<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 24.07.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 24.07.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter vom 24.07.2005 kleine Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf www.etymologie.info">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">     
 Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".<h3>
Etymologie-Newsletter vom 24.07.2005 (kleine Ausgabe)</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.<br>
Er enthält:
<ul>
<li>Fragen und Hinweise</li>
<li>Auf dem Etymologie-Portal gesuchte und neue Begriffe</li>
<li>Im Link List Labor gesuchte und neue Begriffe</li>
<li>Auf dem Rose-Portal gesuchte und neue Begriffe</li>
</ul>
<br><br>
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.<br>
(Diese finden Sie über den Button "Security" im linken Navigations-Fenster).
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3>     Fragen und Hinweise ans Etymologie-Portal</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>Am 17.07.2005 wurde ein neuer Eintrag im Forum Forum von http://www.etymologie.info geposted.
"Rasse" ist ein naturwissenschaftlicher Ordnungsbegriff. "Rasse" wurde im 17. Jh. aus fr. "race" = "Geschlecht", "Stamm", "Rasse" entlehnt. Übernommen aus gleichbedeutend it. "razza". Weitere Herkunft unklar.<br>
Aron</li>
<li>Beim Googeln - Stichwort "schummeln" - fand ich auf Ihren Seiten den folgenden Eintrag:<br>
...<br>
Ich hatte 1967-69 das große Glück, in Unter- + Oberprima am altsprachlichen Rabanus-Maurus Gymnasium in Mainz bei dem äußerst gebildeten Studienrat & Pastor Petermann auch das Wahlfach Hebräisch belegen zu können. Aus diesen Zeiten weiß ich noch folgendes: Sch-U-M meln ist ein Akronym aus SCH-peyer, U-orms und M-annheim (... aber nicht Mainz!).<br>
Zu Speyer und Mannheim muss ich wohl nichts sagen; aber das U von Worms kommt von der vokalfreien Schreibweise des Hebräischen: Der Buchstabe "Waf" kann ein W oder ein U sein, analog finden wir im Englischen ja noch das "Double-U"; auch phonetisch macht es kaum keinen Unterschied bezüglich der Verständigung, ob ich z.B. "Wasser" oder "Uasser" sage!<br>
Markus Bullacher</li>
<li>Am 18.07.2007 erhielt ich folgenden Hinweis von Thomas Weninger:<br>
Nachdem ich das Wort schon einmal auf Ihrer Homepage gesucht habe, habe ich jetzt endlich eine Erklärung auf einer anderen Seite gefunden:<br>
"urassen" = "verschwenden", von ahd. "urazi" = "zu viel zum Essen" (siehe Links)<br>
Die Quellen sind zwar etwas wackelig, aber vielleicht genügt Ihnen das ja schon, um das Wort aufzunehmen.</li>
<li>... ich habe mich eben auf ihrer Seite nach den beiden Namen "Miemietz" und "Ahlborn" umgesehen, aber konnte nichts zu deren Herkunft finden. Beide Namen scheinen relativ gebräuchlich zu sein, da es viele Google-Ergebnisse gibt. Aber mehr Informationen konnte ich dazu nicht finden.<br>
Haben Sie eventuell einen Hinweis, wo die Namen herkommen und was ihre ursprüngliche Bedeutung war?<br>
Vielen Dank und viele Grüße, Dirk Treger</li>
</ul>
<br><br>
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.<br>
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de/</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.etymologie.info/~e/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/eee-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.etymologie.info/~e/"></a>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Auf dem Etymologie-Portal gesuchte und neue Begriffe<br>
        17.07.2005-24.07.2005</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>a doddle (owa)</li>
<li>Aculeate (you)</li>
<li>acumen (owa)</li>
<li>agio (wsm)</li>
<li>Ahlborn</li>
<li>akimbo (owa)</li>
<li>Alphabets and Writing Systems</li>
<li>- alumni</li>
<li>American Ballet Theatre (abt)</li>
<li>assuage (dic)</li>
<li>Austral (you)</li>
<li>Balderdash (you)</li>
<li>Barentssee</li>
<li>barra</li>
<li>Begriffe und Redewendungen (wissen)</li>
<li>- biemer</li>
<li>- blatt</li>
<li>bloed</li>
<li>bloed(e) (f-r)</li>
<li>bravura (wsm)</li>
<li>British-American Relations (loc)</li>
<li>- brutal</li>
<li>Brutal (f-r)</li>
<li>bullish (owa)</li>
<li>caliginous (wsm)</li>
<li>can of worms (owa)</li>
<li>cark (wsm)</li>
<li>Churlish (you)</li>
<li>cockroach</li>
<li>coda (wsm)</li>
<li>coliseum (wsm)</li>
<li>Colloquialisms, Slang & Humour (bbc)</li>
<li>Common Language, Separate Voices (loc)</li>
<li>Concupiscence (you)</li>
<li>Copacetic (you)</li>
<li>crasis (wsm)</li>
<li>crescendo (wsm)</li>
<li>curfew (owa)</li>
<li>Cursor (you)</li>
<li>DailyCandy Lexicon (dailycandy)</li>
<li>- dama</li>
<li>danegeld (owa)</li>
<li>debunk (owa)</li>
<li>Der Berg kreisste und gebar eine Maus</li>
<li>Diaphanous (you)</li>
<li>dire straits (owa)</li>
<li>- dis</li>
<li>dis (ety)</li>
<li>dis (ran)</li>
<li>dis (wsm)</li>
<li>dis aliter visum (uol)</li>
<li>Discrete (you)</li>
<li>dissemble (wsm)</li>
<li>Dissemble (you)</li>
<li>divest (owa)</li>
<li>Docent (you)</li>
<li>doldrums (owa)</li>
<li>dry run (owa)</li>
<li>- edin</li>
<li>Effluvium (you)</li>
<li>- Einfluss</li>
<li>Eleemosynary (you)</li>
<li>- Elektrizitaet</li>
<li>Empathy (you)</li>
<li>Enjoin (you)</li>
<li>ennui (dic)</li>
<li>enow (wsm)</li>
<li>Ensure (you)</li>
<li>Entstehung deutsche Sprache (wellness-gesund)</li>
<li>Entwicklung deutsche Sprache (wellness-gesund)</li>
<li>ersatz (dic)</li>
<li>- etwas</li>
<li>Europa</li>
<li>Europe</li>
<li>- ewald</li>
<li>Expatiate (you)</li>
<li>Expiate (you)</li>
<li>extemporaneous (owa)</li>
<li>farce (owa)</li>
<li>fealty (dic)</li>
<li>finale (wsm)</li>
<li>flagrante delicto (wsm)</li>
<li>Fossick (you)</li>
<li>funnybone (owa)</li>
<li>Gainsay (you)</li>
<li>gamut (wsm)</li>
<li>gaslight (wsm)</li>
<li>gefeit sein</li>
<li>gibe (you)</li>
<li>- gilikango</li>
<li>glee (owa)</li>
<li>go haywire (owa)</li>
<li>gobbledygook (owa)</li>
<li>- Goetterspeise</li>
<li>golf</li>
<li>Golf - Meeresbucht</li>
<li>golf (ety)</li>
<li>Golf (tak)</li>
<li>Golf (wde)</li>
<li>Golf (wor)</li>
<li>Golf (www)</li>
<li>Good luck Mr. Gorski</li>
<li>grandiloquence (owa)</li>
<li>Gybe (you)</li>
<li>- Hahn</li>
<li>Hahn (wrk)</li>
<li>Hahn am Gewehr (wrk)</li>
<li>Hahn beim Uhrmacher (wrk)</li>
<li>Hahn im Korb sein (wrk)</li>
<li>Histoire de la langue française - Littré (bnf)</li>
<li>hodiernal (wsm)</li>
<li>hubba-hubba (wsm)</li>
<li>Humbug</li>
<li>humbug (ety)</li>
<li>Humbug (f-r)</li>
<li>humbug (wwy)</li>
<li>Humbug (you)</li>
<li>Humbug (you)</li>
<li>- Hund</li>
<li>Hund - auf den Hund gekommen</li>
<li>Hund - auf den Hund gekommen (wis)</li>
<li>Hund - auf den Hund kommen</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben (nae)</li>
<li>Hund - Da liegt der Hund begraben (nex)</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben (wis)</li>
<li>Hund - da liegt der Hund begraben</li>
<li>Hund - Da wird der Hund in der Pfanne verrueckt (wis)</li>
<li>Hund - da wird der Hund in der Pfanne verrueckt</li>
<li>Hund - Das ist ja ein dicker Hund! (nex)</li>
<li>Hund (f-r)</li>
<li>Hund (nex)</li>
<li>Hund (wis)</li>
<li>Hundeinseln</li>
<li>Inaugurate (you)</li>
<li>Indubitable (you)</li>
<li>Inspissate (you)</li>
<li>introspection (dic)</li>
<li>iota (dic)</li>
<li>Ivy League (owa)</li>
<li>jibe (you)</li>
<li>Jugendstillexikon</li>
<li>junket (owa)</li>
<li>kangaroo court (owa)</li>
<li>Kaulquappe</li>
<li>- Kitsch</li>
<li>kitsch (dic)</li>
<li>kitsch (ety)</li>
<li>kitsch (wsm)</li>
<li>Kitsch (you)</li>
<li>- Klassik</li>
<li>Klassik, klassisch (f-r)</li>
<li>Kleines Pfaelzisches Woerterbuch - Post, Rudolf</li>
<li>kleptomaniac (wsm)</li>
<li>- Korreferent</li>
<li>kudos (owa)</li>
<li>Kunst-Woerterbuch (arsmundi)</li>
<li>Kwanzaa (you)</li>
<li>La première formation des langue - Smith (bnf)</li>
<li>Laddwerg</li>
<li>Laddwerich</li>
<li>Laddwerj</li>
<li>Laddwerjer</li>
<li>Laddwersch</li>
<li>Languages (bbc)</li>
<li>Latschmiere</li>
<li>Latwerch</li>
<li>Latwerge</li>
<li>Leckmerich</li>
<li>Leckschmiere</li>
<li>Lertwerch</li>
<li>lex talionis (wsm)</li>
<li>Library of Congress - "etymology" (loc)</li>
<li>lido (wsm)</li>
<li>Liebe</li>
<li>Lilt (you)</li>
<li>Linguistic Concepts (catchwordbranding)</li>
<li>Linguistics, Speech & Semantics (bbc)</li>
<li>Literal (you)</li>
<li>Littré - Histoire de la langue française (bnf)</li>
<li>Los</li>
<li>los</li>
<li>Los Angeles (pri)</li>
<li>Los, los (f-r)</li>
<li>- Luecke</li>
<li>Luecke (f-r)</li>
<li>- lustig</li>
<li>- mahlen</li>
<li>malfeasance (dic)</li>
<li>Manchester (you)</li>
<li>- manifaltigkeit</li>
<li>- manigfaltigkeit</li>
<li>Marken-Geschichten (slogans)</li>
<li>Marmalade</li>
<li>Meier</li>
<li>Meier, H. - Etymologische Forschung</li>
<li>Meier-Breugger - Indogermanische Sprachw.</li>
<li>Meierbrief</li>
<li>meiern</li>
<li>Meierrecht</li>
<li>mellifluous (owa)</li>
<li>- Melpomene</li>
<li>- mena</li>
<li>mendacious (wsm)</li>
<li>- Metro</li>
<li>- metro</li>
<li>metronome (ety)</li>
<li>metropolitan (ety)</li>
<li>Miemietz</li>
<li>mien (dic)</li>
<li>Minacious (you)</li>
<li>mitty (wsm)</li>
<li>Mollycoddle (you)</li>
<li>mondo (wsm)</li>
<li>monkey business (owa)</li>
<li>mopery (wsm)</li>
<li>mutterseelenallein</li>
<li>- na</li>
<li>Naming Techniques (catchwordbranding)</li>
<li>- Naturbursche</li>
<li>nifty (owa)</li>
<li>nolens volens (wsm)</li>
<li>nonplussed (owa)</li>
<li>Odoriferous (you)</li>
<li>oligopsony (wsm)</li>
<li>once in a blue moon (owa)</li>
<li>Online Ballet Dictionary (abt)</li>
<li>Ostentatious (you)</li>
<li>palatine (wsm)</li>
<li>Pandemic (you)</li>
<li>pandemonium (wsm)</li>
<li>pantheon (wsm)</li>
<li>Panty-waist (you)</li>
<li>peccavi (wsm)</li>
<li>Pedestrian (you)</li>
<li>Pejorative (you)</li>
<li>Perspicacity (you)</li>
<li>- phantasie</li>
<li>Phantasmagoria (you)</li>
<li>- Pinte</li>
<li>Plethora (you)</li>
<li>Polygyny (you)</li>
<li>poppycock (owa)</li>
<li>Post, Rudolf - Kleines Pfaelzisches Woerterbuch</li>
<li>potable (dic)</li>
<li>Pratfall (you)</li>
<li>Prepone (you)</li>
<li>preposterous (owa)</li>
<li>Prerogative (you)</li>
<li>Prescient (you)</li>
<li>Prevaricate (you)</li>
<li>proffer (owa)</li>
<li>Propinquity (you)</li>
<li>Puerile (you)</li>
<li>Purzelbaum</li>
<li>pussyfoot around (owa)</li>
<li>quotha (wsm)</li>
<li>ratana</li>
<li>regale (dic)</li>
<li>Reparatur</li>
<li>resolute (wsm)</li>
<li>rialto (wsm)</li>
<li>rictus (dic)</li>
<li>ritana</li>
<li>roger (owa)</li>
<li>Sarcophagus (you)</li>
<li>- satan</li>
<li>Satan (ety)</li>
<li>- Scena</li>
<li>- Schneider</li>
<li>- schneider</li>
<li>Schneider - Herein, wennïs kein Schneider ist (w-a)</li>
<li>Schneider, R. (pri)</li>
<li>Schneider, W. - Deutsch fuer Kenner</li>
<li>Schneider, W. - Deutsch fuers Leben</li>
<li>Schneider, W. - Deutsche Stilkunde</li>
<li>Schneider, W. - Woerter machen Leute</li>
<li>schummeln</li>
<li>shambles (owa)</li>
<li>shellac (wsm)</li>
<li>Sicherheit</li>
<li>Sicherheit (f-r)</li>
<li>Smith - La première formation des langue (bnf)</li>
<li>Smush (you)</li>
<li>Sommelier</li>
<li>somnolent (dic)</li>
<li>- spering</li>
<li>- sperink</li>
<li>Spitzbergen</li>
<li>spondulicks (wsm)</li>
<li>spondulix (wsm)</li>
<li>spruik (wsm)</li>
<li>Statesman (you)</li>
<li>Stepford (wsm)</li>
<li>stet (wsm)</li>
<li>Style & Usage (bbc)</li>
<li>Svalbard-Archipel</li>
<li>swan upper</li>
<li>Synecdoche (you)</li>
<li>Tanz-Lexikon (abt)</li>
<li>temerarious (dic)</li>
<li>tenure (owa)</li>
<li>terete (wsm)</li>
<li>thankyoumaam (owa)</li>
<li>tiff (owa)</li>
<li>- torx</li>
<li>- trendsetter</li>
<li>Tsunami (you)</li>
<li>umpteen (owa)</li>
<li>Unremacadamized (you)</li>
<li>urassen</li>
<li>Urbane (you)</li>
<li>Usurp (you)</li>
<li>Vegetarier</li>
<li>veracity (owa)</li>
<li>- verschwitzen</li>
<li>- vor</li>
<li>vox populi (wsm)</li>
<li>white-knuckle (owa)</li>
<li>Word List (bdb)</li>
<li>Word Wise - Articles (bbc)</li>
<li>Word-Stories (bdb)</li>
<li>Wort des Tages (blueprints)</li>
<li>Wort-Artikel (bdb)</li>
<li>Wort-Liste (bdb)</li>
<li>Zelig (wsm)</li>
<li>Zoo</li>
<li>Zoologie</li>
<li>- zu</li>
<li>Zweifel</li>
<li>zweifeln</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/lll-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/"></a>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~r/" target="_blank" title="Rose-Portal - http://www.linklistlabor.info/~r/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/rrr-logo.gif" alt="Rose-Portal - http://www.linklistlabor.info/~r/"></a>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>24.07.2005</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">Die Deutsche Bibliothek</a><br><a href="http://www.issn.org/" target="_blank">weltweites Verzeichnis des ISSN International Centre in Paris</a></td></tr>

<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
www.etymologie.info</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">www.etymologie.info</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================<br>
<html>
<head>
<title>footer_rente_1.jpg</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;">
</head>
<body bgcolor="#ffffff">
<table bgcolor="#ffffff" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="465">
<tr>
   <td><a href="http://ads.domeus.com/re?l=o0ehjI3c6k01I0"><img src="http://www.jetztanspaeterdenken.de/img/footer_rente_1_left.jpg" width="268" height="70" border="0" alt=""></a></td>
   <td><a href="http://ads.domeus.com/re?l=o0ehjI3c6k01I1"><img src="http://www.jetztanspaeterdenken.de/img/footer_rente_1_right.gif" width="197" height="70" border="0" alt=""></a></td>
  </tr>
</table>
</body>
</html>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>