (sdsusa)</li>
<li>MVS-Themen (simotime)</li>
<li>MVS-Themen (stuhenderson)</li>
<li>MVS-Themen (whatis)</li>
<li>MVS-Themen, OS/390 (ibm)</li>
<li>MVS-Tools (geocities)</li>
<li>MVS-Tools (planetMVS)</li>
<li>Mythologie-Lexikon (sagengestalten)</li>
<li>OS/2 Warp (ibm)</li>
<li>OS/390 Internet Library (ibm)</li>
<li>Politik-Lexikon (politikerscreen)</li>
<li>Politik-Portal (politikerscreen)</li>
<li>RACF - Ressource Access Control Facility</li>
<li>RACF Update (xephon)</li>
<li>RACF-Informationen (nigelpentland)</li>
<li>Rastertunnelmikroskop (ibm)</li>
<li>REXX-Portal (ibm)</li>
<li>Risk Management (consul)</li>
<li>S/390 Redbooks Internet library (ibm)</li>
<li>Sagengestalten-Lexikon (sagengestalten)</li>
<li>Security (ibm)</li>
<li>Security Audits (qualys)</li>
<li>Security-Newsletter (counterpane)</li>
<li>Shareware-Bibliothek (tucows) (DE)</li>
<li>Shareware-Bibliothek (tucows) (US)</li>
<li>Siemens</li>
<li>Siemens AG</li>
<li>Siemens-Nixdorf</li>
<li>Software-Suchmaschine (software-marktplatz)</li>
<li>Strained Silicon - (ibm)</li>
<li>Toxikologie-Informationen (gifte)</li>
<li>Umweltaudit (baden-wuerttemberg)</li>
<li>Umweltaudit (nrw)</li>
<li>Web-Structure (ibm)</li>
<li>Wincor Nixdorf</li>
<li>z/OS Internet Library (ibm)</li>
<li>zSeries-Journal (zjournal)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<a name="Impressum"></a>
<h4>Impressum</h4><br>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>24.01.2004</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">Die Deutsche Bibliothek</a><br><a href="http://www.issn.org/" target="_blank">weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris</a></td></tr>

<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.org/" target="_blank">
www.etymologie.org</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a><hr class="et">
<br>
<table width="575" bgColor="#66CC00">
        <tr>
                <td bgColor=FFFFFF colSpan="2"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif" color=#000000 size="1">ANZEIGE</font></td>
        </tr>
        <tr>
                <td width="175"><a href="http://ads.domeus.com/re?l=nwmtjX1g1768X0" target="_new"><img src="http://pics.domeus.com/freenet/freenet_box_175x58.gif" border="0" width="175" height="58"></a></td>
                <td valign="top" rowspan="2">
                        <p><a href="http://ads.domeus.com/re?l=nwmtjX1g1768X0" target="_new"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif" color="#000000" size="1"><font size="2"><b><u>freenet.de bietet DSL ab EUR 2,90 - jetzt auch als Flatrate:</b></u></font></a><br>
                        <img src="http://pics.muc.domeus.com/freenet/pixel.gif" width="1" height="3"><br>
                        Mit freenetdsl bietet der zweitgrößte Onlinedienst Deutschlands für jeden den passenden T-DSL Tarif - jetzt auch Flatrates für 768 und 1536 kbit/s. Preise zuzüglich Anschlusskosten. Bereits in vielen Ortsnetzen verfügbar. dsl.freenet.de</font></p>
                </td>
        </tr>
</table> 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1074946866734&gid=305583&uid=17362663&sig=BHONHJLGKOGAKCGE">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>