<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2006-03-26 wöchentliche Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires" content="43200">
<meta name="author" content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2006-03-26 wöchentliche Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2006-03-26 wöchentliche Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet" href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".<h3>
Etymologie-Newsletter 2006-03-26 (wöchentliche Ausgabe)</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.<br>
Er enthält:
<ul>
<li>Fragen und Hinweise</li>
<li>Neue Begriffe und Links auf dem Etymologie-Portal</li>
<li>Neue Begriffe und Links im Link List Labor</li>
<li>Neue Begriffe und Links auf dem Rose-Portal</li>
</ul>
<br><br>
Beachten Sie bitte die Security-Hinweise auf dem Etymologie-Portal.<br>
(Diese finden Sie über den Button "Security" im linken Navigations-Fenster).
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="etymologie - www"></a>
<h3> Fragen und Hinweise ans Etymologie-Portal</h3>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
mit Etymologie, Étymologie, Etymology
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>... Da gibt es bei uns in Wien das Wort "betakeln" (Ich weiß nicht, ob man das so schreibt). Es wird im Sinn von "beschwindeln", "täuschen", "betrügen" verwendet. Wer weiß Näheres zur Etymolgie dieses Wortes?<br>
Herbert Schalk</li>
</ul>
<br><br>
Die Einträge sind (soweit bearbeitet) unter dem entsprechenden Stichwort zu finden.<br>
Falls jemand weitere Hinweise zu diesen Fragen hat, sind sie herzlich willkommen.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3> Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E?)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3> Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank" title="Etymologie-Portal - http://www.etymologie.info/~e/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/eee-logo.gif" alt="Etymologie-Portal - http://www.etymologie.info/~e/"></a>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3> Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
2006-03-19 - 2006-03-26</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>a close call (owa)</li>
<li>a dark horse (owa)</li>
<li>a dog's dinner (owa)</li>
<li>a storm in a teacup (owa)</li>
<li>Abjure (you)</li>
<li>ablutions (owa)</li>
<li>Abscond (you)</li>
<li>accismus (wsm)</li>
<li>Acrimony (you)</li>
<li>ad hoc (alp)</li>
<li>ad lib (wsm)</li>
<li>adit (wsm)</li>
<li>Adroit (you)</li>
<li>affidavit (owa)</li>
<li>ahimsa (wsm)</li>
<li>alacrity (ref)</li>
<li>amalgam (ref)</li>
<li>Amortize (you)</li>
<li>amuse-bouche (wsm)</li>
<li>anachronism (wsm)</li>
<li>Anachronism (you)</li>
<li>anathema (wsm)</li>
<li>anfractuous (alp)</li>
<li>Anglophone (you)</li>
<li>Antipodes (you)</li>
<li>Aphorism (you)</li>
<li>apian (wsm)</li>
<li>apoplexy (alp)</li>
<li>apoptosis (alp)</li>
<li>apothegm (ref)</li>
<li>Apposite (you)</li>
<li>apprenticeship (owa)</li>
<li>Apropos (you)</li>
<li>Atavistic (you)</li>
<li>Atheism (you)</li>
<li>athenaeum (wsm)</li>
<li>Attaint (you)</li>
<li>aubade (ref)</li>
<li>auricle (wsm)</li>
<li>Autochthonous (you)</li>
<li>autodidact (ref)</li>
<li>avert (alp)</li>
<li>bad-hair day (owa)</li>
<li>badinage (wsm)</li>
<li>bagatelle (wsm)</li>
<li>bailiwick (alp)</li>
<li>barrister (alp)</li>
<li>Bedlam (you)</li>
<li>benign (owa)</li>
<li>betakeln</li>
<li>bight (wsm)</li>
<li>bimester (wsm)</li>
<li>blackmail (owa)</li>
<li>Blacks, George F. - The Surnames of Scotland</li>
<li>blown to smithereens (owa)</li>
<li>bon mot (wsm)</li>
<li>bourn (wsm)</li>
<li>Bowyang (you)</li>
<li>British (you)</li>
<li>Brook (you)</li>
<li>bullying (owa)</li>
<li>Bung (you)</li>
<li>by the book (owa)</li>
<li>Byzantine (you)</li>
<li>moulin (wsm)</li>
<li>Cacodylic (you)</li>
<li>calabash (alp)</li>
<li>Calumniate (you)</li>
<li>canard (ref)</li>
<li>cancrine (wsm)</li>
<li>Cappuccino (you)</li>
<li>capricious (ref)</li>
<li>Cardinal (you)</li>
<li>carte blanche (wsm)</li>
<li>Casino (you)</li>
<li>casus belli (wsm)</li>
<li>Catamaran (you)</li>
<li>cat's pyjamas (owa)</li>
<li>Cavil (you)</li>
<li>Ceilidh (you)</li>
<li>Chiasmus (you)</li>
<li>chinese whispers (owa)</li>
<li>Cipher (you)</li>
<li>clerisy (wsm)</li>
<li>cockamamie (alp)</li>
<li>Cockamamie (you)</li>
<li>codswallop (alp)</li>
<li>cogent (ref)</li>
<li>Coleslaw (you)</li>
<li>collywobbles (owa)</li>
<li>Colporteur (you)</li>
<li>come of age (owa)</li>
<li>Comestible (you)</li>
<li>comity (ref)</li>
<li>concupiscence (ref)</li>
<li>condo (owa)</li>
<li>consanguineous (ref)</li>
<li>contradistinction (ref)</li>
<li>copse (wsm)</li>
<li>Cosmogony (you)</li>
<li>couloir (wsm)</li>
<li>countermand (ref)</li>
<li>crapulous (ref)</li>
<li>Crenate (you)</li>
<li>Crepuscular (you)</li>
<li>cringeworthy (wsm)</li>
<li>Cuisine (you)</li>
<li>curlicue (wsm)</li>
<li>cute (alp)</li>
<li>dastard (alp)</li>
<li>debark (wsm)</li>
<li>deceitful person (owa)</li>
<li>degringolade (alp)</li>
<li>degringolade (wsm)</li>
<li>dendrochronology (wsm)</li>
<li>desideratum (ref)</li>
<li>deus ex machina (ref)</li>
<li>Dewlap (you)</li>
<li>dharma (wsm)</li>
<li>Diaphanous (you)</li>
<li>Dichotomy (you)</li>
<li>Diffuse (you)</li>
<li>dilettante (ref)</li>
<li>discombobulate (alp)</li>
<li>discommode (wsm)</li>
<li>disparate (ref)</li>
<li>doctor the report (owa)</li>
<li>dodecagon (wsm)</li>
<li>dolor (alp)</li>
<li>don't bogart that (owa)</li>
<li>doula (ref)</li>
<li>dowry (owa)</li>
<li>Draconian (you)</li>
<li>Dreidel (you)</li>
<li>drop a clanger (owa)</li>
<li>dryasdust (wsm)</li>
<li>dubiety (ref)</li>
<li>dudgeon (ref)</li>
<li>due diligence (owa)</li>
<li>duodecennial (wsm)</li>
<li>duodecimal (wsm)</li>
<li>duodenum (wsm)</li>
<li>Ebullient (you)</li>
<li>ecesis (wsm)</li>
<li>Edentate (you)</li>
<li>Effluvium (you)</li>
<li>Egregious (you)</li>
<li>eidetic (alp)</li>
<li>eidetic memory (owa)</li>
<li>eleemosynary (alp)</li>
<li>eleemosynary (ref)</li>
<li>Eleemosynary (you)</li>
<li>emanate (alp)</li>
<li>embezzle (owa)</li>
<li>eminent (alp)</li>
<li>encumbrance (ref)</li>
<li>Enthusiasm (you)</li>
<li>epigone (ref)</li>
<li>epos (wsm)</li>
<li>ergo (ref)</li>
<li>Errant (you)</li>
<li>Erstwhile (you)</li>
<li>Eruction (you)</li>
<li>escrow period (owa)</li>
<li>esoteric (alp)</li>
<li>esurient (ref)</li>
<li>Europäisches Sprachensiegel (na-bibb)</li>
<li>eustasy (wsm)</li>
<li>Eviscerate (you)</li>
<li>excoriate (ref)</li>
<li>excruciate (alp)</li>
<li>Exergy (you)</li>
<li>Exhilarate (you)</li>
<li>expat (owa)</li>
<li>expropriate (ref)</li>
<li>far-fetched idea (owa)</li>
<li>Fathom (you)</li>
<li>Fester (you)</li>
<li>fetial (wsm)</li>
<li>Figment (you)</li>
<li>Fillip (you)</li>
<li>Finagle (you)</li>
<li>Flagellate (you)</li>
<li>flippant (ref)</li>
<li>floccinaucinihilipilification (alp)</li>
<li>fluctuate (alp)</li>
<li>frisson (wsm)</li>
<li>froth (owa)</li>
<li>Froward (you)</li>
<li>frowzy (wsm)</li>
<li>frugal (owa)</li>
<li>fumarole (wsm)</li>
<li>fungible (alp)</li>
<li>Funky (you)</li>
<li>furtive (alp)</li>
<li>fussbudget (wsm)</li>
<li>Gargantuan (you)</li>
<li>Gaudy (you)</li>
<li>gegenschein (wsm)</li>
<li>gerrymander (owa)</li>
<li>Glair (you)</li>
<li>Goer (you)</li>
<li>Good riddance! (owa)</li>
<li>Gossip (you)</li>
<li>Gound (you)</li>
<li>grandee (ref)</li>
<li>grasp the nettle (owa)</li>
<li>Gregarious (you)</li>
<li>Gremlin (you)</li>
<li>Groggy (you)</li>
<li>gull (alp)</li>
<li>gyrovague (wsm)</li>
<li>haberdashery (owa)</li>
<li>hangover (owa)</li>
<li>hanky panky (owa)</li>
<li>happenstance (alp)</li>
<li>Haulm (you)</li>
<li>he created a furore (owa)</li>
<li>he is a shrink (owa)</li>
<li>he is psychic (owa)</li>
<li>he popped the question (owa)</li>
<li>he was pilloried (owa)</li>
<li>Heinous (you)</li>
<li>heir apparent (owa)</li>
<li>hen party (owa)</li>
<li>hesternal (wsm)</li>
<li>heterography (wsm)</li>
<li>Hobby (you)</li>
<li>hoi polloi (alp)</li>
<li>hoity-toity (owa)</li>
<li>hoosegow (alp)</li>
<li>hors d'oeuvre (wsm)</li>
<li>Hullabaloo (you)</li>
<li>hurdy-gurdy (alp)</li>
<li>I am under the weather (owa)</li>
<li>I was stumped (owa)</li>
<li>Ides (ref)</li>
<li>Imbibe (you)</li>
<li>imbue (ref)</li>
<li>Imply (you)</li>
<li>in a jiffy (owa)</li>
<li>In Pursuit of Wanted Words - Wallraff, Barbara</li>
<li>incipient (alp)</li>
<li>incommunicado (ref)</li>
<li>Incunabulum (you)</li>
<li>indehiscent (wsm)</li>
<li>ineffable (alp)</li>
<li>ineffable (ref)</li>
<li>ingenious (owa)</li>
<li>insipid (alp)</li>
<li>intricate problem (owa)</li>
<li>Inuit (you)</li>
<li>irrefragable (ref)</li>
<li>jack-o'-lanterns (owa)</li>
<li>jeopardise (owa)</li>
<li>jovial (ref)</li>
<li>Karaoke (you)</li>
<li>Karma (you)</li>
<li>Ken (you)</li>
<li>ketchup (alp)</li>
<li>kibosh (alp)</li>
<li>kidnap (alp)</li>
<li>KLI - Klingon Language Institute (kli)</li>
<li>Klingon Language Institute - KLI (kli)</li>
<li>Lachrymatory (you)</li>
<li>lacuna (alp)</li>
<li>largess (ref)</li>
<li>Lascivious (you)</li>
<li>Legerdemain (you)</li>
<li>Legion (you)</li>
<li>leprechaun (alp)</li>
<li>lese majesty (wsm)</li>
<li>librate (alp)</li>
<li>lilt (alp)</li>
<li>Lilt (you)</li>
<li>lithosphere (wsm)</li>
<li>locust years (wsm)</li>
<li>looby (wsm)</li>
<li>lucre (ref)</li>
<li>macedoine (wsm)</li>
<li>malaise (ref)</li>
<li>malediction (alp)</li>
<li>malleable (ref)</li>
<li>Manga</li>
<li>manse (ref)</li>
<li>manslaughter (owa)</li>
<li>mantra (wsm)</li>
<li>Maquiladora (you)</li>
<li>maverick (alp)</li>
<li>mcjob (wsm)</li>
<li>megalomania (ref)</li>
<li>Mellifluous (you)</li>
<li>Mendacious (you)</li>
<li>Mendicant (you)</li>
<li>mesmerise (owa)</li>
<li>milieu (ref)</li>
<li>mishap (owa)</li>
<li>mittens (owa)</li>
<li>mogigraphia (wsm)</li>
<li>mountebank (alp)</li>
<li>muckraker (owa)</li>
<li>mulligrubs (wsm)</li>
<li>munificent (ref)</li>
<li>Nabob (you)</li>
<li>neologist (wsm)</li>
<li>Neoteric (you)</li>
<li>nippy (owa)</li>
<li>nirvana (wsm)</li>
<li>nival (wsm)</li>
<li>Nonpareil (you)</li>
<li>nychthemeron (wsm)</li>
<li>Nympholepsy (you)</li>
<li>Obsequious (you)</li>
<li>obsequy (wsm)</li>
<li>oddity (owa)</li>
<li>omphaloskepsis (alp)</li>
<li>on the dole (owa)</li>
<li>Onomatopoeia (you)</li>
<li>opprobrium (alp)</li>
<li>ornery (alp)</li>
<li>Orotund (you)</li>
<li>Ostensible (you)</li>
<li>paint the town (owa)</li>
<li>palisade (wsm)</li>
<li>palmy (wsm)</li>
<li>Panacea (you)</li>
<li>Pandemic (you)</li>
<li>pangaea (wsm)</li>
<li>Paradigm (you)</li>
<li>paragon (ref)</li>
<li>pariah (alp)</li>
<li>parisology (wsm)</li>
<li>parlous (ref)</li>
<li>parrhesia (wsm)</li>
<li>Parthenogenesis (you)</li>
<li>parvenu (ref)</li>
<li>peckish (owa)</li>
<li>pelagic (alp)</li>
<li>penchant (alp)</li>
<li>peneplain (wsm)</li>
<li>Penultimate (you)</li>
<li>perambulate (ref)</li>
<li>perennial (wsm)</li>
<li>pervious (wsm)</li>
<li>pettifogger (alp)</li>
<li>phoney information (owa)</li>
<li>Piebald (you)</li>
<li>piggy bank (owa)</li>
<li>piggy in the middle (owa)</li>
<li>pique (alp)</li>
<li>Pith (you)</li>
<li>Plagiarize (you)</li>
<li>play it by ear (owa)</li>
<li>plug away (owa)</li>
<li>poindexter (wsm)</li>
<li>Portal Sprache (uni-protokolle)</li>
<li>posit (ref)</li>
<li>Potable (you)</li>
<li>potatory (wsm)</li>
<li>Pragmatic (you)</li>
<li>predilection (ref)</li>
<li>prehensile (wsm)</li>
<li>prepossess (alp)</li>
<li>president (alp)</li>
<li>presumptuous (owa)</li>
<li>probity (ref)</li>
<li>Procrastinate (you)</li>
<li>prognosticate (alp)</li>
<li>prolific (owa)</li>
<li>prufrockian (wsm)</li>
<li>pruinose (alp)</li>
<li>pugilist (ref)</li>
<li>pugnacious (ref)</li>
<li>Pulchritudinous (you)</li>
<li>pullulate (alp)</li>
<li>purlieu (alp)</li>
<li>putsch (wsm)</li>
<li>pyrrhic victory (wsm)</li>
<li>Quean (you)</li>
<li>qui vive (wsm)</li>
<li>quiddity (alp)</li>
<li>Quintessence (you)</li>
<li>quondam (ref)</li>
<li>Ramshackle (you)</li>
<li>rangy (wsm)</li>
<li>Recreant (you)</li>
<li>Redeem (you)</li>
<li>Reflux (you)</li>
<li>rejoinder (wsm)</li>
<li>renascent (ref)</li>
<li>repartee (wsm)</li>
<li>Repertory (you)</li>
<li>requite (wsm)</li>
<li>Resolve (you)</li>
<li>rident (wsm)</li>
<li>riparian (alp)</li>
<li>ritzy place (owa)</li>
<li>Rubefacient (you)</li>
<li>Runagate (you)</li>
<li>rupestrian (alp)</li>
<li>saltate (alp)</li>
<li>salutary (ref)</li>
<li>sang-froid (ref)</li>
<li>sapient (ref)</li>
<li>Sardonic (you)</li>
<li>sartorial (wsm)</li>
<li>Sartorial (you)</li>
<li>Satire (you)</li>
<li>saute (wsm)</li>
<li>schmendrik (wsm)</li>
<li>sciolist (alp)</li>
<li>scion (ref)</li>
<li>scrub (alp)</li>
<li>scrupulous person (owa)</li>
<li>scurrilous (alp)</li>
<li>Semiotics (you)</li>
<li>Semitic (you)</li>
<li>sesquipedalian (ref)</li>
<li>settle a score (owa)</li>
<li>sextet (wsm)</li>
<li>shamrock (owa)</li>
<li>she gave him a dirty look (owa)</li>
<li>she was dumbfounded (owa)</li>
<li>she was sent to Coventry (owa)</li>
<li>sheepish (owa)</li>
<li>shenanigan (wsm)</li>
<li>Simplistic (you)</li>
<li>simulacrum (ref)</li>
<li>sinecure (alp)</li>
<li>sipid (wsm)</li>
<li>sissy (owa)</li>
<li>slacker (owa)</li>
<li>slush (owa)</li>
<li>snarky (alp)</li>
<li>snickersnee (alp)</li>
<li>snippet (owa)</li>
<li>somnific (wsm)</li>
<li>Sopor (you)</li>
<li>spinster (owa)</li>
<li>spokesman(woman) (owa)</li>
<li>spoony (ref)</li>
<li>Sportive (you)</li>
<li>Sprache Portal (uni-protokolle)</li>
<li>sprachgefuhl (wsm)</li>
<li>stalemate (owa)</li>
<li>Stentorian (you)</li>
<li>stertorous (ref)</li>
<li>subbed (owa)</li>
<li>succor (ref)</li>
<li>succor (wsm)</li>
<li>sufferance (wsm)</li>
<li>Surnames of Scotland, The - Blacks, George F.</li>
<li>susurration (ref)</li>
<li>sutra (wsm)</li>
<li>Swank (you)</li>
<li>Sybarite (you)</li>
<li>syzygy (alp)</li>
<li>take the mickey (owa)</li>
<li>Tawdry (you)</li>
<li>tenacious (alp)</li>
<li>tendentious (ref)</li>
<li>the pearly gates (owa)</li>
<li>The real McCoy (owa)</li>
<li>The Secret Lives of Words - West, Paul</li>
<li>Theurgy (you)</li>
<li>three-score years (owa)</li>
<li>titivate (ref)</li>
<li>Toboggan (you)</li>
<li>tokology (wsm)</li>
<li>Tonsorial (you)</li>
<li>toothsome (ref)</li>
<li>topsy-turvy (owa)</li>
<li>tot up (owa)</li>
<li>trepid (wsm)</li>
<li>tropism (wsm)</li>
<li>tryst (alp)</li>
<li>tutelage (ref)</li>
<li>tweak (owa)</li>
<li>ululate (ref)</li>
<li>unciary (wsm)</li>
<li>undecimal (wsm)</li>
<li>Urchin (you)</li>
<li>uxorious (ref)</li>
<li>Uxorious (you)</li>
<li>vagitus (wsm)</li>
<li>valentine (alp)</li>
<li>velitation (wsm)</li>
<li>velleity (wsm)</li>
<li>vendetta (owa)</li>
<li>verdant (ref)</li>
<li>verso (wsm)</li>
<li>Vet (you)</li>
<li>Victual (you)</li>
<li>vinaigrette (wsm)</li>
<li>vincible (wsm)</li>
<li>visage (ref)</li>
<li>volitant (wsm)</li>
<li>waive the rules (owa)</li>
<li>Wallraff, Barbara - In Pursuit of Wanted Words</li>
<li>Wallraff, Barbara - Word Court</li>
<li>Wallraff, Barbara - Word Fugitives</li>
<li>Wampumpeag (you)</li>
<li>Wanton (you)</li>
<li>we are baffled (owa)</li>
<li>weltschmerz (wsm)</li>
<li>West, Paul - The Secret Lives of Words</li>
<li>Whence (you)</li>
<li>white lie (owa)</li>
<li>white noise (owa)</li>
<li>widow's peak (owa)</li>
<li>wig (owa)</li>
<li>willy-nilly (owa)</li>
<li>wimp (alp)</li>
<li>window dressing (owa)</li>
<li>woebegone (wsm)</li>
<li>Word Court - Wallraff, Barbara</li>
<li>Word Fugitives - Wallraff, Barbara</li>
<li>wunderkind (ref)</li>
<li>yahoo (alp)</li>
<li>yestreen (wsm)</li>
<li>your namesake (owa)</li>
<li>zeitgeber (wsm)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3> Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E?)(L?) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/">
<img border="0" src="http://www.linklistlabor.info/_gif/lll-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/"></a>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3> Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E?)(L?) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/" target="_blank" title="Rose-Portal - http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
<img border="0" src="http://www.linklistlabor.info/_gif/rrr-logo.gif" alt="Rose-Portal - http://www.rose-rosen-roses.info/~r/"></a>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3> Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>
<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2006-03-26</td></tr>
<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>
<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.ddb.de/" target="_blank">Die Deutsche Bibliothek</a><br>
<a href="http://dispatch.opac.ddb.de/DB=4.1/SET=1/TTL=53/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8500&SRT=YOP&TRM=Etymologie-Newsletter" target="_blank">Archivserver http://dispatch.opac.ddb.de/DB=4.1/SET=1/TTL=53/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8500&SRT=YOP&TRM=Etymologie-Newsletter</a><br>
<a href="http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=973454261" target="_blank">Archivserver http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=973454261</a><br>
</td></tr>
<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>
<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>
<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>
<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>
<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>
<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>
<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>
<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>
</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=31427654&sig=DIODFGDCBHCCAPDF">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>