<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2009-07-19 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2009-07-19 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2009-07-19 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc">     
 Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2009-07-19<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2009-07-12 - 2009-07-19</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
stehen "Abeille", "Bastie", "Kaviar" und "Windisch" (und einige weitere Wörter und Links) auf dem Programm.
<br><br>
<hr>
<ul>
<li>100 Words and Pictures that Define the Time (tenbyten)</li>
<li>101 years in 101 words (bbc)</li>
<li>A Glossary of Phonology - Carr</li>
<li>Abeillage</li>
<li>Abeille</li>
<li>abeillé</li>
<li>Abeiller</li>
<li>Abeillet</li>
<li>Abeillier</li>
<li>abeillon</li>
<li>ACM - Association of Computing Machinery</li>
<li>Actor-Biographies (imdb)</li>
<li>Ahnen-Forschung (ancestry)</li>
<li>Alain</li>
<li>Amnesty International</li>
<li>Andersson - Onomastik, Bd.4</li>
<li>Andersson - Personennamen und Ortsnamen</li>
<li>Arcamone - Namenetymologie und Namengeschichte</li>
<li>Arcamone - Onomastik I</li>
<li>bartleby196 - The Golden Bough ()</li>
<li>Bastille</li>
<li>bastillé</li>
<li>Bastion</li>
<li>bâtiment</li>
<li>Big Apple - New York</li>
<li>Big Apple - Rose</li>
<li>Biografien (weltchronik)</li>
<li>Böszörmenyi - The School of Niklaus Wirth</li>
<li>Boules cloutées</li>
<li>Bourin - Namenforschung und Geschichtswissenschaften</li>
<li>Bourin - Onomastik VI</li>
<li>breilh</li>
<li>Bretonisch - Heinecke (heinecke)</li>
<li>brül</li>
<li>CACM - Central American Common Market</li>
<li>Carr - A Glossary of Phonology</li>
<li>Caviar</li>
<li>Caviare</li>
<li>Chansons Historiques (geocities)</li>
<li>Chiefs of State  and Cabinet Members (cia)</li>
<li>CI - Consumers International</li>
<li>Coucou la Suisse (chocolat)</li>
<li>Debus - Namensoziologie</li>
<li>Debus - Onomastik, Bd.3</li>
<li>Drugs, Supplements, and Herbal Information (nih)</li>
<li>Eichler - Ländernamen</li>
<li>Eichler - Landschaftsnamen</li>
<li>Eichler - Völkernamen</li>
<li>embastillement</li>
<li>embastiller</li>
<li>Enciclopedia Internacional de Pseudónimos - Peschke</li>
<li>Enciclopedia Internazionale degli Pseudonimi - Peschke</li>
<li>Encyclopédie Internationale des Pseudonymes - Peschke</li>
<li>English Usage in the 1990s - Howard</li>
<li>Familiennamen-Verbreitung (genealogy)</li>
<li>Figures from World Cultures - Senior</li>
<li>Film-Glossary (imdb)</li>
<li>Fliewatüüt</li>
<li>FWT 1</li>
<li>Ganges</li>
<li>Geisteswissenschaften (abc-der-menschheit)</li>
<li>Gemeinden im Kanton Aargau (schweizerseiten)</li>
<li>Geo-Surfen (acme)</li>
<li>Geschichte (abc-der-menschheit)</li>
<li>Geschichte in Gestalten von A - Z - Personenlexikon</li>
<li>Good English Guide - Howard</li>
<li>Good English Handbook - Howard</li>
<li>grätz - -grätz</li>
<li>-grätz - -grätz</li>
<li>graz - -graz</li>
<li>-graz - -graz</li>
<li>Greenpeace</li>
<li>Heinecke - Bretonisch (heinecke)</li>
<li>Howard - English Usage in the 1990s</li>
<li>Howard - Good English Guide</li>
<li>Howard - Good English Handbook</li>
<li>HPD</li>
<li>IMDB - Internet Movie Data Base</li>
<li>IMF - International Monetary Fund</li>
<li>International Encyclopedia of Pseudonyms - Peschke</li>
<li>Internationale Enzyklopädie der Pseudonyme - Peschke</li>
<li>Internet Movie Data Base - IMDB</li>
<li>IPNI - International Plant Names Index</li>
<li>Kaviar</li>
<li>kaviaro</li>
<li>Kino-Film-Datenbank (imdb)</li>
<li>Kremer - Namensysteme im interkulturellen Vergleich</li>
<li>Kremer - Onomastik</li>
<li>La Page des Chansons populaires Francaises (geocities)</li>
<li>Ländernamen - Eichler</li>
<li>Landschaftsnamen - Eichler</li>
<li>Language of AT - Windisch</li>
<li>Language of US - Windisch</li>
<li>Les Abeilles</li>
<li>Lexicon Pseudonymorum - Weller</li>
<li>Lexiquetos (ohui)</li>
<li>LII - Librarian' Index to the Internet</li>
<li>List of eponyms (wikipedia)</li>
<li>List of places named after people (wikipedia)</li>
<li>Mapper (acme)</li>
<li>Medical Encyclopedia (medlineplus)</li>
<li>Modern English, Its Growth and Present Use (questia)</li>
<li>Movie Quotes (imdb)</li>
<li>Movie-Glossary (imdb)</li>
<li>Namen in vielen Sprachen (ohui)</li>
<li>Namenetymologie und Namengeschichte - Arcamone</li>
<li>Namenforschung und Geschichtswissenschaften - Bourin</li>
<li>Namensoziologie - Debus</li>
<li>Namensysteme im interkulturellen Vergleich - Kremer</li>
<li>Namen-Verbreitung (genealogy)</li>
<li>Naming and Branding Consultants and Resources (wordlab)</li>
<li>Nations Unies</li>
<li>NGO</li>
<li>NIH - National Institutes of Health</li>
<li>NLM - National Library of Medecine</li>
<li>Nobelpreisträger seit 1901 (wissen)</li>
<li>Nombres en otros sistemas de escritura (ohui)</li>
<li>NRO</li>
<li>NU - Nations Unies</li>
<li>Onomastik - Kremer</li>
<li>Onomastik I - Arcamone</li>
<li>Onomastik VI - Bourin</li>
<li>Onomastik, Bd.3 - Debus</li>
<li>Onomastik, Bd.4 - Andersson</li>
<li>Organizations promoting human rights awareness (oneworld)</li>
<li>Oscar</li>
<li>Patrimoine Sonore (vianney-frain)</li>
<li>Personen der Weltgeschichte (geschichte)</li>
<li>Personenlexikon - Geschichte in Gestalten von A - Z</li>
<li>Personennamen und Ortsnamen - Andersson</li>
<li>Peschke - Enciclopedia Internacional de Pseudónimos</li>
<li>Peschke - Enciclopedia Internazionale degli Pseudonimi</li>
<li>Peschke - Encyclopédie Internationale des Pseudonymes</li>
<li>Peschke - International Encyclopedia of Pseudonyms</li>
<li>Peschke - Internationale Enzyklopädie der Pseudonyme</li>
<li>Peschke - Pseudonimi - Enciclopedia Internazionale</li>
<li>Peschke - Pseudónimos - Enciclopedia Internacional</li>
<li>Peschke - Pseudonyme - Internationale Enzyklopädie</li>
<li>Peschke - Pseudonymes - Encyclopédie Internationale</li>
<li>Peschke - Pseudonyms - International Encyclopedia</li>
<li>Pilze (wisia)</li>
<li>Piment des abeilles</li>
<li>PMC - PubMed Central</li>
<li>Portals to the World (loc)</li>
<li>Priel</li>
<li>Proto Indo European Language (utsa)</li>
<li>Pseudonimi - Enciclopedia Internazionale - Peschke</li>
<li>Pseudónimos - Enciclopedia Internacional - Peschke</li>
<li>Pseudonyme - Internationale Enzyklopädie - Peschke</li>
<li>Pseudonyme - Wörterbuch - Weller</li>
<li>Pseudonymes - Encyclopédie Internationale - Peschke</li>
<li>Pseudonyms - International Encyclopedia - Peschke</li>
<li>Revolution Francaise (revolution-francaise)</li>
<li>ROB 344-66/IIIa</li>
<li>Robbi, Tobbi und das Fliewatüüt</li>
<li>Rose - Big Apple</li>
<li>Rosen-Emoticon</li>
<li>Schauspieler-Biographien (imdb)</li>
<li>Science Daily (sciencedaily)</li>
<li>Senior - Figures from World Cultures</li>
<li>Senior - Who's who in Mythology</li>
<li>Slovenj Gradec</li>
<li>Sprache in AT - Windisch</li>
<li>Sprache in US - Windisch</li>
<li>Städte im Kanton Aargau (schweizerseiten)</li>
<li>Tabeillon</li>
<li>The English Language in Modern Times, since 1400 (questia)</li>
<li>The Golden Bough (bartleby196)</li>
<li>The History of the English Language (questia)</li>
<li>The School of Niklaus Wirth - Böszörmenyi</li>
<li>UN - United Nations</li>
<li>UN GA - UN General Assembly (un)</li>
<li>UN GA - UN Generalversammlung (un)</li>
<li>UNICEF - United Nations International Children's Emergency Fund</li>
<li>United Nations</li>
<li>USA-(Reise-)Magazin (magazinusa)</li>
<li>Vereinte Nationen</li>
<li>VN - Vereinte Nationen</li>
<li>Völkernamen - Eichler</li>
<li>Weller - Lexicon Pseudonymorum</li>
<li>Weller - Pseudonyme - Wörterbuch</li>
<li>Weller - Wörterbuch der Pseudonyme</li>
<li>Welt auf einen Blick (welt-auf-einen-blick)</li>
<li>Who's who in Mythology - Senior</li>
<li>Windisch - Language of AT</li>
<li>Windisch - Language of US</li>
<li>Windisch - Sprache in AT</li>
<li>Windisch - Sprache in US</li>
<li>Windisch</li>
<li>Windisch</li>
<li>Windischeschenbach</li>
<li>Windischgarsten</li>
<li>Windischgrätz</li>
<li>Windischgraz</li>
<li>Windischleuba</li>
<li>Wissenschaftler, Propheten, Visionäre (zeitenschmiede)</li>
<li>WMC - World Memory Championship</li>
<li>World Leaders (cia)</li>
<li>Wörterbuch der Pseudonyme - Weller</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Link List Labor"></a>
<h3>     Link List Labor</h3>
<a href="http://www.linklistlabor.info/~l/">
(E5)(L1) http://www.linklistlabor.info/~l/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2009-07-19</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
oder
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>

<title>Untitled Document</title>
</head>

<body>
<table width="465" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tr>
<td><a href="http://mailing-system.de/re?l=6m7gedI1um40hfI0" target="_blank"><img src="http://marketing.vistaprint.com/de/imgs/bannerads/FBC+RAL_465x70_DE.gif" width="465" height="70" border="0" /></a></td>


</tr>
<img src="http://mailing-system.de/tr/p.gif?uid=4027906419&mid=400096453" width="1" height="1" /></body>
</html>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=33720762&sig=FBDBNBCAPGFDGCMA">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>