<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2006-12-10 wöchentliche Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires" content="43200">
<meta name="author" content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2006-12-10 wöchentliche Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2006-12-10 wöchentliche Ausgabe mit den gesuchten Begriffen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet" href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".<h3>
Etymologie-Newsletter 2006-12-10 (wöchentliche Ausgabe)</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank" title="Etymologie-Portal - http://www.etymologie.info/~e/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/eee-logo.gif" alt="Etymologie-Portal - http://www.etymologie.info/~e/"></a><br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3> Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
2006-12-03 - 2006-12-10</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
geht es um einige Online-Nachschlagewerke und um chemische Begriffe.<br>
Bei "fair" und "fairy" könnte es sein, dass ich etwas über das "angemessene" Ziel hinausgeraten bin.
<hr>
<ul>
<li>Abbreviations, Common (infoplease)</li>
<li>Almanac, Information Please (infoplease)</li>
<li>American Indian Loan Words (infoplease)</li>
<li>Andorra (infoplease)</li>
<li>Argentina (infoplease)</li>
<li>Asian Loan Words in English (infoplease)</li>
<li>Atlas (infoplease)</li>
<li>Au</li>
<li>Autofairkauf</li>
<li>B</li>
<li>Biographies (infoplease)</li>
<li>Bor</li>
<li>Bosnia and Herzegovina (infoplease)</li>
<li>Chinese Words in English (infoplease)</li>
<li>Clouds - Cloud-Names (ket)</li>
<li>Columbia Encyclopedia (infoplease)</li>
<li>Common Abbreviations (infoplease)</li>
<li>Comoros (infoplease)</li>
<li>Computer Dictionary (hyperdictionary)</li>
<li>Countries of the World (infoplease)</li>
<li>Darmstadtium</li>
<li>Devil's Dictionary (mizian)</li>
<li>Dictionaries (linguistlist)</li>
<li>Dictionary (hyperdictionary)</li>
<li>Dictionary (infoplease)</li>
<li>Dictionary (msn)</li>
<li>Dream Dictionary (hyperdictionary)</li>
<li>Ds</li>
<li>Encarta World English Dictionary (msn)</li>
<li>Encyclopedia (infoplease)</li>
<li>Englische Redewendungen (geschaeftsenglisch)</li>
<li>English Borrows from Spanish (infoplease)</li>
<li>English Dictionary (hyperdictionary)</li>
<li>Etimologia-Literatur weltweit (justbooks)</li>
<li>Etymologie-Literatur weltweit (justbooks)</li>
<li>Étymologie-Literatur weltweit (justbooks)</li>
<li>Etymology-Literatur weltweit (justbooks)</li>
<li>F</li>
<li>fair</li>
<li>Fairborn</li>
<li>fairy</li>
<li>fairy ring</li>
<li>fegen</li>
<li>fern</li>
<li>Ferner</li>
<li>Firn</li>
<li>Fluor</li>
<li>Foreign Words Dictionaries (infoplease)</li>
<li>Fr</li>
<li>Francium</li>
<li>Ga</li>
<li>Gallium</li>
<li>Ge</li>
<li>Geography Glossary (infoplease)</li>
<li>Germanium</li>
<li>Geschäfts-Englisch (geschaeftsenglisch)</li>
<li>Glossary of Poetry Terms (infoplease)</li>
<li>Gold</li>
<li>Greek Prefixes (infoplease)</li>
<li>Greek Roots (infoplease)</li>
<li>Greek Roots (infoplease)</li>
<li>Greek Suffixes (infoplease)</li>
<li>Guinea (infoplease)</li>
<li>Hafnium</li>
<li>Halogene</li>
<li>Hassium</li>
<li>He</li>
<li>Helium</li>
<li>Heteronyms (mizian)</li>
<li>Hf</li>
<li>History of the English Language (eleaston)</li>
<li>Homographs (mizian)</li>
<li>Homonyms (mizian)</li>
<li>Homophone Dictionary (mizian)</li>
<li>Hs</li>
<li>Hyper-Dictionary (hyperdictionary)</li>
<li>Indonesia (infoplease)</li>
<li>Information Please Almanac (infoplease)</li>
<li>Japanese Words in English (infoplease)</li>
<li>Korean Words in English (infoplease)</li>
<li>Latin - Lectio Prima (ket)</li>
<li>Latin Derivatives (gene_moutoux)</li>
<li>Latin Prefixes (infoplease)</li>
<li>Latin Roots (infoplease)</li>
<li>Latin Roots (infoplease)</li>
<li>Latin Suffixes (infoplease)</li>
<li>Malay Words in English (infoplease)</li>
<li>Marshall Islands (infoplease)</li>
<li>Mayfair</li>
<li>Medical Dictionary (hyperdictionary)</li>
<li>Medical Etymology Anatomy (emory)</li>
<li>Numbers (att)</li>
<li>Numerical Expressions (mizian)</li>
<li>Planets - Planet-Names (ket)</li>
<li>Poetry Terms Glossary (infoplease)</li>
<li>Polynesian Words in English (infoplease)</li>
<li>Redewendungen, Englische (geschaeftsenglisch)</li>
<li>Roots, Prefixes, and Suffixes (infoplease)</li>
<li>Roots, Prefixes, and Suffixes (infoplease)</li>
<li>Solar System (infoplease)</li>
<li>Spanish Loan Words (infoplease)</li>
<li>State Abbreviations (US) (infoplease)</li>
<li>State Postal Codes (US) (infoplease)</li>
<li>Tagalog Words in English (infoplease)</li>
<li>The Free Dictionary (thefreedictionary)</li>
<li>Thesaurus (hyperdictionary)</li>
<li>Thesaurus (infoplease)</li>
<li>TIME almanac (infoplease)</li>
<li>tooth fairy</li>
<li>Transfair</li>
<li>Transfer</li>
<li>Weights and Measures (mizian)</li>
<li>Word FAQs (reference)</li>
<li>WordNet Web-Oberfläche (hyperdictionary)</li>
<li>Zimbabwe (infoplease)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3> Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3> Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3> Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E5)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/">
<img border="0" src="http://www.linklistlabor.info/_gif/lll-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/"></a>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3> Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/" target="_blank" title="Rose-Portal - http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
<img border="0" src="http://www.linklistlabor.info/_gif/rrr-logo.gif" alt="Rose-Portal - http://www.rose-rosen-roses.info/~r/"></a>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3> Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>
<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2006-12-10</td></tr>
<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>
<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>
</td></tr>
<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>
<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>
<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>
<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>
<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>
<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"Etymologie-Mailingliste"<br>
"Etymologie-Newsletter"<br>
"Etymologie-Webring"
</td></tr>
<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>
<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>
</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================<br>
<img src="http://overture.domeus.de/be.php?ad_key=VEPEKAGTGHPJ&bs=728x90&lc=2&feedid=21&ctxtId=6&q=_feedRotation&p2=ecircle_xml_de_ctxt_mail_admanager&u=17362663305583&imgs=0&fmt=png&s=14&s2=13&s3=12&f=1&f2=1&f3=1&adlayout=a&clickhereicon=0&ul=&ul3=&verbosewebsites=&mkt=de" border="0" alt="" usemap="#tam4477ImgMap"><map name="tam4477ImgMap">
<area shape="rect" coords="0,0,361,89" href="http://overture.domeus.de/ec.php?ad_key=VEPEKAGTGHPJ&q=_feedRotation&p2=ecircle_xml_de_ctxt_mail_admanager&feedid=21&ctxtId=6&u=17362663305583&mkt=de&l=1">
<area shape="rect" coords="364,0,727,89" href="http://overture.domeus.de/ec.php?ad_key=VEPEKAGTGHPJ&q=_feedRotation&p2=ecircle_xml_de_ctxt_mail_admanager&feedid=21&ctxtId=6&u=17362663305583&mkt=de&l=2">
</map>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://www.domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=32175941&sig=IIGIJMJLOMIHHKPK">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>