<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 10.04.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 10.04.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 10.04.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">     
 Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".<h3>
Etymologie-Newsletter vom 10.04.2005 (kleine Ausgabe)</h3>
<br><br>

<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<ul>
<li>mit den Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal</li>
<li>mit den gesuchten und neuen Begriffen auf dem <b>Etymologie-Portal</b> und</li>
<li>mit den gesuchten und neuen Links im <b>Link List Labor</b></li>
</ul>
<br><br>
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.<br>
(Diese finden Sie über den Button "Security" im oberen Bereich der Site).
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Fragen der letzten Woche ans Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>

</ul>
<br><br>
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.<br>
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de/</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Die mit "-" gekennzeichneten Begriffe sind noch nicht bearbeitet<br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Neue Begriffe auf dem Etymologie-Portal - Die Site zur Lehre von der Wortherkunft.</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="neu"></a>
<h3>     Suchbegriffe und neue Wörter der Woche<br>
03.04.2005-10.04.2005</h3>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>A Phrase a week (phrases)</li>
<li>A.D.</li>
<li>a.D.</li>
<li>Abendland</li>
<li>Abend-Vesper</li>
<li>- abraham</li>
<li>Abraham (ety)</li>
<li>- agouti</li>
<li>Akimbo (you)</li>
<li>aliment (dic)</li>
<li>Althochdeutsche Wortformen (Uni Muenchen)</li>
<li>Althochdeutsches Woerterbuch (koeblergerhard)</li>
<li>Althochdeutsches Woerterbuch (Uni Muenchen)</li>
<li>Althochdeutsch-Lexikon (Uni Muenchen)</li>
<li>amanuensis (dic)</li>
<li>Amphore</li>
<li>Amphore</li>
<li>an</li>
<li>- angarde</li>
<li>anniversaire</li>
<li>Annulus</li>
<li>Annus</li>
<li>antanaclasis (wsm)</li>
<li>antanaclasis (wsm)</li>
<li>antiphrasis (wsm)</li>
<li>Arcane (you)</li>
<li>Assuage (you)</li>
<li>ATM (owa)</li>
<li>aus der Lameng</li>
<li>awfully pretty (owa)</li>
<li>- bande</li>
<li>Bande (f-r)</li>
<li>Bandle, Oscar - The Nordic Languages</li>
<li>Barbaren</li>
<li>Bedeutung der Etymologie - Weisgerber (oswiata)</li>
<li>- beperken</li>
<li>- beschwingtheit</li>
<li>biddable (dic)</li>
<li>- bosco</li>
<li>- busch</li>
<li>Busch</li>
<li>Busch - auf den Busch klopfen (nae)</li>
<li>Busch - mit etwas hinterm Busch halten</li>
<li>Business & High-Tech Dict. (biztechdictionary)</li>
<li>Callipygian (you)</li>
<li>Callous (you)</li>
<li>Canadian English (chicagotribune)</li>
<li>catch-22 situation (owa)</li>
<li>Cerberus (wsm)</li>
<li>Chaise longue (you)</li>
<li>civitas</li>
<li>- claudia</li>
<li>cloy (dic)</li>
<li>codswallop</li>
<li>complement (dic)</li>
<li>contemn (dic)</li>
<li>copacetic (dic)</li>
<li>Cupidity (you)</li>
<li>cyclopean (wsm)</li>
<li>- damoeten</li>
<li>Decimate (you)</li>
<li>Der Aktuelle Begriff 1990-2001 (ndv)</li>
<li>Der Aktuelle Begriff 1990-2001 (ndv)</li>
<li>Design</li>
<li>design (ety)</li>
<li>design (wwy)</li>
<li>design ethnographer (wsp)</li>
<li>designer-babble (wsp)</li>
<li>Designermineralwasser</li>
<li>Dichotomy (you)</li>
<li>- Downtown</li>
<li>dragon's teeth (wsm)</li>
<li>- durchdringlich</li>
<li>- durchdringlichsein</li>
<li>Englische Redewendungen (phrases)</li>
<li>English Phrases (phrases)</li>
<li>- Erfolg</li>
<li>Erfolg (f-r)</li>
<li>- erscheinung</li>
<li>esprit d'escalier (wsm)</li>
<li>Etymologiae</li>
<li>Etymologien, Isidors - Kolb, H.</li>
<li>Europa</li>
<li>Europa-Begriff</li>
<li>Evapotranspiration (you)</li>
<li>execrable (wsm)</li>
<li>- flehmen</li>
<li>Flohmarkt</li>
<li>- gali</li>
<li>- galli</li>
<li>Geige</li>
<li>GOP - Origin of "GOP" - Origin of the Elephant</li>
<li>- gully</li>
<li>gully (ety)</li>
<li>halcyon (wsm)</li>
<li>- hali</li>
<li>- halli</li>
<li>- Halli Galli</li>
<li>- halligalli</li>
<li>Hase</li>
<li>Hase (f-r)</li>
<li>Hase - mein Name ist Hase, ich weiss von nichts</li>
<li>hewers of wood and drawers of water</li>
<li>- Hooligan</li>
<li>hooligan (ety)</li>
<li>Hooligan (f-r)</li>
<li>Hooligan (pri)</li>
<li>Hooligan (wde)</li>
<li>Hooligan (wor)</li>
<li>Hooligan (www)</li>
<li>Hornung</li>
<li>- huebscher</li>
<li>- Hund</li>
<li>Hund - auf den Hund gekommen</li>
<li>Hund - auf den Hund gekommen (wis)</li>
<li>Hund - auf den Hund kommen</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben (nae)</li>
<li>Hund - Da liegt der Hund begraben (nex)</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben (wis)</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben</li>
<li>Hund - Da wird der Hund in der Pfanne verrueckt (wis)</li>
<li>Hund - da wird der Hund in der Pfanne verrueckt</li>
<li>Hund - Das ist ja ein dicker Hund! (nex)</li>
<li>Hund (f-r)</li>
<li>Hund (nex)</li>
<li>Hund (wis)</li>
<li>incogitant (wsm)</li>
<li>India - Mother-tongue India (collins)</li>
<li>Isidor Awards</li>
<li>Isidor von Sevilla als Internet-Patron?</li>
<li>Isidor</li>
<li>Isidore Etymologiae - Lindsey, W.M.</li>
<li>Isidore</li>
<li>Isidors Etymologien - Kolb, H.</li>
<li>Jeremy's Week in Words (collins)</li>
<li>Karfreitag</li>
<li>- karwoche</li>
<li>Kijiji</li>
<li>- Kiosk</li>
<li>kiosk (ety)</li>
<li>Kiosk (wde)</li>
<li>- klosett</li>
<li>Koebler - Althochd. Woerterbuch (koeblergerhard)</li>
<li>Kolb, H. - Isidors Etymologien</li>
<li>Kopf</li>
<li>Kunst</li>
<li>Lameng - aus der Lameng</li>
<li>Lateinische Entsprechungen (Uni Muenchen)</li>
<li>Lindsey, W.M. - Isidore Etymologiae</li>
<li>Load of codswallop</li>
<li>- Lobhudelei</li>
<li>- loeuft</li>
<li>luculent (dic)</li>
<li>Luder</li>
<li>lumpen (dic)</li>
<li>- maar</li>
<li>Maerz</li>
<li>magniloquent (dic)</li>
<li>Mai</li>
<li>Maigler</li>
<li>Marc</li>
<li>Marcas</li>
<li>Marcel</li>
<li>Marcela</li>
<li>Marceli</li>
<li>Marceline</li>
<li>Marcelino</li>
<li>Marcell</li>
<li>Marcella</li>
<li>Marcelle</li>
<li>Marcellette</li>
<li>Marcellin</li>
<li>Marcellina</li>
<li>Marcelline</li>
<li>Marcellino</li>
<li>Marcellinus</li>
<li>Marcello</li>
<li>Marcellus</li>
<li>Marcelo</li>
<li>Marcelyn</li>
<li>Marci</li>
<li>Marcia</li>
<li>Marciale</li>
<li>Marcie</li>
<li>Marcin</li>
<li>Marcio</li>
<li>Marcius</li>
<li>Marcks</li>
<li>Marco</li>
<li>Marcos</li>
<li>Marcus</li>
<li>Marcy</li>
<li>Marek</li>
<li>Maric</li>
<li>Mark</li>
<li>Marko</li>
<li>Markovic</li>
<li>Marks</li>
<li>- marktfuehrer</li>
<li>Markus</li>
<li>Markus</li>
<li>Mars</li>
<li>Martin</li>
<li>Marx</li>
<li>Marxen</li>
<li>maudlin (dic)</li>
<li>May</li>
<li>- mazedonien</li>
<li>Meffert</li>
<li>Meifert</li>
<li>Meinfried</li>
<li>Mertz</li>
<li>Merz</li>
<li>Merzeler</li>
<li>Mey</li>
<li>Minotaur (wsm)</li>
<li>Mitigate (you)</li>
<li>Morgenland</li>
<li>Mother-tongue India by David Crystal (collins)</li>
<li>muzak (owa)</li>
<li>Name Game (catch-word)</li>
<li>Nilpferd</li>
<li>ominoes</li>
<li>ominous (ety)</li>
<li>on cloud nine (owa)</li>
<li>oxymoron (wsm)</li>
<li>- Pampelmuse</li>
<li>- pâques</li>
<li>paralipsis (wsm)</li>
<li>payola (owa)</li>
<li>- Pech</li>
<li>Pech haben</li>
<li>Pechvogel</li>
<li>pestiferous (dic)</li>
<li>Phrases - Meanings and Origins (phrases)</li>
<li>Phrases Thesaurus (phrases)</li>
<li>porteurs d'eau</li>
<li>procrastinator (owa)</li>
<li>quibble (owa)</li>
<li>Ramadan (you)</li>
<li>Reflexion</li>
<li>refractory (wsm)</li>
<li>Reticent (you)</li>
<li>- rumkugel</li>
<li>sapid (dic)</li>
<li>sapperlot</li>
<li>Schlange</li>
<li>Schlange - Eine Schlange am Busen naehren</li>
<li>Schlange am Busen naehren</li>
<li>Schweiz</li>
<li>Schweiz</li>
<li>Sedisvakanz</li>
<li>Sinecure (you)</li>
<li>Single Lens Reflex</li>
<li>Slough (you)</li>
<li>SLR</li>
<li>Snob</li>
<li>Snob</li>
<li>snob & nob (tak)</li>
<li>Snob (blu)</li>
<li>snob (ety)</li>
<li>Snob (pri)</li>
<li>snob (w-a)</li>
<li>Snob (wde)</li>
<li>Snob (www)</li>
<li>snob effect (wsp)</li>
<li>snob hit (wsp)</li>
<li>Soapbox (collins)</li>
<li>St. Isidor</li>
<li>- Stock</li>
<li>- stock</li>
<li>stock (ety)</li>
<li>stock (tak)</li>
<li>Stock - ueber Stock und Stein (w-a)</li>
<li>stock lock (wsp)</li>
<li>stock market's bulls and bears (wwy)</li>
<li>stock still (tak)</li>
<li>stowaway (owa)</li>
<li>Syzygy (you)</li>
<li>tabloids (owa)</li>
<li>- taulant</li>
<li>- Taulant</li>
<li>temporize (dic)</li>
<li>The Nordic Languages - Bandle, Oscar</li>
<li>- toi</li>
<li>toi-toi-toi</li>
<li>toi-toi-toi (blu)</li>
<li>- torsion</li>
<li>torsion (ety)</li>
<li>- unbewusst</li>
<li>urbanisation</li>
<li>Urbs aeterna</li>
<li>urbs</li>
<li>Velleity (you)</li>
<li>- Vorname</li>
<li>Vornamen - Bedeutung (songtext-archiv)</li>
<li>Vornamen - Herkunft (songtext-archiv)</li>
<li>Vornamen - Lexikon der Vornamen - Duden</li>
<li>Vornamen (DE)</li>
<li>Vornamen (genealogy)</li>
<li>Vornamen (IS)</li>
<li>Vornamen-Lexikon, Das grosse - Duden</li>
<li>Vornamen-Lexikon, Das grosse (Duden)</li>
<li>Vornamen-Lexikon</li>
<li>Vornamen-Lexikon</li>
<li>Vornamen-Lexikon</li>
<li>Vornamen-Lexikon</li>
<li>Weisgerber - Bedeutung der Etymologie (oswiata)</li>
<li>Westen</li>
<li>- Wettbewerb</li>
<li>- wie</li>
<li>- willkommen</li>
<li>Wissen</li>
<li>wissen (f-r)</li>
<li>Woerterbuch des Deutschen (Uni Muenchen)</li>
<li>Word-Exchange (collins)</li>
<li>Zaftig (you)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Neue Links im Link List Labor - Die Parallel-Site mit Links, Links, Links</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
Der Platz für Alles, was nicht ins Etymologie-Portal passt.
<br><br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="neu"></a>
<h3>     Suchbegriffe und neue Links der Woche<br>
03.04.2005-10.04.2005</h3>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>Buecher - UK Enzyklopaedien</li>
<li>1954.04.07. - Weltgesundheitstag</li>
<li>2005.04.29. - Tag der Immunologie</li>
<li>Abbreviations Dictionary (collins)</li>
<li>Astronomie-Lexikon (astronomia)</li>
<li>Chinese Character Dictionary (mandarintools)</li>
<li>Chinese Family Titles (mandarintools)</li>
<li>Chinese name (mandarintools)</li>
<li>Chinese Numbers (mandarintools)</li>
<li>Chinese-English Dictionary (mandarintools)</li>
<li>CN-UK (mandarintools)</li>
<li>Crossmedia Glossar (crossmedia-cases)</li>
<li>Dictionaries fuer Phase5 (addictivesoftware)</li>
<li>English Language Dictionary - Johnson, Samuel</li>
<li>Felgen-Lexikon (spiegel)</li>
<li>Flame Warrior Glossary (hutman)</li>
<li>Geschichts-Portal (historicum)</li>
<li>Grammar Glossary (collins)</li>
<li>How to make a Dictionary (collins)</li>
<li>HTML-Editor Phase5 - Dict. (addictivesoftware)</li>
<li>Johnson, Samuel - English Language Dictionary</li>
<li>Linguistic Concepts Glossary (catch-word)</li>
<li>Names Files of Selected Countries (nga)</li>
<li>Naming Techniques Glossary (catch-word)</li>
<li>Oberbergisches Land (wikipedia)</li>
<li>Phase5 - Dictionaries (addictivesoftware)</li>
<li>Religion-Portal (meta-religion)</li>
<li>Samuel Johnson Sound Bite Page (samueljohnson)</li>
<li>Sarrebourg (sarrebourg)</li>
<li>Science-Portal (meta-religion)</li>
<li>States in the World (state)</li>
<li>Suchmaschine (suchente)</li>
<li>Tag der Immunologie - 2005.04.29.</li>
<li>Websites-Gestaltung (marke-x)</li>
<li>Weltgesundheitstag - 1954.04.07.</li>
<li>Word Tools (collins)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<pre>
             ´´~``
            ( o o )
-------.oooO--(_)--Oooo.--------
</pre>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Neue Links im Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~r/">
(E6)(L1) http://www.linklistlabor.info/~r/</a><br>
Die neuen Einträge im Rose-Portal finden Sie in rechten der Naviagtionsleiste.
<br><br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
        .oooO
        (   )      Oooo.
-------- \ ( ----- (   )--------
          \_)       ) /
                   (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>10.04.2005</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">Die Deutsche Bibliothek</a><br><a href="http://www.issn.org/" target="_blank">weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris</a></td></tr>

<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
www.etymologie.info</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a><hr>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================<br>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
        "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
<title></title>
</head>

<body>
<a href="http://ads.domeus.com/re?l=nznagI1ipal4I0" target="_blank">
<img src="http://pics.domeus.com/adgen6/dm/dmfooter.gif" width="465" height="70" border="0" alt=""></a>
</body>
</html>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>