<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2008-05-25 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2008-05-25 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2008-05-25 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">     
 Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2008-05-25<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2008-05-18 - 2008-05-25</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
stehen die indoeuropäischen Wurzeln "*ver" und "*wet" mit ihren Wortfamilien im Mittelpunkt.
<hr>
<ul>
<li>*</li>
<li>-</li>
<li>American Proprietary Eponyms (rkrause)</li>
<li>AmeriSpeak (rootsweb)</li>
<li>Ancestry Wordlist (rootsweb)</li>
<li>Arier</li>
<li>arya</li>
<li>Aryan</li>
<li>bellwether stocks</li>
<li>bellwether</li>
<li>Bronx</li>
<li>Buda (city) Hays County</li>
<li>Cohn - Yiddish Given Names</li>
<li>Colors Glossary, Latin to English (Uni Kentucky)</li>
<li>Dallas</li>
<li>Dictionnaire d'orthographe et d'expression écrite - Jouette</li>
<li>Die Zauberpflanzen des Harry Potter (mein-schoener-garten)</li>
<li>Ecclesiastical Abbreviations (newadvent)</li>
<li>English to Latin computer terminology glossary (uw)</li>
<li>Etymologie-Bücher (hitmeister)</li>
<li>Etymology-Bücher (hitmeister)</li>
<li>European Latin Places Names (Uni Brigham Young)</li>
<li>Family History (familysearch)</li>
<li>Family Search (familysearch)</li>
<li>Family Tree and Genealogy (familysearch)</li>
<li>Famous Quotes by Authors (yuni)</li>
<li>flätt - hüntsch - sauft - Mundart-Wörterbuch - Gwerder</li>
<li>Genealogy (familysearch)</li>
<li>Genealogy Glossary (familysearch)</li>
<li>Gentner</li>
<li>Gernroda</li>
<li>Gilcher</li>
<li>Gilger</li>
<li>Girdiana</li>
<li>Glossary of Colors, Latin to English (Uni Kentucky)</li>
<li>Glossary of Latin Words (uark)</li>
<li>Gülch</li>
<li>Gülcher</li>
<li>Gülich</li>
<li>Gülicher</li>
<li>Gwerder - flätt - hüntsch - sauft - Mundart-Wörterbuch</li>
<li>Gwerder - Illgeuer Mundart-Wörterbuch</li>
<li>Gwerder - Muotzthaler Mundart-Wörterbuch</li>
<li>Gwerder</li>
<li>Heyerode</li>
<li>Hortensien - Auswählen, pflanzen und pflegen - Mallet</li>
<li>Illgeuer Mundart-Wörterbuch - Gwerder</li>
<li>Indo-European</li>
<li>inveterare</li>
<li>inveterate</li>
<li>Iran</li>
<li>Jouette - Dictionnaire d'orthographe et d'expression écrite</li>
<li>Koehler</li>
<li>Köhler</li>
<li>Lateinische Orts- und Ländernamen (Uni Columbia)</li>
<li>Latin Abbreviations (latin-phrases)</li>
<li>Latin Christian Names with Their English Equivalents (uark)</li>
<li>Latin Dictionary of Botanical Epithets (winternet)</li>
<li>Latin Forms of English Surnames (uark)</li>
<li>Latin Glossary of Roots of Botanical Names (garden-gate)</li>
<li>Latin Mottos (latin-phrases)</li>
<li>Latin Names & Abbreviations (rootsweb)</li>
<li>Latin names of european Towns (bibsoc)</li>
<li>Latin Names of Places in Great Britain (uark)</li>
<li>Latin Names of Places in Ireland (uark)</li>
<li>Latin Names of the Bishoprics in England (uark)</li>
<li>Latin Names of the Bishoprics in Ireland (uark)</li>
<li>Latin Names of the Bishoprics in Scotland (uark)</li>
<li>Latin Phrases (latin-phrases)</li>
<li>Latin Phrases and Abbreviations (ablemedia)</li>
<li>Latin Place Names (Uni Brigham Young)</li>
<li>Latin Places Names in Europe (Uni Brigham Young)</li>
<li>Latin Quotes and Phrases (yuni)</li>
<li>Latin Terms (latin-phrases)</li>
<li>Latin to English abbreviation translation (newadvent)</li>
<li>Latin to English Glossary of Colors (Uni Kentucky)</li>
<li>List of City Names - Orbis Latinus (Uni Columbia)</li>
<li>Mallet - Hortensien - Auswählen, pflanzen und pflegen</li>
<li>Multilingual Genealogy Glossary (familysearch)</li>
<li>Mundart-Wörterbuch - flätt - hüntsch - sauft - Gwerder</li>
<li>Muotzthaler Mundart-Wörterbuch - Gwerder</li>
<li>Names of printing towns (bibsoc)</li>
<li>Nova Scotia Genealogy Glossary (rootsweb)</li>
<li>Olde English Sayings (rootsweb)</li>
<li>Orbis Latinus - List of City Names (Uni Columbia)</li>
<li>Orbis Latinus - List of City Names (Uni Columbia)</li>
<li>Palatine</li>
<li>Rhode</li>
<li>Rhoden</li>
<li>Rhoden</li>
<li>Rod</li>
<li>Roda</li>
<li>Röda</li>
<li>Rodau</li>
<li>Rode</li>
<li>Rodner</li>
<li>Rote</li>
<li>Rutledge</li>
<li>Surnames (rootsweb)</li>
<li>The Bronx</li>
<li>Translation of modern Latin abbreviations (ablemedia)</li>
<li>veal</li>
<li>ver - *ver</li>
<li>vet</li>
<li>veteran</li>
<li>Veteran</li>
<li>veteranus</li>
<li>veterina</li>
<li>veterinae</li>
<li>vétérinaire</li>
<li>Veterinär</li>
<li>veterinarian</li>
<li>veterinarian</li>
<li>veterinarius</li>
<li>veterinary</li>
<li>Vettel</li>
<li>vetting</li>
<li>vetula</li>
<li>vetulus</li>
<li>vetus</li>
<li>vieil</li>
<li>vieille</li>
<li>vieutz</li>
<li>vieux</li>
<li>Vocabula computatralia (uw)</li>
<li>wärder</li>
<li>wehren</li>
<li>Welsh Folk Music (rootsweb)</li>
<li>werben</li>
<li>werd</li>
<li>werda</li>
<li>werdau</li>
<li>werden</li>
<li>werder - -werder</li>
<li>Werder Bremen</li>
<li>Werder</li>
<li>Werders - Language of IN</li>
<li>Werders - Sprache of IN</li>
<li>wert</li>
<li>werth</li>
<li>Western Slang & Phrases (rootsweb)</li>
<li>wet - *wet</li>
<li>wether</li>
<li>What's the Meaning of This? (rootsweb)</li>
<li>wört</li>
<li>wörth</li>
<li>Wortstamm</li>
<li>Wortwurzel</li>
<li>Wurzel</li>
<li>Ye Olde English Sayings (rootsweb)</li>
<li>Yiddish Given Names - Cohn</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E5)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<br><br>
Auch im "Link List Labor" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
Auch im "Rose-Portal" gibt es jede Woche neue Einträge.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2008-05-25</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
Errare humanum est, perseverare diabolocum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolocum est per animasitatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>

<title>Untitled Document</title>
</head>

<body>
<table width="465" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td><a href="http://mailing-system.de/re?l=6m7gedI1um40hfI0" target="_blank"><img src="http://marketing.vistaprint.com/de/imgs/bannerads/FBC+RAL_465x70_DE.gif" width="465" height="70" border="0" /></a></td>


</tr>
<img src="http://mailing-system.de/tr/p.gif?uid=4027906419&mid=400096453" width="1" height="1" /></body>
</html>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=33163717&sig=AEEDOFOHENNKPLCK">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>