<!--INC:"doctype.inc","24.09.2003 19:37:38"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 14.02.2004 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","24.09.2003 19:39:12"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 14.02.2004 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 14.02.2004 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.org/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="top"></a>
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'www.etymologie.info' hat sich geändert."
detection="on" -->
<body class="et" bgcolor="#cccccc" vlink="blue">     
 <h3>
Etymologie-Newsletter vom 14.02.2004 (kleine Ausgabe)</h3>
<br><br>

<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
Ich hoffe, Sie haben das Weihnachtsfest gut hinter sich gebracht.
<ul>
<li>mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal</li>
<li>mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem <b>Etymologie-Portal</b> und</li>
<li>mit den gesuchten und neuen Links im <b>Link List Labor</b></li>
</ul>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>Ich sollte etwas über die Herkunft des Wortes "Orakel" erfahren. Wie mach ich das am Besten?<br>(A: mamo)</li>
<li>Ich würde gerne Hinweise finden zum Wort "Senn" bzw. "Senner". Das ist eine Bezeichnung für "Hirte", "Alpenhirte". Ich hätte gerne mehr Verbindendes gewusst, habe aber in meinem Herkunftswörterbuch (Duden) keinen Hinweis gefunden.<br>(A: frfr)</li>
<li>Was ist Trikont? Es dürft ein geografischer Begriff sein, vielleicht mit China zu tun haben.<br>(A: jali)</li>
</ul>
<br><br>
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.<br>
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet<br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="neu"></a>
<h3>     Suchbegriffe und neue Begriffe der Woche<br>
08.02.2004-15.02.2004</h3>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>- Aachen</li>
<li>Ahne</li>
<li>- albern</li>
<li>analysisparalysis (owa)</li>
<li>animus (m-w)</li>
<li>- Apfelmaennchen</li>
<li>- Aportieren</li>
<li>- Arsch</li>
<li>Arsch (f-r)</li>
<li>Arsch auf Grundeis</li>
<li>Begriffe und Redewendungen (wissen)</li>
<li>- Besenwirtschaft</li>
<li>blauer Brief</li>
<li>- Blos - die ganz Blos</li>
<li>- Blut</li>
<li>bombinate (dic)</li>
<li>- Bordell (Bretterhuette)</li>
<li>- Boskop (Apfelsorte) (nach Ort in den Niederlanden?)</li>
<li>- brach liegen lassen</li>
<li>British English Dictionary</li>
<li>- buehren - gebuehren</li>
<li>bumf (owa)</li>
<li>censure (dic)</li>
<li>Chemische Elemente (TU Muenchen)</li>
<li>- Darmstadteum</li>
<li>den (ety)</li>
<li>den (wwy)</li>
<li>- den</li>
<li>Denglisch der Werbesprache (debitel)</li>
<li>- deportieren</li>
<li>deutsch</li>
<li>Deutsch (f-r)</li>
<li>deutsch</li>
<li>Deutsche Sprache (deutsche-sprache)</li>
<li>Deutsche Sprache (deutsche-staedte)</li>
<li>Deutsche Sprache (duden)</li>
<li>Deutsche Sprache (Uni Koblenz)</li>
<li>Deutscher Michel (blu)</li>
<li>deutsches Volk</li>
<li>Deutsches Woerterbuch - Grimm</li>
<li>Deutschland</li>
<li>- devil</li>
<li>Dialects from CH (from)</li>
<li>- Diamant</li>
<li>dissemble (m-w)</li>
<li>- Donnersberg (nach Gott Donnar"?)</li>
<li>- Dreierdrachenringelschwaenzchen</li>
<li>dutch (m-w)</li>
<li>- Ebbe</li>
<li>EDEKA</li>
<li>Eintagsfliege</li>
<li>- Einwand</li>
<li>embonpoint (m-w)</li>
<li>- empoert</li>
<li>Entkauderwelschisierung</li>
<li>et caetera (uol)</li>
<li>etc</li>
<li>etc (ety)</li>
<li>etc (tak)</li>
<li>etcetera</li>
<li>etcetera (tak)</li>
<li>Etcetera (you)</li>
<li>Etymologie (wissen)</li>
<li>Etymologie Chemie (TU Muenchen)</li>
<li>- evil - devil</li>
<li>excoriate (m-w)</li>
<li>- Exploration</li>
<li>- Export</li>
<li>export (v.) (ety)</li>
<li>Februar</li>
<li>Fiduciary (you)</li>
<li>- Fleischpflanzerl</li>
<li>- Flintenweib</li>
<li>Fluch der Pharaonen</li>
<li>forcible (dic)</li>
<li>- forsch (kuehn)</li>
<li>- forschen</li>
<li>Frage der Woche (geo)</li>
<li>- fret</li>
<li>fret (n.) (ety)</li>
<li>fret (v.) (ety)</li>
<li>- Freund</li>
<li>Freund - Alter Freund und Kupferstecher (nex)</li>
<li>Freund und Kupferstecher</li>
<li>Freund(schaft) (f-r)</li>
<li>- fuddeln</li>
<li>- fut</li>
<li>Gaengelband</li>
<li>Gaengelband - Jemanden am Gängelband führen (w-a)</li>
<li>gaengeln</li>
<li>- galopin = Bengel (galopieren?)</li>
<li>Gefluegelte Worte (wissen)</li>
<li>Genealogie</li>
<li>Generation</li>
<li>generation (ety)</li>
<li>Generation 9-11 (wsp)</li>
<li>Generation D (wsp)</li>
<li>generation lap (wsp)</li>
<li>Generation X (ran)</li>
<li>Generation X (tak)</li>
<li>Generation X (wor)</li>
<li>Generation XL (wsp)</li>
<li>Generation Y (wsp)</li>
<li>German Grammar Guide (about)</li>
<li>- gesprenkelt</li>
<li>gleich (f-r)</li>
<li>- gleich (sofort)</li>
<li>- Gleichheit - Gleichheitszeichen</li>
<li>- Graefenberg-Zone (Ernst Gräfenberg)</li>
<li>Grammar Guide, German (about)</li>
<li>- grangelig</li>
<li>Gratuitous (you)</li>
<li>- Gulasch - gulyas (fleisch vom Rinderhirten</li>
<li>Gummibaerchen</li>
<li>- Heckenwirtschaft</li>
<li>hector (dic)</li>
<li>Herald</li>
<li>Herold</li>
<li>heteroflexible (wsp)</li>
<li>- high</li>
<li>high (ety)</li>
<li>- Highway</li>
<li>highway (ety)</li>
<li>highway names (more) (tak)</li>
<li>highway names (tak)</li>
<li>highways (tak)</li>
<li>highway-speak (tak)</li>
<li>- Homophon</li>
<li>Homophone (blu)</li>
<li>homophone (ety)</li>
<li>- honi</li>
<li>- honi soi qui mal y pense</li>
<li>honi soit qui mal y pense (ety)</li>
<li>honi soit qui mal y pense (ran)</li>
<li>honni soit qui mal y pense (uol)</li>
<li>Huback</li>
<li>- Huddel (Aerger)</li>
<li>- huddeln</li>
<li>- imponieren</li>
<li>- Import</li>
<li>- Insel</li>
<li>Insel (f-r)</li>
<li>insuperable (dic)</li>
<li>- isoliert</li>
<li>Jackanapes (you)</li>
<li>Jahre - zwischen den Jahren</li>
<li>- Jahren</li>
<li>Jahrhundertwoerter (wissen)</li>
<li>- jemand</li>
<li>Jugendsprache (Uni Essen)</li>
<li>Jugendsprache und Jugendkultur (bpb)</li>
<li>Jugendsprache, Geschlechts. (Uni Hannover)</li>
<li>Jugendsprache-Lexikon (behrenfamilie)</li>
<li>Jugendsprache-Lexikon (eltern)</li>
<li>Jugendsprache-Lexikon (schule)</li>
<li>Jugendsprache-Projekt (jugendsprache)</li>
<li>Jugendsprache-Woerterbuch (pons)</li>
<li>- Kaemmerer</li>
<li>- Kaeshofen (lat."causa", frz. "chene" - "Eiche")</li>
<li>Kaninchen</li>
<li>- Kegel</li>
<li>- Kind</li>
<li>Kind und Kegel (blu)</li>
<li>- koennen</li>
<li>- kolportieren</li>
<li>Konzept</li>
<li>- kreuzweise</li>
<li>Kryptonym</li>
<li>- Kuhhaut</li>
<li>Kuhhaut - das geht auf keine Kuhhaut</li>
<li>Kuhhaut - Das geht auf keine Kuhhaut (w-a)</li>
<li>kvell (wsm)</li>
<li>Lambert</li>
<li>Lampe</li>
<li>Lampert</li>
<li>Lamprecht</li>
<li>Latin and Greek affixes (miningco)</li>
<li>Latin and Greek prefixes (miningco)</li>
<li>Latin and Greek suffixes (miningco)</li>
<li>Legal Dictionary (islandnet)</li>
<li>Leuchtkaefer</li>
<li>Lucifer</li>
<li>Luna</li>
<li>Man</li>
<li>- man</li>
<li>man (ety)</li>
<li>- Mandelbrotbaum</li>
<li>- Mangel - die Mangel</li>
<li>Mangel (f-r)</li>
<li>Matrix - vernetzte Begriffswelten (wissen)</li>
<li>- Mauerbluemchen</li>
<li>Maus - da beisst die Maus keinen Faden ab</li>
<li>Maus - Da beisst die Maus keinen Faden ab (w-a)</li>
<li>Meister Lampe</li>
<li>miasma (dic)</li>
<li>- Milch</li>
<li>milch (adj.) (ety)</li>
<li>Milchmaedchenrechnung</li>
<li>Milchmaedchenrechnung (blu)</li>
<li>Milchmaedchenrechnung (w-a)</li>
<li>- Mineral</li>
<li>mineral (ety)</li>
<li>- Mit</li>
<li>mit</li>
<li>- monder gucke (Mainz für Schaufensterbummel?)</li>
<li>moolie</li>
<li>Morse code</li>
<li>nanny car (wsp)</li>
<li>- Naseweiss (Hunde die Eisen suchen?)</li>
<li>Negro</li>
<li>NERO</li>
<li>Nero</li>
<li>Nomen est Omen</li>
<li>nudnik (wsm)</li>
<li>N-Word</li>
<li>- obliegen</li>
<li>Omen</li>
<li>ominoes</li>
<li>Orakel</li>
<li>Orakel von Delphi</li>
<li>orakeln</li>
<li>Orotund (you)</li>
<li>Ortsnamen (wissen)</li>
<li>palindrome (m-w)</li>
<li>parlous (wsm)</li>
<li>passel (wsm)</li>
<li>- Penis</li>
<li>penis (ety)</li>
<li>Pharao</li>
<li>Pharao (pri)</li>
<li>pharaoh (ety)</li>
<li>pharaoh (wsm)</li>
<li>- phare - le phare</li>
<li>- Phonetik</li>
<li>Pith (you)</li>
<li>- Plinius-Explosion - Ausbruch des Vesuvs</li>
<li>- politischer Aschermittwoch</li>
<li>Polizei</li>
<li>- port - le port</li>
<li>port (1) (ety)</li>
<li>port (2) (ety)</li>
<li>port (3) (ety)</li>
<li>port (4) (ety)</li>
<li>port (tak)</li>
<li>Port and Starboard (wde)</li>
<li>Port/Larboard/Starboard (wor)</li>
<li>Portal</li>
<li>portal (ety)</li>
<li>portal (owa)</li>
<li>portal site (wsp)</li>
<li>Portal site (www)</li>
<li>- porte - la porte</li>
<li>Porte (ety)</li>
<li>- Potlatch</li>
<li>potlatch (ety)</li>
<li>pot-latch (tak)</li>
<li>Potlatch (you)</li>
<li>pot-luck (tak)</li>
<li>pot-luck (tak)</li>
<li>pp.</li>
<li>pp</li>
<li>ppa</li>
<li>- Praktikum</li>
<li>prefixes - Latin and Greek (miningco)</li>
<li>- priest</li>
<li>priest (ety)</li>
<li>Priester</li>
<li>Priester</li>
<li>pukka (m-w)</li>
<li>puppy leave (wsp)</li>
<li>Purzelbaum</li>
<li>Racist Terms (angelfire)</li>
<li>- Radau</li>
<li>Raetoromanisch-Englisch (mypledari)</li>
<li>- Ranzengarde (Karnevalsgarde)</li>
<li>- Rapport</li>
<li>rapport (dic)</li>
<li>rapport (dic)</li>
<li>rapport (ety)</li>
<li>rare english words (islandnet)</li>
<li>- Report</li>
<li>report (n.) (ety)</li>
<li>- Reportage</li>
<li>Rechtschreibreform (dpa)</li>
<li>Rechtschreibreform (gsi)</li>
<li>Rechtschreibreform (rechtschreibreform)</li>
<li>Rechtschreibreform (schriftdeutsch)</li>
<li>Rechtschreibreform (wuerzburg)</li>
<li>Rechtschreibung</li>
<li>Rechtschreibung - neue Regeln (canoo)</li>
<li>Rechtschreibung - Prüfung (canoo)</li>
<li>Rechtschreibung (duden)</li>
<li>Rechtschreibung (ids-mannheim)</li>
<li>Rechtschreibung (lexikonverlag)</li>
<li>Rechtschreibung (udoklinger)</li>
<li>Rechtschreibung und Co (musterbrief)</li>
<li>Rechtschreibung, vereinfachte (sprache)</li>
<li>Rechtschreibung-Geschichte (duden)</li>
<li>Rechtschreibwoerterbuch (lycos)</li>
<li>- Rollmops</li>
<li>- Rollmops gibt es auch in Frankreich - le Rollmops</li>
<li>Roter Teppich</li>
<li>- ruede</li>
<li>Sanscrit Etymological Sources (angelfire)</li>
<li>- Schlaf</li>
<li>schlock (wsm)</li>
<li>- schnuckelig</li>
<li>- Schrott</li>
<li>Senn</li>
<li>Senner</li>
<li>Sennerei</li>
<li>- simmelieren - simelieren</li>
<li>Snob</li>
<li>Spanien</li>
<li>Sprachensterben</li>
<li>sprachliche Themen (wissen)</li>
<li>- Stadt</li>
<li>- Ster (Holz)</li>
<li>Strategie</li>
<li>Strategie (f-r)</li>
<li>- Straussenwirtschaft</li>
<li>suffixes - Latin and Greek (miningco)</li>
<li>superpredator (owa)</li>
<li>- Support</li>
<li>support (ety)</li>
<li>Support (you)</li>
<li>Tabu</li>
<li>tabu - Das ist tabu (w-a)</li>
<li>Tabu (f-r)</li>
<li>Tag der Muttersprache am 21.02.2004</li>
<li>testosteronic (wsp)</li>
<li>Tiefdruckgebiete - Frauennamen?</li>
<li>- Tornister</li>
<li>- travail</li>
<li>travail (dic)</li>
<li>travail (ety)</li>
<li>travail (wsm)</li>
<li>Trikont - Der dritte Kontinent</li>
<li>- Trotz alledem - Vermächtnis von Karl Liebknecht</li>
<li>Uhrzeigersinn</li>
<li>- Umgehungsstrasse - aber umfahren</li>
<li>- umziehen</li>
<li>up the ante (owa)</li>
<li>Ursprung von Sprache (wissen)</li>
<li>- veraeppeln</li>
<li>vernetzte Begriffswelten (wissen)</li>
<li>- Vernunft</li>
<li>Vernunft, vernünftig (f-r)</li>
<li>- verpoorten</li>
<li>- verschollen</li>
<li>Volksetymologie (wissen)</li>
<li>wahren</li>
<li>- Wand</li>
<li>wand (ety)</li>
<li>Wappen</li>
<li>Wissen</li>
<li>Woerter der Woche (wissen)</li>
<li>Woerter des Jahres 2001 (wissen)</li>
<li>Wort des Monats (wissen)</li>
<li>- zwischen</li>
<li>Zwischen (f-r)</li>
<li>zwischen den Jahren</li>
<li>Zwischen Skylla und Charybdis (blu)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links</h3>
<a href="http://lll.etymologie.org/">
(E6)(L1) http://lll.etymologie.org/</a><br>
Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt.
<br><br>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="neu"></a>
<h3>     Suchbegriffe und neue Links der Woche<br>
08.02.2004-15.02.2004</h3>
<hr class="et">
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>Aegypten (lexicorient)</li>
<li>Algeria (lexicorient)</li>
<li>Algerien (lexicorient)</li>
<li>Asia-Portal (wisc)</li>
<li>Atmospheric Optics (clara)</li>
<li>Audit-Checkliste (eisa-projekt)</li>
<li>Auto-Kennzeichen (@_) (worldlicenseplates)</li>
<li>Barcode-Lexikon (barcode-scanner)</li>
<li>Bereitschaftspolizei (polizei.rlp)</li>
<li>Berge - Internationales Jahr der Berge</li>
<li>BIOS-Kompendium (bios-info)</li>
<li>Birding (about)</li>
<li>Bluetooth-Produkt-Datenbank (heise)</li>
<li>Boersen-Lexikon (boersenlexikon)</li>
<li>Boersen-Lexikon (boersenschule24)</li>
<li>Boersen-Lexikon (fibel)</li>
<li>Boersen-Lexikon (lz-net)</li>
<li>Boersen-Lexikon (lz-net)</li>
<li>Boersen-Lexikon (wiwo)</li>
<li>Botanischer Garten (Uni Muenchen)</li>
<li>British Counsil Germany (britcoun)</li>
<li>BS2000 (fujitsu-siemens)</li>
<li>BSI (bund)</li>
<li>Bundesamt Sicherheit Informationst. (bund)</li>
<li>Business English online! (linguatec)</li>
<li>Capra, Frank (about)</li>
<li>CAST - Security Technology (cast-forum)</li>
<li>Chronik der Weltgeschichte (wissen)</li>
<li>Computer-Glossar (nickles)</li>
<li>Computer-Glossar (t-online - cyrill)</li>
<li>Computer-Informationen (pcguide)</li>
<li>Computer-Lexikon (bergt)</li>
<li>Computer-Lexikon (computerlexikon)</li>
<li>Computer-Lexikon (computerlexikon.de)</li>
<li>Computer-Lexikon (dauweb)</li>
<li>Computer-Lexikon (dotlink)</li>
<li>Computer-Lexikon (genius-computer)</li>
<li>Computer-Lexikon (haufe)</li>
<li>Computer-Lexikon (informationsarchiv)</li>
<li>Computer-Lexikon (lexitron)</li>
<li>Computer-Lexikon (rg-webdesign)</li>
<li>Computer-Lexikon (tobiasschmidt1)</li>
<li>Computersicherheit-Lexikon (sias)</li>
<li>Computer-Woerterbuch (computer-woerterbuch)</li>
<li>Computing-Dictionary (doc.ic.ac)</li>
<li>Computing-Dictionary (foldoc)</li>
<li>Computing-Dictionary (german-secure)</li>
<li>Crochet-Portal (crochetpatterncentral)</li>
<li>Datei-Endungen (ckonly)</li>
<li>Datei-Erweiterungskuerzel (interest)</li>
<li>Datei-Extensions (ckonly)</li>
<li>Datenverarbeitung-Glossar (ges-training)</li>
<li>Dialerschutz-Lexikon (dialerschutz)</li>
<li>DIN Recherche nach Normen (baulinks)</li>
<li>Domain-Endungen (ckonly)</li>
<li>Douglas, Kirk (about)</li>
<li>E-Business-Lexikon (wiwo)</li>
<li>EDV-Abkuerzungen (interest)</li>
<li>EDV-Akronyme-Verzeichnis (FU Berlin)</li>
<li>EDV-Lexikon (edvinfo)</li>
<li>EDV-Lexikon (lexitron)</li>
<li>Egypt (lexicorient)</li>
<li>Einbruchschutz-Information (polizei)</li>
<li>Englisch lernen (englischlehrer)</li>
<li>englische Sprache (focus)</li>
<li>Enten (Uni Muenchen)</li>
<li>Entnazifizierung (geo)</li>
<li>Eulen (Uni Muenchen)</li>
<li>Falken (Uni Muenchen)</li>
<li>Fehlermeldungen-Lexikon (fehlermeldungen)</li>
<li>Film-Lexikon (ndr)</li>
<li>Firmen-Datenbank (software-marktplatz)</li>
<li>Frage der Woche für schlaue Köpfe (geo)</li>
<li>Fragen an wissen.de (wissen)</li>
<li>Freeware-Bibliothek (tucows)</li>
<li>FUJITSU SIEMENS COMPUTERS (fujitsu-siemens)</li>
<li>GEO (geo)</li>
<li>GEO EPOCHE (geo)</li>
<li>GEOlino-Raetsel (geo)</li>
<li>GSE - Guide Share Europe (gse)</li>
<li>Hacker-Dictionary (jargon)</li>
<li>Hacker-Dictionary (tuxedo)</li>
<li>Hacker's Jargon (uva)</li>
<li>Haekel-Portal (crochetpatterncentral)</li>
<li>Handy-Lexikon (e-clever)</li>
<li>Hardware-Lexikon (evendi)</li>
<li>HighTech Dictionary (computeruser)</li>
<li>Homepage-Tipps + Tricks (webwork-magazin)</li>
<li>Homepage-Validierung (site-check)</li>
<li>Huehner (Uni Muenchen)</li>
<li>IBM in Deutschland (ibm)</li>
<li>IBM-User-Group (gse)</li>
<li>Ich liebe dich (links2love)</li>
<li>Ideen & Erfindungen (wissen)</li>
<li>Informatik Abitur-Lexikon (schuelerlexikon)</li>
<li>Informatik-Abkuerzungen (gi-ev)</li>
<li>Informatik-Lexikon (schuelerlexikon)</li>
<li>Informations-Sicherheit-Lexikon (kes)</li>
<li>Insekten-Lexikon (faunistik)</li>
<li>Internet-Abkuerzungen (netzmafia)</li>
<li>Internet-Glossar (glossar)</li>
<li>Internet-Lexikon (interlexikon)</li>
<li>Internet-Lexikon (wissen)</li>
<li>Internet-Woerterbuch (networds)</li>
<li>ISDN-Glossar (netzmafia)</li>
<li>IT-Abkuerzungen (Uni Karlsruhe)</li>
<li>IT-Abkuerzungen (zvei)</li>
<li>IT-Definitions (whatis)</li>
<li>IT-Glossar (stefan-lenz)</li>
<li>IT-Lexikon (Weblexikon)</li>
<li>IT-Lexikon (wissen)</li>
<li>IT-Lexikon (wissen)</li>
<li>IT-News für Profis (golem)</li>
<li>IT-Security (eisa-projekt)</li>
<li>JavaScript-Sourcen (internet)</li>
<li>Kochbuecher (cookhome)</li>
<li>Kormorane (Uni Muenchen)</li>
<li>Kreuzzuege (about)</li>
<li>Laender-Lexikon (wissen)</li>
<li>Lebensmittel-Foto-Lexikon (foodlexx)</li>
<li>Lebenswissenschaften - Das Jahr der 2001</li>
<li>License Plates (@_) (worldlicenseplates)</li>
<li>Link-Sammlungen (favoriten-web)</li>
<li>Marken-Informationen (wiwo)</li>
<li>Marktanalysen (luenendonk)</li>
<li>Marokko (lexicorient)</li>
<li>Media Markt-Lexikon (mediamarkt)</li>
<li>Micro-Nations (angelfire)</li>
<li>Moewen (Uni Muenchen)</li>
<li>Morocco (lexicorient)</li>
<li>Naturwunder Deutschland (wissen)</li>
<li>Net-Lexikon (akademie)</li>
<li>News-Suche (net-clipping)</li>
<li>Nobelpreistraeger (wissen)</li>
<li>Orient-Enzyklopaedie (i-cias)</li>
<li>Orient-Lexikon (i-cias)</li>
<li>Parasitoide-Lexikon (faunistik)</li>
<li>PC-Glossar (nickles)</li>
<li>PC-Lexikon (pc-special)</li>
<li>PC-Lexikon (webopedia)</li>
<li>Perpetuum mobile (geo)</li>
<li>Polizeimeldungen (polizeipresse)</li>
<li>Portnummern-Datenbank (tantalo)</li>
<li>Raetoromanisch-Englisch (mypledari)</li>
<li>Raetsel der Menschheit (wissen)</li>
<li>Saeuger-Lexikon (faunistik)</li>
<li>Schulfreunde suchen (passado)</li>
<li>Schulwissen A-Z (wissen)</li>
<li>Security Technology (cast-forum)</li>
<li>Seetaucher (Uni Muenchen)</li>
<li>Shareware-Bibliothek (tucows) (DE)</li>
<li>Shareware-Bibliothek (tucows) (US)</li>
<li>Sicherheit-Glossar (bsi-fuer-buerger)</li>
<li>Sicherheit-Informationen (vsw-service)</li>
<li>Sicherheit-Lexikon (kes)</li>
<li>Sicherheit-Lexikon (sias)</li>
<li>Sicherheit-Nachschlagewerk (itsecurity)</li>
<li>Siemens (Siemens)</li>
<li>Siemens AG</li>
<li>Siemens-Nixdorf (siemens-nixdorf)</li>
<li>So funktioniert es (wissen)</li>
<li>Software-Suchmaschine (software-marktplatz)</li>
<li>Spechte (Uni Muenchen)</li>
<li>Storage-Dictionary (SNIA)</li>
<li>Such-Formular für Multi-Suche (avenue-it)</li>
<li>Suchmaschinen-Webdesign (site-check)</li>
<li>Swiss-Info (swissinfo)</li>
<li>Tag der Artenvielfalt (08.06.2002)</li>
<li>Tag der Artenvielfalt (2003.06.14.)</li>
<li>TOP500 IT-Unternehmen (software-marktplatz)</li>
<li>Tunesien (lexicorient)</li>
<li>Tunisia (lexicorient)</li>
<li>UNESCO Welterbe (wissen)</li>
<li>Usability-Glossary (usabilityfirst)</li>
<li>USV-Lexikon (barcode-scanner)</li>
<li>Viren-Lexikon (symantec)</li>
<li>Virus Encyclopedie (antivirus)</li>
<li>Virus-Glossar (antivirus)</li>
<li>Voegel (Uni Muenchen)</li>
<li>Vogel-Lexikon (faunistik)</li>
<li>Vokabeltrainer online! - DE-UK (linguatec)</li>
<li>WAHRIG Deutsches Woerterbuch (wissen)</li>
<li>WAHRIG Die deutsche Rechtschreibung (wissen)</li>
<li>WAHRIG Fremdwoerterlexikon (wissen)</li>
<li>Was geschah am ...? (wissen)</li>
<li>Wasserschutzpolizei (polizei.rlp)</li>
<li>Web-Guide (webwork-magazin)</li>
<li>Web-Lexikon (Weblexikon)</li>
<li>Weltgeschichte (wissen)</li>
<li>Wirbeltiere-Lexikon (faunistik)</li>
<li>Woerterbuch - ES (wissen)</li>
<li>Woerterbuch - UK (wissen)</li>
<li>Woerterbuch - FR (wissen)</li>
<li>Woerterbuch - IT (wissen)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<a name="Impressum"></a>
<h4>Impressum</h4><br>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>14.02.2004</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">Die Deutsche Bibliothek</a><br><a href="http://www.issn.org/" target="_blank">weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris</a></td></tr>

<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.org/" target="_blank">
www.etymologie.org</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr class="et">
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a><hr class="et">
<br>
<table width="575" bgColor="#66CC00">
        <tr>
                <td bgColor=FFFFFF colSpan="2"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif" color=#000000 size="1">ANZEIGE</font></td>
        </tr>
        <tr>
                <td width="175"><a href="http://ads.domeus.com/re?l=nwvguX1g1768X0" target="_new"><img src="http://pics.domeus.com/freenet/freenet_box_175x58.gif" border="0" width="175" height="58"></a></td>
                <td valign="top" rowspan="2">
                        <p><a href="http://ads.domeus.com/re?l=nwvguX1g1768X0" target="_new"><font face="Arial, Helvetica, sans-serif" color="#000000" size="1"><font size="2"><b><u>freenet.de bietet DSL ab € 2,90 pro Monat - normal ist das nicht!</b></u></font></a>
                        <img src="http://pics.muc.domeus.com/freenet/pixel.gif" width="1" height="3">
                         Mit freenetDSL bietet der zweitgrößte Onlinedienst Deutschlands für jeden den passenden DSL Tarif. Starten Sie durch mit freenetDSL start: Für nur € 2,90 pro Monat surfen Sie wie die Profis mit Highspeed und vielen Extras. Basiert auf T-DSL. Weitere Kosten. Nicht überall verfügbar. 
                        </font></p>
                </td>
        </tr>
</table> 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?tsp=1076781429411&gid=305583&uid=17362663&sig=OJEBDJMAOIMBONMF">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>