<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 26.06.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 26.06.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 26.06.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">     
 Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".<h3>
Etymologie-Newsletter vom 26.06.2005 (kleine Ausgabe)</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.<br>
Er enthält:
<ul>
<li>Fragen und Hinweise</li>
<li>Auf dem Etymologie-Portal gesuchte und neue Begriffe</li>
<li>Im Link List Labor gesuchte und neue Begriffe</li>
<li>Auf dem Rose-Portal gesuchte und neue Begriffe</li>
</ul>
<br><br>
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.<br>
(Diese finden Sie über den Button "Security" im linken Navigations-Fenster).
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Fragen und Hinweise ans Etymologie-Portal</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>13.06.2005:<br>
<a href="http://www.etymonline.com/index.php?search=banshee&searchmode=none">
(E?)(L?) http://www.etymonline.com/index.php?search=banshee&searchmode=none</a><br>
ich bin über ein Wort gestolpert, bei dem ich nicht gefunden habe, wo es herstammt: die "Biene" (zum Beispiel in "flotte Biene"). Nun meine ich aber damit nicht die Vertreter der Insekten, sondern attraktive junge Frauen.<br>
Von ähnlich klingenden Wörtern gibt es: "Ben" (eigentlich "Sohn"), "banshee" (englisch, eine Art "Fee", wahrscheinlich kommt "ban" aus dem Keltischen).<br>
Bei Beachtung von Lautverschiebungen wäre vielleicht auch "Mensch" möglich, das früher auch "Mädchen" hieß ("das Mensch" bedeutet in einigen Dialekten heute noch "Mädchen", "junge Frau") (das schrieb mir Gordon Barlow in einer Linguistik-Liste.)
"banshee": 1771, from phonetic spelling of Ir. "bean sidhe" = "female of the Elves", from "bean" = "woman" + "sidhe", from "sith" = "fairy". Specifically, one who calls to the spirits of the dead.<br>
Viele Grüße von Bernd</li>
<li>15.06.2005:<br>
Im Forum wurde ein neuer Beitrag gepostet: Was ist die Wortherkunft von "Rasse".<br>
Inhalt: Hallo,das Wort "Rasse" konnte ich nicht im Etymologie Forum finden. Kann mir hier jemand was zur Wortherkunft sagen? Grüße Heribert</li>
<li>04.06.2005:
Hallo zu Anfang - und zum End' komm ich gleich geschwind. Die Seite entdeckt - mein Wissen so an Wert gewinnt.<br>
Habe diese von mir schon lang gesuchte Seite endlich entdeckt. Als Sprachinteressierter Laie habe ich viel Freude daran den Worten und Wörtern endlich ihren Sinn und ihre Abstammung zu entlocken. Nun hab ich beim durchstöbern und erschnüffeln festgestellt dass viele Herleitungen von im Deutschen verwendeten Wörtern und Worten sich auf das Englische berufen und somit ihre ursprünglichen Wurzeln dort haben sollen. Zum Beispiel das Wort des Monats Dezember 2004 "Keks" welches aus dem Wort "cakes", was ich einwandfrei nachvollziehen kann, entstanden ist. Doch ist das Englische nicht eigentlich eine Form des Deutschen, welches über Skandinavien aus der einen Richtung und über die BeNeLux-Staaten aus der anderen Richtung endstanden ist - und es handelt sich sich bei all diesen Sprachen (mit Ausnahme des finnischen) ja auch um den indogermanische Sprachstamm und weiter, glaube ich, um romanische Sprachen. Mein Gedanke dabei ist, dass man ja die Abstammung evtl. noch
wesentlich weiter verfolgen könnte.<br>
Mit freundlichen Grüßen Dirk Bensiek
<br><br>
Das ist sicherlich richtig, aber mir liegen dazu keine weiteren Informationen vor. - Auch der Ansatz über den verwandten "Kuchen" verläuft schnell in Vermutungen, von denen eine die Rückführung von anord. "kaka" auf ein kindersprachliches Duplizieren ist.</li>
<li>17.06.2005<br>
... , ich bin im Rahmen einer bestimmten Suche hierher geraten und komme bestimmt bald wieder.<br>
Gesucht habe ich nach dem Wort "vergeuden". Es liegt so nahe, und ich wollte wissen, ob es vielleicht auch mit "Gaudi" verwandt ist. Wenn ich mein Geld nur in Gaudi stecke, habe ich es ja auch vergeudet (das dann natürlich "vergäudet" geschrieben werden müsste) ...<br>
Mit freundlichen Grüßen Jörn Schramm</li>
<li>14.06.2005:<br>
... In manchen Erläuterungen zu einzelnen Begriffen wird auf ein "Verzeichnis der vom Aussterben bedrohten Wörter" verwiesen. Ich konnte zu diesem Verzeichnis über Google keinerlei Verweise finden. Worum handelt es sich dabei?<br>
Vielen Dank für die Auskunft Manuel Ruiz
<br><br>
Hierzu direkt:<br>
Der angegebene Link zum "Verzeichnis der vom Aussterben bedrohten Wörter" führt mittlerweile ins Leere. Und mir ist es auch nicht gelungen über Google eine mögliche neue Adresse dieses Verzeichnisses oder ein entsprechendes Alternativangebot zu finden. Deshalb kann ich nur auf die entsprechenden Seiten im Etymologie-Portal verweisen. Die nach Themen geordnete Navigationsleiste im linken Navigationsfenster enthält dazu Links zu folgenden Seiten:<br>
untergegangene Worte, Archaismen<br>
<ul>
<li>@_ untergegangene Worte</li>
<li>EU untergegangene Worte</li>
<li>DE untergegangene Worte</li>
<li>FR untergegangene Worte</li>
<li>UK untergegangene Worte</li>
<li>US untergegangene Worte</li>
</ul>
</li>
<li>20.06.2005<br>
Dear Mr Conrad, I write you again; this time to discuss about the etymology of "vammana" or "vammàra" ("midwife" in english) present in many dialects of south Italy and Campania. It has got the same meaning of german word "Hebamme" to wich is very similar.<br>
On the web site http://de.wikipedia.org/wiki/Hebamme the etymology of this last word is assumed from "Hev(i)anna" ("grandmother, who helps the daugther in the childbirth") old high german, wich is clearly descended from "ava", "avia" ("grandmother") latin. For "vammana" the etymology can be similar: i.e. "anus ava", "avia" (old and expert grandmother) -> "ava anus" ->.....-> "vammana" or "vammara".<br>
Best greetings Pierino Bell</li>
<li>21.06.2005<br>
..., ich frage mich schon seit geraumer Zeit, wieso man fuer eine Laune auch den Begriff "Grille" verwendet. Leider habe ich bislang im Net keine Erklaerung finden koennen.<br>
Mit herzlichen Gruessen Rosina Lange-Wildsmith</li>

</ul>
<br><br>
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.<br>
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de/</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.etymologie.info/~e/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/eee-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.etymologie.info/~e/"></a>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Auf dem Etymologie-Portal gesuchte und neue Begriffe<br>
        19.06.2005-26.06.2005</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>- achtung</li>
<li>- adlon familienname</li>
<li>- adlon</li>
<li>Afghanistanism</li>
<li>- aix</li>
<li>Aktiva</li>
<li>- albel</li>
<li>- amtsschimmel</li>
<li>Amtsschimmel (wis)</li>
<li>angst</li>
<li>Angst</li>
<li>angst (ety)</li>
<li>Angst (f-r)</li>
<li>angst (ran)</li>
<li>Angst und Bange</li>
<li>Angst und Bange (wis)</li>
<li>Antiredensarten aus Literatur & Medien - Mieder</li>
<li>Arbeit</li>
<li>Arbeit (nex)</li>
<li>- arche noah</li>
<li>Aristaeos</li>
<li>Arzt</li>
<li>Arzt (f-r)</li>
<li>ASCII</li>
<li>ASCII (ety)</li>
<li>- Atem</li>
<li>Azur</li>
<li>banshee</li>
<li>Bantam</li>
<li>Banten</li>
<li>Bantenberg</li>
<li>Bantenhaeuser</li>
<li>Bantenplan</li>
<li>Banz</li>
<li>Barbecue</li>
<li>- barlage</li>
<li>- bastard</li>
<li>bastard (ety)</li>
<li>Bauden</li>
<li>beemd</li>
<li>bee's knees</li>
<li>- Beete</li>
<li>- Beischlaf</li>
<li>Ben Hur</li>
<li>Ben</li>
<li>- berner</li>
<li>Beute</li>
<li>Beuthner</li>
<li>Beutner</li>
<li>- Biedermann</li>
<li>Biedermann, Hans - Lexikon der Symbole</li>
<li>Biene - flotte Biene</li>
<li>Biene</li>
<li>Bienenfluegel</li>
<li>Bienenkorb</li>
<li>Bienenkraut</li>
<li>Bienensprache</li>
<li>Bienenstock</li>
<li>Biener</li>
<li>Bienert</li>
<li>Birne</li>
<li>- blasen</li>
<li>- bollen</li>
<li>- bollern</li>
<li>- bonus</li>
<li>bonus (ety)</li>
<li>Brabant</li>
<li>Bracbant</li>
<li>Brachbant</li>
<li>Braun, Hans-Gert - Wenn die Wörter wandern</li>
<li>Buchstabe</li>
<li>Buchstabe</li>
<li>- buend</li>
<li>- Buerger</li>
<li>Buerger, B. (pri)</li>
<li>- Bungalow</li>
<li>bungalow (ety)</li>
<li>Bungalow (wde)</li>
<li>- cabella cibella</li>
<li>Cero</li>
<li>- chance</li>
<li>chance (ety)</li>
<li>Chance (f-r)</li>
<li>Chance (wrk)</li>
<li>- civilisatrice</li>
<li>Cop</li>
<li>cop (ety)</li>
<li>cop (mww)></li>
<li>cop (ran)</li>
<li>cop (w-a)</li>
<li>Cop (wde)</li>
<li>Cop (wor)</li>
<li>Cop (www)</li>
<li>Corsa dei Ceri</li>
<li>Côte d'Azur</li>
<li>côte</li>
<li>- critiquer</li>
<li>- cry</li>
<li>cry (ety)</li>
<li>Debora</li>
<li>Deborah</li>
<li>Definition</li>
<li>Definition</li>
<li>- depression</li>
<li>Depression (mww)</li>
<li>deutsch</li>
<li>deutsch</li>
<li>Deutsch (f-r)</li>
<li>- deutsch etymologie</li>
<li>Deutsch fuer Eliten - Kaehlbrandt, Roland</li>
<li>Deutsch fuer Kenner - Schneider, W.</li>
<li>Deutsch fuers Leben - Schneider, Wolf</li>
<li>Deutsch und anders - Zimmer, Dieter E.</li>
<li>Deutsch, Tudesque (lexilogos)</li>
<li>Dictionary of New Terms (hope)</li>
<li>dilapidated</li>
<li>Diskette</li>
<li>- dorf</li>
<li>- dreier</li>
<li>Drente</li>
<li>Dreschdere</li>
<li>Dreschderwai</li>
<li>Dreschderwain</li>
<li>Dresche</li>
<li>Drescher</li>
<li>dreschlott</li>
<li>- drogerie</li>
<li>dufte Biene</li>
<li>dufte</li>
<li>- Eichhoernchen</li>
<li>- einnorden</li>
<li>- elegant</li>
<li>elegant (ety)</li>
<li>- engulf</li>
<li>engulf (ety)</li>
<li>- ennuyieren</li>
<li>Entrecote</li>
<li>- erbe</li>
<li>Erbe, Erbschaft (f-r)</li>
<li>Erntekapitaen</li>
<li>etepetete</li>
<li>etepetete (blu)</li>
<li>etepetete (w-a)</li>
<li>- explore</li>
<li>explore (ety)</li>
<li>- faktoren</li>
<li>- fence</li>
<li>Fence (abc)</li>
<li>fence (ety)</li>
<li>- firsumen</li>
<li>Fisimatenten</li>
<li>Fisimatenten (blu)</li>
<li>Fisimatenten (nae)</li>
<li>Fisimatenten (wrk)</li>
<li>- Flinte</li>
<li>Flinte ins Korn werfen (nae)</li>
<li>Flohmarkt</li>
<li>flotte Biene</li>
<li>Freitag</li>
<li>Freitag (pri)</li>
<li>Friedhof</li>
<li>Friedhof (w-a)</li>
<li>- fuehren</li>
<li>- future</li>
<li>future (ety)</li>
<li>- Galtlig</li>
<li>- gangster</li>
<li>gangster (ety)</li>
<li>- garen</li>
<li>garni</li>
<li>Gastronomie</li>
<li>Gaudi</li>
<li>- gehen</li>
<li>Gehen (f-r)</li>
<li>geil</li>
<li>geil</li>
<li>- gekommen</li>
<li>getuerkt, tuerken</li>
<li>geuden - vergeuden</li>
<li>- gleich</li>
<li>gleich (f-r)</li>
<li>- gleich (sofort)</li>
<li>Grille</li>
<li>grille</li>
<li>Grillen haben</li>
<li>Gringo</li>
<li>gringo (ety)</li>
<li>gringo (ran)</li>
<li>gringo (tak)</li>
<li>Gringo (wde)</li>
<li>Gringo (wor)</li>
<li>- Hail</li>
<li>hail (ety)</li>
<li>hail (tak)</li>
<li>hail</li>
<li>- hammer</li>
<li>hammer (ety)</li>
<li>Haus</li>
<li>Hebamme</li>
<li>- hebamme</li>
<li>Hebamme</li>
<li>Hebammenkunst</li>
<li>- Heiden</li>
<li>- heiden</li>
<li>Herz</li>
<li>Herz (f-r)</li>
<li>- Himbeere</li>
<li>Holocaust</li>
<li>holocaust (ety)</li>
<li>- Hooligan</li>
<li>hooligan (ety)</li>
<li>Hooligan (f-r)</li>
<li>Hooligan (pri)</li>
<li>Hooligan (wde)</li>
<li>Hooligan (wor)</li>
<li>Hooligan (www)</li>
<li>Hotel</li>
<li>hotel (ety)</li>
<li>hotel (tak)</li>
<li>Hotel Adlon</li>
<li>- Hund</li>
<li>Hund (f-r)</li>
<li>Hund (nex)</li>
<li>Hund (wis)</li>
<li>- hypothalamus</li>
<li>hypothalamus (ety)</li>
<li>- infanterie</li>
<li>infantry (ety)</li>
<li>Infantry (wde)</li>
<li>Ingenieur</li>
<li>- inhalation</li>
<li>Islaendische Pferde-Namen (pferdenamen)</li>
<li>- jalousie</li>
<li>jalousie (ety)</li>
<li>jalousie (ran)</li>
<li>jalousie (wsm)</li>
<li>- jemand</li>
<li>- jockel</li>
<li>- just</li>
<li>just (ety)</li>
<li>- Kalte</li>
<li>- Kanake</li>
<li>- karl kraus</li>
<li>Keilbauden</li>
<li>- Kitsch</li>
<li>kitsch (dic)</li>
<li>kitsch (ety)</li>
<li>kitsch (wsm)</li>
<li>Kitsch (you)</li>
<li>- Kleptomanie</li>
<li>- klux</li>
<li>- Koeter</li>
<li>- kohaesion</li>
<li>- kokettieren</li>
<li>Konditor</li>
<li>Konzept</li>
<li>- kreuzer</li>
<li>- kriegen</li>
<li>Kritik</li>
<li>Kritik (f-r)</li>
<li>- ku</li>
<li>Kueste</li>
<li>Kult</li>
<li>Kunigunde</li>
<li>Lahr</li>
<li>Lahrbauden</li>
<li>Lahrbusch</li>
<li>Lang, Laenge (f-r)</li>
<li>- lange</li>
<li>Langnese Honig</li>
<li>lápida</li>
<li>lapidar</li>
<li>Lapidarium</li>
<li>Lapidarschrift</li>
<li>Lapidarstil</li>
<li>lapidary bee</li>
<li>lapidate</li>
<li>lapideous</li>
<li>lapidify</li>
<li>lapidose</li>
<li>Lapislazuli</li>
<li>Lar</li>
<li>Lasur</li>
<li>leeres Stroh dreschen</li>
<li>Leidenschaft</li>
<li>Lexikon</li>
<li>Lexikon</li>
<li>Lordsgrund</li>
<li>Lorscher Bienensegen</li>
<li>- luestern</li>
<li>- Lupanar</li>
<li>Maeeutik</li>
<li>Maehdrescher</li>
<li>maehen</li>
<li>- man</li>
<li>Man</li>
<li>man (ety)</li>
<li>- Mann</li>
<li>Mann (wrk)</li>
<li>- Mary</li>
<li>- massgebend</li>
<li>- massgeblich</li>
<li>Maulaffen - Maulaffen feilhalten</li>
<li>Media</li>
<li>Melissa</li>
<li>Melissander</li>
<li>Melisse</li>
<li>Melitta</li>
<li>midwife</li>
<li>Mieder - Antiredensarten aus Literatur & Medien</li>
<li>Mieder - Phrasen verdreschen</li>
<li>- Mission</li>
<li>mission (ety)</li>
<li>Mission (f-r)</li>
<li>- Moos</li>
<li>Moos</li>
<li>Moos (w-a)</li>
<li>Moos, Zaster und Kroeten (nex)</li>
<li>Muckefuck</li>
<li>Musselin</li>
<li>- nahro*</li>
<li>- narrativ</li>
<li>narrative (ety)</li>
<li>- nicht die bohne</li>
<li>- Nonplusultra</li>
<li>- obligatorisch</li>
<li>- odont</li>
<li>Orchideen-Namen (ageo)</li>
<li>Pantaleimon</li>
<li>Pantaleon</li>
<li>- parodentose</li>
<li>- parodont</li>
<li>- parodontose</li>
<li>- Pass</li>
<li>- pass</li>
<li>pass (ety)</li>
<li>Pass (f-r)</li>
<li>- petto</li>
<li>- pfalz</li>
<li>- pfeife</li>
<li>Pfeife (f-r)</li>
<li>Pferde-Namen, Islaendische (pferdenamen)</li>
<li>- Phiole</li>
<li>Phrasen verdreschen - Mieder</li>
<li>- Picknick</li>
<li>Polizei</li>
<li>Polizei</li>
<li>Pornographie</li>
<li>Portal</li>
<li>portal (ety)</li>
<li>portal (owa)</li>
<li>- poverty</li>
<li>poverty (ety)</li>
<li>poverty (tak)</li>
<li>- prostitution</li>
<li>- pumps</li>
<li>Punsch</li>
<li>Quacksalber</li>
<li>Quacksalber (nae)</li>
<li>Quacksalber (w-a)</li>
<li>- quaksalber</li>
<li>Rasse</li>
<li>- rave</li>
<li>rave (ety)</li>
<li>rave (tak)</li>
<li>Redskin</li>
<li>- reperatur</li>
<li>Rothaut</li>
<li>- Routine</li>
<li>routine (ety)</li>
<li>Sabine</li>
<li>Sack</li>
<li>Sack (abc)</li>
<li>sack (ety)</li>
<li>- san</li>
<li>- sauer</li>
<li>- scan</li>
<li>scan (ety)</li>
<li>scan (ran)</li>
<li>- schaeferhund</li>
<li>Schatzlar</li>
<li>- Schirm</li>
<li>Schirm (f-r)</li>
<li>Schlesien</li>
<li>- schmelz</li>
<li>Schmiergeld (f-r)</li>
<li>schmusen</li>
<li>schmusen</li>
<li>Schuh</li>
<li>- Schwarzwald</li>
<li>Seminar</li>
<li>seminar (ety)</li>
<li>- siech</li>
<li>- sintemal</li>
<li>- sith</li>
<li>Skvísa</li>
<li>Snob</li>
<li>Snob</li>
<li>Snob (blu)</li>
<li>snob (ety)</li>
<li>Snob (pri)</li>
<li>snob (w-a)</li>
<li>Snob (wde)</li>
<li>Snob (www)</li>
<li>Sock It to Me</li>
<li>- soit</li>
<li>Sokratische Methode</li>
<li>Spanferkel</li>
<li>Spanferkel (w-a)</li>
<li>- stabil</li>
<li>stabil (f-r)</li>
<li>Stegreif</li>
<li>Stegreif - Aus dem Stegreif (nex)</li>
<li>Stegreif - Aus dem Stegreif sprechen (w-a)</li>
<li>- Stehgreif s. Stegreif</li>
<li>Stengel</li>
<li>Stengel - Wortadella - Sprachwursteleien</li>
<li>- stigmata</li>
<li>- Stimme</li>
<li>Stimme (f-r)</li>
<li>Strategie</li>
<li>Strategie (f-r)</li>
<li>- Stress</li>
<li>- stress</li>
<li>stress (ety)</li>
<li>- Sucht</li>
<li>- sucht</li>
<li>Sucht (f-r)</li>
<li>- Sumpf</li>
<li>Sumpf (f-r)</li>
<li>suspekt</li>
<li>- tacken</li>
<li>- taxi</li>
<li>taxi (ety)</li>
<li>taxi (ran)</li>
<li>taxicab</li>
<li>Tempo</li>
<li>tempo (ety)</li>
<li>Tempo (f-r)</li>
<li>Tempo (pri)</li>
<li>Tempo (US)</li>
<li>- Tirol</li>
<li>- toi</li>
<li>toi-toi-toi</li>
<li>toi-toi-toi (blu)</li>
<li>Trauer</li>
<li>Trescher</li>
<li>Tribantes</li>
<li>Tristerbant</li>
<li>- triumvirat</li>
<li>Triumvirate (you)</li>
<li>Tubantes</li>
<li>Twente</li>
<li>- unten</li>
<li>vammana</li>
<li>vammàra</li>
<li>- velo</li>
<li>Verantwortung</li>
<li>vergeuden</li>
<li>- verstaendnis</li>
<li>- vintage</li>
<li>vintage (ety)</li>
<li>- Vordermann</li>
<li>Vornamen-Datenbank (hebammen)</li>
<li>Vornamen-Website (kunigunde)</li>
<li>- warze</li>
<li>Wenn die Wörter wandern - Braun, Hans-Gert</li>
<li>- Wocken</li>
<li>Words, language and why we say . (thewordnerds)</li>
<li>- wuerstel</li>
<li>yellow taxicab</li>
<li>Zeidler</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/lll-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/"></a>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~r/" target="_blank" title="Rose-Portal - http://www.linklistlabor.info/~r/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/rrr-logo.gif" alt="Rose-Portal - http://www.linklistlabor.info/~r/"></a>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>26.06.2005</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">Die Deutsche Bibliothek</a><br><a href="http://www.issn.org/" target="_blank">weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris</a></td></tr>

<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
www.etymologie.info</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================<br>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
        "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
<title></title>
</head>

<body>
<a href="http://ads.domeus.com/re?l=o01thI3c6k01I0" target="_blank">
<img src="http://pics.domeus.com/adac_drive/030605/dmfooter.gif" width="465" height="70" border="0" alt=""></a>
<img src="http://ads.domeus.com/tr/p.gif?uid=201859777&mid=" width="1" height="1" /></body>
</html> 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>