<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2008-02-24 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2008-02-24 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2008-02-24 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">     
 Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2008-02-24<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2008-02-17 - 2008-02-24</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
- geht es um engl. "crescent" = "Halbmond", das ide. "*ker" und seine große Nachkommenschaft.<br>
- ein paar linguistische Links und ein paar Literaturempfehlungen.<br>
- um ein Städte und Regionen-Namen in Kanada, Irland und United Kingdom bei www.epodunk.com, dem Internetportal für Krähwinkel und Hintertupfingen in CA, IE, UK und US. (Die US-Regionen und -Städte sind schon seit längerer Zeit eingestellt.)<br>
- wird auch der Name der australischen Stadt "Sydney" gewürdigt. Die Zusammenfassung bezieht sich dabei auf einen interessanten Newsletter der ANPS ("Australien National Placenames Survey").
<hr>
<ul>
<li>accrescent</li>
<li>accrescere</li>
<li>accroître</li>
<li>accrue</li>
<li>Ackerl - Staaten der Erde - Afrika, Amerika und Australien</li>
<li>Ackerl - Staaten der Erde - Europa und Asien</li>
<li>Alberta - Community-Profiles (CA, AB) (epodunk)</li>
<li>Alberta (CA)</li>
<li>Amtssprachen der Erde (linguist)</li>
<li>British Columbia - Community-Profiles (CA, BC) (epodunk)</li>
<li>British Columbia (CA)</li>
<li>CCDB - Cyril Belica: Kookkurrenzdatenbank (ids-mannheim)</li>
<li>cereal</li>
<li>Ceres</li>
<li>Community-Profiles (CA, AB) - Alberta (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, AB) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, BC) - British Columbia (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, BC) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, MB) - Manitoba (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, MB) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NB) - New Brunswick (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NB) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NF) - Newfoundland (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NF) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NS) - Nova Scotia (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NS) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NT) - NW Territories (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NT) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NU) - Nunavut (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, NU) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, ON) - Ontario (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, ON) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, PE) - Prince Edward I. (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, PE) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, QC) - Quebec (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, QC) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, SK) - Saskatchewan (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, SK) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, YT) - Yukon Territory (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (CA, YT) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (IE) - Ireland (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (IE) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, EN) - England (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, EN) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, NI) - Northern Ireland (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, NI) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, SC) - Scotland (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, SC) (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, WA) - Wales (epodunk)</li>
<li>Community-Profiles (UK, WA) (epodunk)</li>
<li>concrescence</li>
<li>concrete</li>
<li>concretus</li>
<li>County Profiles (IE) - Ireland (epodunk)</li>
<li>County Profiles (IE) (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, EN) - England (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, EN) (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, NI) - Northern Ireland (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, NI) (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, SC) - Scotland (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, SC) (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, WA) - Wales (epodunk)</li>
<li>County Profiles (UK, WA) (epodunk)</li>
<li>crear</li>
<li>creare</li>
<li>create</li>
<li>créer</li>
<li>Creole</li>
<li>créole</li>
<li>crescendo</li>
<li>Crescent (US, IA)</li>
<li>Crescent (US, IL)</li>
<li>Crescent (US, MO)</li>
<li>Crescent (US, NY)</li>
<li>Crescent (US, OK)</li>
<li>Crescent (US, PA)</li>
<li>Crescent (US, UT)</li>
<li>Crescent (US, WI)</li>
<li>crescent and five-pointed star symbol</li>
<li>Crescent and Star</li>
<li>Crescent Beach (US, FL)</li>
<li>Crescent City (US, CA)</li>
<li>Crescent City (US, FL)</li>
<li>Crescent City (US, IL)</li>
<li>Crescent City</li>
<li>Crescent Heights (US, TX)</li>
<li>crescent moon</li>
<li>Crescent Mountain</li>
<li>Crescent Park (US, KY)</li>
<li>Crescent Springs (US, KY)</li>
<li>crescent</li>
<li>Crescent</li>
<li>Crescent</li>
<li>Crescentia</li>
<li>crescentic</li>
<li>Crescentiis</li>
<li>Crescentius</li>
<li>crescere</li>
<li>crew</li>
<li>criar</li>
<li>criarse</li>
<li>criollo</li>
<li>Croissant</li>
<li>Croissant</li>
<li>croître</li>
<li>Cyril Belica - Kookkurrenzdatenbank CCDB (ids-mannheim)</li>
<li>Das kleine Namenlexikon - Urmes</li>
<li>Datenbank Gesprochenes Deutsch (DGD) (ids-mannheim)</li>
<li>decrease</li>
<li>decrescent</li>
<li>DE-ES-FR-IT-Kling.-Lat.-NL-Platt-PT-SE-UK (sprachen-infos)</li>
<li>DE-ES-UK - Wörterbuch (student-online)</li>
<li>DE-UK - Wörterbuch (woerterbuch)</li>
<li>Deutsches Spracharchiv (DSAv) (ids-mannheim)</li>
<li>Dictionaries (ramsch)</li>
<li>Dictionaries and Glossaries (DE) (babylon)</li>
<li>Dictionaries and Glossaries (ES) (babylon)</li>
<li>Dictionaries and Glossaries (FR) (babylon)</li>
<li>Dictionaries and Glossaries (IT) (babylon)</li>
<li>Dictionaries and Glossaries (UK) (babylon)</li>
<li>Digitale Bibl.    DB141 - Physik-Wörterbuch</li>
<li>Digitale Bibl.    DB141 - Wörterbuch Physik</li>
<li>Dioscuri</li>
<li>Dioskuren</li>
<li>Einführung in die historische Sprachwissenschaft (Uni Trier)</li>
<li>Einstieg in die Linguistik (englisch) (Uni Essen)</li>
<li>ELiS_e - Zeitschrift von Sprachwissenschaftlern (Uni Essen)</li>
<li>England - Community-Profiles (UK, EN) (epodunk)</li>
<li>England - County Profiles (UK, EN) (epodunk)</li>
<li>England (epodunk)</li>
<li>Etymologie-Fragen (gutefrage)</li>
<li>Etymologie-Suche (gutefrage)</li>
<li>Etymologische Lerntricks für Besseres Englisch - Urmes</li>
<li>Etymology-Search (gutefrage)</li>
<li>excrescence</li>
<li>excrescent</li>
<li>Excrescentia</li>
<li>Exkrement</li>
<li>Exkret</li>
<li>Fertile Crescent</li>
<li>Fruchtbarer Halbmond</li>
<li>Geheimsprache der Viehhändler (presseportal)</li>
<li>geographischen Namen, Handbuch der - Urmes</li>
<li>German Causative Verbs by Helmut Richter (lrz-muenchen)</li>
<li>German Text Exploitation and Search System - GETESS (getess)</li>
<li>Germanistenverzeichnisse (Uni Erlangen)</li>
<li>GETESS - German Text Exploitation and Search System (getess)</li>
<li>girl</li>
<li>Göre</li>
<li>griot</li>
<li>grow</li>
<li>Handbuch der geographischen Namen - Urmes</li>
<li>Häufigkeiten aus dem Wortschatz (Uni Leipzig)</li>
<li>Helena</li>
<li>Helene</li>
<li>Hélène</li>
<li>Helios</li>
<li>hypó-</li>
<li>hypocorism</li>
<li>Hypokorismus</li>
<li>increase</li>
<li>increscent</li>
<li>Institut für Deutsche Sprache (ids-mannheim)</li>
<li>Internat. Germanistenverzeichnisse (Uni Erlangen)</li>
<li>Ireland - Community-Profiles (IE) (epodunk)</li>
<li>Ireland - County Profiles (IE) (epodunk)</li>
<li>Ireland (epodunk)</li>
<li>ker - *ker</li>
<li>Karl</li>
<li>Kerl</li>
<li>konkret</li>
<li>Kookkurrenzdatenbank CCDB - Cyril Belica (ids-mannheim)</li>
<li>kóre</li>
<li>kóros</li>
<li>kouros</li>
<li>Krankheiten und ihre Namen - Urmes</li>
<li>kreieren</li>
<li>Kreol</li>
<li>Kreole</li>
<li>Kreolin</li>
<li>Kuros</li>
<li>La Crescent (US, MN)</li>
<li>La Crescenta (US, CA)</li>
<li>Lexika & Nachschlagewerke (bundesrepublik)</li>
<li>Lindenberg - Schwäbische Schimpfwörterei, Thaddäus Trolls</li>
<li>Lindenberg - Thaddäus Trolls schwäbische Schimpfwörterei</li>
<li>Linguistik & Computerlinguistik (Uni Bochum)</li>
<li>Linguistik (teachsam)</li>
<li>Linguistik online (linguistik-online)</li>
<li>Linguistik-Katalog (dmoz)</li>
<li>Linguistische Texte (linguistics)</li>
<li>Lunula</li>
<li>lunula</li>
<li>lúnula</li>
<li>Magnolia Crescent</li>
<li>Manitoba - Community-Profiles (CA, MB) (epodunk)</li>
<li>Manitoba (CA)</li>
<li>Materialien zum Thema Sprache (schneid9)</li>
<li>Mitesser</li>
<li>Morphology</li>
<li>Namenlexikon, Das kleine - Urmes</li>
<li>New Brunswick - Community-Profiles (CA, NB) (epodunk)</li>
<li>New Brunswick (CA)</li>
<li>Newfoundland - Community-Profiles (CA, NF) (epodunk)</li>
<li>Newfoundland and Labrador (CA)</li>
<li>Northern Ireland - Community-Profiles (UK, NI) (epodunk)</li>
<li>Northern Ireland - County Profiles (UK, NI) (epodunk)</li>
<li>Northern Ireland (epodunk)</li>
<li>Northwest Territories (epodunk)</li>
<li>Nova Scotia - Community-Profiles (CA, NS) (epodunk)</li>
<li>Nova Scotia (CA)</li>
<li>Nunavut - Community-Profiles (CA, NU) (epodunk)</li>
<li>Nunavut (CA)</li>
<li>NW Territories - Community-Profiles (CA, NT) (epodunk)</li>
<li>Ontario - Community-Profiles (CA, ON) (epodunk)</li>
<li>Ontario (CA)</li>
<li>Petrus de Crescentiis</li>
<li>Physik-Wörterbuch - Digitale Bibl.    DB141</li>
<li>Physik-Wörterbuch - Waloschek</li>
<li>Physik-Wörterbuch - Waloschek</li>
<li>Prince Edward Island - Community-Profiles (CA, PE) (epodunk)</li>
<li>Prince Edward Island (CA)</li>
<li>procreate</li>
<li>Quebec - Community-Profiles (CA, QC) (epodunk)</li>
<li>Quebec (epodunk)</li>
<li>recruit</li>
<li>recruter</li>
<li>Red Crescent</li>
<li>Red Cross</li>
<li>Rekrut</li>
<li>rekrutieren</li>
<li>Roter Halbmond</li>
<li>Rotes Kreuz</li>
<li>Royal Crescent</li>
<li>Saskatchewan - Community-Profiles (CA, SK) (epodunk)</li>
<li>Saskatchewan (CA)</li>
<li>Schlobi's Linguistic Corner (Uni Hannover)</li>
<li>Schriften der Welt (linguist)</li>
<li>Schwäbische Schimpfwörterei, Thaddäus Trolls - Lindenberg</li>
<li>Schwäbische Schimpfwörterei, Thaddäus Trolls - Troll</li>
<li>Scotland - Community-Profiles (UK, SC) (epodunk)</li>
<li>Scotland - County Profiles (UK, SC) (epodunk)</li>
<li>Scotland (epodunk)</li>
<li>Selene</li>
<li>sincere</li>
<li>sincerus</li>
<li>SPIEGEL Wissen - Lexikon des SPIEGEL (spiegel)</li>
<li>Sprachliche Bedeutung (Uni Erfurt)</li>
<li>Sprachwissenschaft (wikipedia)</li>
<li>Staaten der Erde - Afrika, Amerika und Australien - Ackerl</li>
<li>Staaten der Erde - Europa und Asien - Ackerl</li>
<li>Star and Crescent</li>
<li>sun wheel in the crescent of the moon</li>
<li>Sydney</li>
<li>Take it easy - Urmes</li>
<li>Thaddäus Trolls schwäbische Schimpfwörterei - Lindenberg</li>
<li>Thaddäus Trolls schwäbische Schimpfwörterei - Troll</li>
<li>The Royal Crescent</li>
<li>Troll - Schwäbische Schimpfwörterei, Thaddäus Trolls</li>
<li>Troll - Thaddäus Trolls schwäbische Schimpfwörterei</li>
<li>Turkish Crescent Red</li>
<li>Urmes - Das kleine Namenlexikon</li>
<li>Urmes - Etymologische Lerntricks für Besseres Englisch</li>
<li>Urmes - geographischen Namen, Handbuch der</li>
<li>Urmes - Handbuch der geographischen Namen</li>
<li>Urmes - Krankheiten und ihre Namen</li>
<li>Urmes - Namenlexikon, Das kleine</li>
<li>Urmes - Take it easy</li>
<li>Urmes - Von Afterwolf bis Zipperlein</li>
<li>Urmes - Wie die Krankheiten zu ihren Namen kamen</li>
<li>Von Afterwolf bis Zipperlein - Urmes</li>
<li>Wales - Community-Profiles (UK, WA) (epodunk)</li>
<li>Wales - County Profiles (UK, WA) (epodunk)</li>
<li>Wales (epodunk)</li>
<li>Waloschek - Physik-Wörterbuch</li>
<li>Waloschek - Physik-Wörterbuch</li>
<li>Waloschek - Wörterbuch Physik</li>
<li>Waloschek - Wörterbuch Physik</li>
<li>Wie die Krankheiten zu ihren Namen kamen - Urmes</li>
<li>Wissen - Lexikon des SPIEGEL (spiegel)</li>
<li>Wörterbuch - DE-ES-UK (student-online)</li>
<li>Wörterbuch - DE-UK (woerterbuch)</li>
<li>Wörterbuch (TU Chemnitz)</li>
<li>Wörterbuch Deutsch-Englisch (Uni Leipzig)</li>
<li>Wörterbuch Physik - Digitale Bibl.    DB141</li>
<li>Wörterbuch Physik - Waloschek</li>
<li>Wörterbuch Physik - Waloschek</li>
<li>Wörterbücher (sprachen-infos)</li>
<li>Wörterbücher (zlb)</li>
<li>Wörterbücher und Glossare (techwriter)</li>
<li>Wörterbücher und Lexika (grass-gis)</li>
<li>Wortschatz-Portal (Uni Leipzig)</li>
<li>Yukon Territory - Community-Profiles (CA, YT) (epodunk)</li>
<li>Yukon Territory (CA)</li>
<li>Zachmann</li>
<li>Zerealien</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E5)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2008-02-24</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>

<title>Untitled Document</title>
</head>

<body>
<table width="465" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td><a href="http://mailing-system.de/re?l=6m7gedI1um40hfI0" target="_blank"><img src="http://marketing.vistaprint.com/de/imgs/bannerads/FBC+RAL_465x70_DE.gif" width="465" height="70" border="0" /></a></td>


</tr>
<img src="http://mailing-system.de/tr/p.gif?uid=4027906419&mid=400096453" width="1" height="1" /></body>
</html>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=32967706&sig=AEGAJPABBNFJNMOG">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>