<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2005.11.</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires" content="43200">
<meta name="author" content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2005.11.">
<meta name="keywords" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2005.11.">
<link rel="stylesheet" href="../../../_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h1>
Etymologie-Newsletter 2005.11.
<br><br>
Etymologie, Étymologie, Etymology<br>
Die Lehre von der Wortherkunft
</h1>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Portal"></a>
<h3> Etymologie-Portal - Newsletter</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begruesse Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
Die HTML-Version finden Sie auf dem Etymologie-Portal in der Rubrik "Newsletter".
<br><br>
Sie finden in diesem Newsletter:
<ul>
<li>Wortgeschichten</li>
<li>Linktipp</li>
<li>Buchtipp</li>
<li>Impressum</li>
</ul>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Das Wort des Monats"></a>
<h3> Das Wort des Monats November ist "???"</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
Die Wortgeschichte von Christoph Gutknecht ist auf dem Etymologie-Portal in der rechten Navigationsleiste unter "Das Wort des Monats auf www.etymologie.info" aufzurufen.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Wortgeschichten"></a>
<h3> Wortgeschichten</h3>
<a href="http://www.wortherkunft.de/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.wortherkunft.de/</a><br>
Als Wortgeschichten habe ich mir heute zwei Hausdiener ausgesucht, die aus Frankreich nach England kamen, dort zu achtenswerten Berufen avancierten und schließlich zu Familiennamen wurden. Einer brachte es sogar zur Ehrenbezeichnung.
<br><br>
<a name="Butler"></a>
<h3> Butler (W2)</h3>
<a href="http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm#B">
(E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm#B</a><br>
Der englische Familienname "Butler" geht auf den Berufsstand des Kellermeisters zurück. Der Kellermeister der später auch zum Hausdiener mutierte, erhielt seinen Namen von der Flasche: engl. "butler" geht zurück auf afrz. "bouteillier" = "Kellermeister" eigentlich "Flaschner", und stammt weiter vom lat. "buticula" = "Fässchen", "Krug" ab.
<br><br>
<cite>
"Butler" is an English and Irish Occupational name for the wine steward, who was the chief servant of a medieval household, from Anglo-Norman French "butuiller" = "bottle". In the households of nobility, the title denoted an officer of rank and responsibility.
</cite>
<br><br>
<!--etnl2005.11.-->
<a name="Chamberlin"></a>
<a name="Chamberlain"></a>
<a name="Chamberlaine"></a>
<a name="Chamberlayne"></a>
<a name="Chamberlen"></a>
<a name="Champerlen"></a>
<h3> Chamberlin, Chamberlain, Chamberlaine, Chamberlayne, Chamberlen, Champerlen (W2)</h3>
<a href="http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm#C">
(E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_last_names.htm#C</a><br>
Dem engl. "Chamberlin" erging es ähnlich wie dem "Butler". Während der "Butler" im Keller die Weinflaschen sortierte, musste sich der "Kammerdiener" um die standesgemäße Kleidung des Hausherrn kümmern. Später wurde er zur Rangbezeichnung und zum Familiennamen.
<br><br>
<cite>
Chamberlin: is a variation of Chamberlain, an English Occupational name that originally was the job held by the one who was in charge of the private chambers of the master of the house, and later was a title of high rank. Variations include Chamberlaine, Chamberlayne, Chamberlen, and Champerlen.
</cite>
<br><br>
Der Kammerdiener konnte sogar zum "Lord Chamberlain of the Household" = "Vorsteher des königlichen Hofstaates" aufsteigen.
<br><br>
<!--etnl2005.11.-->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Linktipp"></a>
<h3> Linktipp</h3>
<a href="http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/" target="_blank">
(E1)(L1) http://dmoz.org/World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Sprache_und_Linguistik/Etymologie/</a><br>
Der Linktipp für heute ist:
<br><br>
Der passende Linktip zu englischen Vornamen ist:
<br><br>
<a name="mizian"></a>
<h3> mizian - The Etymology of First Names</h3>
<a href="http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm">
(E?)(L?) http://mizian.com.ne.kr/englishwiz/library/names/etymology_of_first_names.htm</a><br>
Mit kurzen Hinweisen zu ihrer Herkunft.
<br><br>
<!--etnl2005.11.-->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Buchtipp"></a>
<h3> Buchtipp</h2>
Die Buchempfehlung für heute ist:
<br><br>
passend zum Thema gibt es auch eine Buchempfehlung zu englischen Vornamen.
<br><br>
<a name="Hanks, Patrick"></a>
<h3> Hanks, Patrick - A Dictionary of First Names</h3>
<a href="http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0198607644/conradhorst0b-21">
(E?)(L?) http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/0198607644/conradhorst0b-21</a><br>
von Patrick Hanks, Flavia Hodges<br>
Sprache: Englisch<br>
Broschiert - 443 Seiten - Oxford University Press<br>
Erscheinungsdatum: 30. März 2005<br>
ISBN: 0198607644
<br><br>
<cite>
...<br>
A wonderful book that provides the origins of 7,000 names found in the English-speaking world, giving their history, usage trends, and explaining how they are used in other languages. In addition, each entry highlights influences that determine popularity. Supplements list names from the often difficult to find Arab world and the Indian subcontinent.<br>
...<br>
It gives detailed etymologies of names, of famous persons bearing the name, and cross-references different forms of the name (as nick, male/female, and other languages).<br>
...
</cite>
<br><br>
<!--etnl2005.11.-->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h2> Impressum</h2>
<table border="1">
<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2005.11.</td></tr>
<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>
<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (10.07.2002) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (22.07.2002) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">
Die Deutsche Bibliothek</a><br>
<a href="http:///">
http:///</a><br>
</td></tr>
<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>
<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>
<tr><td>E-Mail</td><td>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">
mailto:conrad-horst@etymologie.info</a><br>
</td></tr>
<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td>
<a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">
(E?)(L?) http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a><br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
(E?)(L?) http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html</a> - Anbieterkennzeichnung<br>
</td></tr>
<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa woechentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "www.etymologie.info"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>
<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
www.etymologie.info</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>
<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfaeltiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>
<tr><td>eine Initiative von
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
</td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">
mailto:conrad-horst@etymologie.info</a><br>
(c)
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
</td></tr>
</table>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (koennen) goettlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a><hr>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================<br>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<html>
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<table cellpadding="1" cellspacing="0" border="0" bgcolor="#000000" width="334" height="70">
<tr>
<td>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" bgcolor="#ffffff">
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><IMG SRC="http://pics.domeus.com/domeus/footer/anzeige.gif" WIDTH=41 HEIGHT=11 ALT=""></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="#ffffff"><IMG SRC="http://pics.domeus.com/domeus/footer/pixel.gif" WIDTH=41 HEIGHT=2 ALT=""></td>
</tr>
<tr>
<td>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" bgcolor="#ffffff" width="332">
<tr>
<td><a href="http://ads.domeus.com/re?l=o12k2I3c6k01I0" target="_new"><img src="http://pics.domeus.com/domeus/footer/banner-fullsize-ani.gif" alt="points24.com" name="Banner" width="468" height="60" border="0"></a></td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
<img src="http://ads.domeus.com/tr/p.gif?uid=201859777&mid=40313530" width="1" height="1" /><img src="http://ads.domeus.com/tr/p.gif?uid=201859777&mid=40360754" width="1" height="1" /></body>
</html>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&sig=HIAIIFMPFDDPMIFA">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>