<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2007-10-14 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires" content="43200">
<meta name="author" content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2007-10-14 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2007-10-14 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet" href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">
Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2007-10-14<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank" title="Etymologie-Portal - http://www.etymologie.info/~e/">
<img border="0" src="http://www.etymologie.info/_gif/eee-logo.gif" alt="Etymologie-Portal - http://www.etymologie.info/~e/"></a><br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3> Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
2007-10-07 - 2007-10-14</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
stehen Suchmaschinen zum Suchen nach "Etymologie" und Links zu kanadischen Linguistikseiten der Université Laval im Mittelpunkt. Die Universität Laval in Quebec trägt übrigens den Namen des "Monseigneur François de Laval" (1623-1708), dem ersten Bischof (1674-1688) des ehemaligen "Neu-Frankreich" ("Nouvelle-France" = "Canada").<br>
Und dazu gibt es ein paar kleine Wortgeschichten, z.B. warum die "Falklandinseln" in Frankreich "Malouines" heißen.
<!--
gefiel mir "" am besten.
geht es u.a. um:
steht der Begriff "" im Mittelpunkt.
steht/stehen die Seite/Seiten "" mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen im Mittelpunkt.
-->
<hr>
<ul>
<li>2004-02-20 - Welttag der Muttersprache</li>
<li>2005-02-20 - Welttag der Muttersprache</li>
<li>2006-09-09 - Tag der deutschen Sprache</li>
<li>2007-02-21 - Tag der Muttersprache</li>
<li>Andorre - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Arabic, Moroccan - Language of GI (ethnologue)</li>
<li>Baléares - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Base de données lexicogr. panfrancophone - BDLP (Uni Laval)</li>
<li>Base de données lexicographiques panfrancophone (Uni Laval)</li>
<li>BDLP - Base de données lexicogr. panfrancophone (Uni Laval)</li>
<li>Belgique - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Berlitz - Vorsicht Italienisch!</li>
<li>Bibliothèque de l'Université Laval (Uni Laval)</li>
<li>Calendrier Grégorien (Uni Laval)</li>
<li>Canada - La Société du parlé français (Uni Laval)</li>
<li>Canada - Variation du français (Uni Laval)</li>
<li>Catalogne - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Centre Interdis. Rech. Activités Lang. - CIRAL (Uni Laval)</li>
<li>Centre Interdis. Recherches Activités Lang. (Uni Laval)</li>
<li>Chroniques québécoises de langage (Uni Laval)</li>
<li>CIRAL - Centre Interdis. Rech. Activités Lang. (Uni Laval)</li>
<li>Das Internet wird polyglott (computerwoche)</li>
<li>dei - *dei</li>
<li>Des mots en vedette (Uni Laval)</li>
<li>Diccionario linense-español (unileon)</li>
<li>Dieu</li>
<li>Encyclopedie - Dossiers (agora)</li>
<li>Encyclopedie - Lieux (agora)</li>
<li>Encyclopedie - Noms Communs (agora)</li>
<li>Encyclopedie - Personnes (agora)</li>
<li>Encyclopedie - Themes (agora)</li>
<li>English - Language of GI (ethnologue)</li>
<li>English and Spanish in Gibraltar - Kramer</li>
<li>Erstroff</li>
<li>États non souverains - Les langues officielles (Uni Laval)</li>
<li>Etymologie-Suche (alltheweb)</li>
<li>Etymologie-Suche (alltooflat)</li>
<li>Etymologie-Suche (altavista)</li>
<li>Etymologie-Suche (ask)</li>
<li>Etymologie-Suche (blinkx)</li>
<li>Etymologie-Suche (bomis)</li>
<li>Etymologie-Suche (clush)</li>
<li>Etymologie-Suche (clusty)</li>
<li>Etymologie-Suche (crimespider)</li>
<li>Etymologie-Suche (delicious)</li>
<li>Etymologie-Suche (dmoz)</li>
<li>Etymologie-Suche (dmoz)</li>
<li>Etymologie-Suche (dogpile)</li>
<li>Etymologie-Suche (excite)</li>
<li>Etymologie-Suche (ez2find)</li>
<li>Etymologie-Suche (faganfinder)</li>
<li>Etymologie-Suche (fazzle)</li>
<li>Etymologie-Suche (gigablast)</li>
<li>Etymologie-Suche (goto)</li>
<li>Etymologie-Suche (hotbot)</li>
<li>Etymologie-Suche (icio)</li>
<li>Etymologie-Suche (ilor)</li>
<li>Etymologie-Suche (internet)</li>
<li>Etymologie-Suche (ixquick)</li>
<li>Etymologie-Suche (jux2)</li>
<li>Étymologie-Suche (liberation)</li>
<li>Etymologie-Suche (lookquick)</li>
<li>Etymologie-Suche (looksmart)</li>
<li>Etymologie-Suche (lycos)</li>
<li>Etymologie-Suche (mahalo)</li>
<li>Etymologie-Suche (metacrawler)</li>
<li>Etymologie-Suche (nbci)</li>
<li>Etymologie-Suche (northernlight)</li>
<li>Etymologie-Suche (overture)</li>
<li>Etymologie-Suche (pandia)</li>
<li>Etymologie-Suche (profusion)</li>
<li>Etymologie-Suche (pubsub)</li>
<li>Etymologie-Suche (qksearch)</li>
<li>Etymologie-Suche (savvysearch)</li>
<li>Etymologie-Suche (seekscan)</li>
<li>Etymologie-Suche (singingfish)</li>
<li>Etymologie-Suche (surfwax)</li>
<li>Etymologie-Suche (teoma)</li>
<li>Etymologie-Suche (topica)</li>
<li>Etymologie-Suche (touchgraph)</li>
<li>Etymologie-Suche (ujiko)</li>
<li>Etymologie-Suche (vivisimo)</li>
<li>Etymologie-Suche (webcrawler)</li>
<li>Etymologie-Suche (wotbox)</li>
<li>Etymologie-Suche (yaggs)</li>
<li>Etymologie-Suche (yahoo)</li>
<li>Étymologie-Suche bei Radio France Internationale (rfi)</li>
<li>Etymology-Search (alltheweb)</li>
<li>Etymology-Search (alltooflat)</li>
<li>Etymology-Search (altavista)</li>
<li>Etymology-Search (ask)</li>
<li>Etymology-Search (blinkx)</li>
<li>Etymology-Search (bomis)</li>
<li>Etymology-Search (clush)</li>
<li>Etymology-Search (clusty)</li>
<li>Etymology-Search (crimespider)</li>
<li>Etymology-Search (delicious)</li>
<li>Etymology-Search (dmoz)</li>
<li>Etymology-Search (dmoz)</li>
<li>Etymology-Search (dogpile)</li>
<li>Etymology-Search (excite)</li>
<li>Etymology-Search (ez2find)</li>
<li>Etymology-Search (faganfinder)</li>
<li>Etymology-Search (fazzle)</li>
<li>Etymology-Search (gigablast)</li>
<li>Etymology-Search (goto)</li>
<li>Etymology-Search (hotbot)</li>
<li>Etymology-Search (icio)</li>
<li>Etymology-Search (ilor)</li>
<li>Etymology-Search (internet)</li>
<li>Etymology-Search (ixquick)</li>
<li>Etymology-Search (jux2)</li>
<li>Etymology-Search (lookquick)</li>
<li>Etymology-Search (looksmart)</li>
<li>Etymology-Search (lycos)</li>
<li>Etymology-Search (mahalo)</li>
<li>Etymology-Search (metacrawler)</li>
<li>Etymology-Search (nbci)</li>
<li>Etymology-Search (northernlight)</li>
<li>Etymology-Search (overture)</li>
<li>Etymology-Search (pandia)</li>
<li>Etymology-Search (profusion)</li>
<li>Etymology-Search (pubsub)</li>
<li>Etymology-Search (qksearch)</li>
<li>Etymology-Search (savvysearch)</li>
<li>Etymology-Search (seekscan)</li>
<li>Etymology-Search (singingfish)</li>
<li>Etymology-Search (surfwax)</li>
<li>Etymology-Search (teoma)</li>
<li>Etymology-Search (topica)</li>
<li>Etymology-Search (touchgraph)</li>
<li>Etymology-Search (ujiko)</li>
<li>Etymology-Search (vivisimo)</li>
<li>Etymology-Search (webcrawler)</li>
<li>Etymology-Search (wotbox)</li>
<li>Etymology-Search (yaggs)</li>
<li>Etymology-Search (yahoo)</li>
<li>Falkland Islands</li>
<li>Falklandinseln</li>
<li>Flag of Gibraltar (brainyatlas)</li>
<li>Flag of Gibraltar (flags)</li>
<li>Flag of Gibraltar (nationmaster)</li>
<li>Flaggenbewertung - Gibraltar (st-and)</li>
<li>Front</li>
<li>frontière</li>
<li>Gibraltar - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Gibraltar - Language Code (Uni Tübingen)</li>
<li>Glossaire de Biochemistry (Uni Laval)</li>
<li>Glossaire du Bois (Uni Laval)</li>
<li>Glossaire du site Grammaire-BEPP (Uni Laval)</li>
<li>Grammaire BEPP (Uni Laval)</li>
<li>Guyane française - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Histoire de la langue anglaise (Uni Laval)</li>
<li>Histoire de la langue française (Uni Laval)</li>
<li>Histoire du français au Québec (Uni Laval)</li>
<li>Histoire sociolinguistique des États-Unis (Uni Laval)</li>
<li>Intern. Tag Muttersprache - YYYY-02-21</li>
<li>Internationalisierte Domain-Namen (computerwoche)</li>
<li>Internationalisierte Domain-Namen (icann)</li>
<li>Internationalized Domain Names (icann)</li>
<li>Italienisch Lernen (adesso-online)</li>
<li>Italienisch-Lernen (bbc)</li>
<li>Kramer - English and Spanish in Gibraltar</li>
<li>La Société du parlé français au Canada (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Andorre (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Baléares (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Belgique (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Catalogne (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Gibraltar (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Guyane française (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Langues celtiques (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Louisiane (US) (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Monde (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique - Pays valencien (Uni Laval)</li>
<li>L'aménagement linguistique dans le monde (Uni Laval)</li>
<li>Language of GI - Arabic, Moroccan (ethnologue)</li>
<li>Language of GI - English (ethnologue)</li>
<li>Language of GI - Spanish (ethnologue)</li>
<li>Language of GI - Yanito (ethnologue)</li>
<li>Languages of Gibraltar (bbc)</li>
<li>Languages of Gibraltar (ethnologue)</li>
<li>Langue anglaise, Histoire de la (Uni Laval)</li>
<li>Langue française - Vision systémiques (Uni Laval)</li>
<li>Langue Francaise (rfi)</li>
<li>Langue française au Québéc (Uni Laval)</li>
<li>Langue française, Histoire de la (Uni Laval)</li>
<li>Langues celtiques - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Langues du monde, Les (Uni Laval)</li>
<li>Le MOT de la SEMAINE (rabaska)</li>
<li>Les grande familles linguistiques du monde (Uni Laval)</li>
<li>Les langues du monde (Uni Laval)</li>
<li>Les langues officielles - États non souverains (Uni Laval)</li>
<li>Les mots de l'actualité (rfi)</li>
<li>Lexicographie Québécoises - LexiQué (Uni Laval)</li>
<li>Lexicologie et Lexicogr. québécoises (Uni Laval)</li>
<li>LexiQué - Lexicographie Québécoises (Uni Laval)</li>
<li>Lexique de Phonologie (Uni Laval)</li>
<li>License Plate of Gibraltar (pl8s)</li>
<li>License Plate of Gibraltar (worldlicenseplates)</li>
<li>Linguistique dans le monde (Uni Laval)</li>
<li>Lois linguistiques (Uni Laval)</li>
<li>Louisiane (US) - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Malouines</li>
<li>Malvinas</li>
<li>Marshallese</li>
<li>Monde - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>National-Flagge von Gibraltar (nationalflaggen)</li>
<li>OBNEQ - Observatoire de néologie du Québec (Uni Lava)</li>
<li>Observatoire de néologie du Québec - OBNEQ (Uni Lava)</li>
<li>Pays valencien - L'aménagement linguistique (Uni Laval)</li>
<li>Phonologie - Lexique (Uni Laval)</li>
<li>QC</li>
<li>Quebec</li>
<li>Quebéc</li>
<li>Québec</li>
<li>Société du parlé français - SPFC (Uni Laval)</li>
<li>Sociolinguistique des États-Unis, Histoire (Uni Laval)</li>
<li>Spanish - Language of GI (ethnologue)</li>
<li>SPFC - Société du parlé français (Uni Laval)</li>
<li>Sprachen in Gibraltar (linguist)</li>
<li>Sprachen von Gibraltar (ethnologue)</li>
<li>Tag der deutschen Sprache - 2006-09-09</li>
<li>Tag der Muttersprache - 2007-02-21</li>
<li>TLFQ - Trésor de la langue française au Québec (Uni Laval)</li>
<li>TLFQ - Trésor Langue Franc. au Québéc (Uni Laval)</li>
<li>Trésor de la langue française au Québec - TLFQ (Uni Laval)</li>
<li>Trésor Langue Franc. au Québéc - TLFQ (Uni Laval)</li>
<li>Trésor Langue Francaise au Québéc (Uni Laval)</li>
<li>troff - -troff</li>
<li>Tunesien</li>
<li>Tunis</li>
<li>Tunisia</li>
<li>Tunisie</li>
<li>Uni Laval</li>
<li>Université Laval</li>
<li>Variation du français au Canada - VGFC (Uni Laval)</li>
<li>VGFC - Variation du français au Canada (Uni Laval)</li>
<li>Vorsicht Italienisch! - Berlitz</li>
<li>Welttag Muttersprache - 2004-02-20</li>
<li>Welttag Muttersprache - 2004-02-21</li>
<li>Welttag Muttersprache - 2005-02-20</li>
<li>Welttag Muttersprache - 2005-02-21</li>
<li>Yanito - Language of GI (ethnologue)</li>
<li>YYYY-02-21 - Intern. Tag der Muttersprache</li>
<li>YYYY-02-21 - Intern. Tag der Muttersprache</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3> Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3> Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3> Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E5)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/" target="_blank" title="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/">
<img border="0" src="http://www.linklistlabor.info/_gif/lll-logo.gif" alt="Link List Labor - http://www.linklistlabor.info/~l/"></a>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3> Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/" target="_blank" title="Rose-Portal - http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
<img border="0" src="http://www.linklistlabor.info/_gif/rrr-logo.gif" alt="Rose-Portal - http://www.rose-rosen-roses.info/~r/"></a>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3> Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>
<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2007-10-14</td></tr>
<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>
<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>
</td></tr>
<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>
<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>
<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>
<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>
<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>
<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>
<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>
<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>
</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================
<br><br>
<br><br><br>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Untitled</title>
</head>
<body>
<table width="465" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td><a href="http://mailing-system.de/re?l=6m73hzI429zciI0" target="_blank"><img src="http://pics.domeus.com/vm/daxometer/banner_465x70_daxometer.gif" width="465" height="70" border="0" alt=""></a></td>
</tr>
</table>
<img src="http://mailing-system.de/tr/p.gif?uid=245689650&mid=400079735" width="1" height="1" /></body>
</html>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=32754334&sig=OHLBHICECPDLIGOC">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>