<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-01-24 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-01-24 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-01-24 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2010-01-24<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2010-01-17 - 2010-01-24</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
habe ich das Thema "Semiotik" neu aufgenommen. Das Teilgebiet "Atomsemiotik" stellt Überlegungen an, wie man langfristig gefährliche Lagerstätten so kennzeichnen kann, dass es unsere Nachfahren in 10.000 Jahren noch verstehen.<br>
Außerdem gibt es neu Wortlinks zu "OWAD" und "Webopedia".
<hr>
<ul>
<li>1. Woche im Jahr</li>
<li>76 Definitions of the Sign (robert.marty)</li>
<li>80 Sätze aus 2600 Jahren - Hesse</li>
<li>-a- - Suffix bei Ortsnamen</li>
<li>a shot in the dark (owa)</li>
<li>A Theory of Semiotics - Eco</li>
<li>Ace of Penguins (web)</li>
<li>ACHA (web)</li>
<li>achtig- - -achtig-</li>
<li>-achtig-</li>
<li>acoustic coupler (web)</li>
<li>adware (web)</li>
<li>Allergie</li>
<li>Alles über Uhren (timezone)</li>
<li>ance- - -ance-</li>
<li>-ance-</li>
<li>ancy- - -ancy-</li>
<li>-ancy-</li>
<li>Atomsemiotik</li>
<li>Äußere Etymologie</li>
<li>Axiomatik und Semiotik in Mathematik und Naturerkenntnis - Bense</li>
<li>Basics of Semiotics (Uni Colorado Denver)</li>
<li>Bense - Axiomatik und Semiotik in Mathematik und Naturerkenntnis</li>
<li>Bibliothek Online (europeana)</li>
<li>big dipper (owa)</li>
<li>Bilder-Suche mit farbigen Punkten (systemone)</li>
<li>bloatware (web)</li>
<li>BNF - Bibliothèque Nationale de France</li>
<li>bohrbug (web)</li>
<li>Books (google)</li>
<li>Bronchoskopie</li>
<li>bucolic (owa)</li>
<li>carbon footprint (web)</li>
<li>Carbon Free Computing (web)</li>
<li>Certified Wireless USB (web)</li>
<li>chen- - -chen-</li>
<li>-chen-</li>
<li>Chirurg</li>
<li>collect</li>
<li>collectage</li>
<li>collectanea</li>
<li>Collectarium</li>
<li>Color Blender (meyerweb)</li>
<li>commute (owa)</li>
<li>Cook, James</li>
<li>Date Notation - Links (dmoz)</li>
<li>daunting (owa)</li>
<li>DGS - Deutsche Gesellschaft für Semiotik</li>
<li>Dictionnaires étymologique (bnf - étymologique)</li>
<li>digital home (web)</li>
<li>DLF</li>
<li>Eco - A Theory of Semiotics</li>
<li>Eco - Einführung in die Semiotik</li>
<li>Eco - Semiotics and the Philosophy of Language</li>
<li>Einführung in die Semiotik - Eco</li>
<li>elchen- - -elchen-</li>
<li>-elchen-</li>
<li>Elemente der Semiotik - Trabant</li>
<li>ence- - -ence-</li>
<li>-ence-</li>
<li>ency- - -ency-</li>
<li>-ency-</li>
<li>Energie</li>
<li>Energy Star (web)</li>
<li>-er-</li>
<li>er- - -er-</li>
<li>Ergonomie</li>
<li>esque- - -esque-</li>
<li>-esque-</li>
<li>Etymologie im Internet-Archiv (archive)</li>
<li>Etymologie-Bilder (gazopa)</li>
<li>Etymologie-Musik (lastfm)</li>
<li>Etymologie-Suche (ask)</li>
<li>Etymologie-Suche (ask)</li>
<li>Etymologie-Suche (baidu)</li>
<li>Etymologie-Suche (bing)</li>
<li>Etymologie-Suche (blackle)</li>
<li>Etymologie-Suche (duckduckgo)</li>
<li>Etymologie-Suche (ecosia)</li>
<li>Etymologie-Suche (eyeplorer)</li>
<li>Etymologie-Suche (faroo)</li>
<li>Etymologie-Suche (forestle)</li>
<li>Etymologie-Suche (hakia)</li>
<li>Etymologie-Suche (kosmix)</li>
<li>Etymologie-Suche (quintura)</li>
<li>Etymologie-Suche (searchtastic)</li>
<li>Etymologie-Suche (sproose)</li>
<li>Etymologie-Suche (surchur)</li>
<li>Etymologie-Suche (topsy)</li>
<li>Etymologie-Suche (twazzup)</li>
<li>Etymologie-Suche (twingly)</li>
<li>Etymologie-Suche (worio)</li>
<li>Etymologie-Suche (yacy)</li>
<li>Etymologie-Suche (yauba)</li>
<li>Etymologie-Suche (znout)</li>
<li>Etymologie-Suche in Büchern (libreka)</li>
<li>Etymology im Internet-Archiv (archive)</li>
<li>Etymology-Bilder (gazopa)</li>
<li>Etymology-Musik (lastfm)</li>
<li>Etymology-Search (ask)</li>
<li>Etymology-Search (ask)</li>
<li>Etymology-Search (baidu)</li>
<li>Etymology-Search (bing)</li>
<li>Etymology-Search (blackle)</li>
<li>Etymology-Search (duckduckgo)</li>
<li>Etymology-Search (ecosia)</li>
<li>Etymology-Search (eyeplorer)</li>
<li>Etymology-Search (faroo)</li>
<li>Etymology-Search (forestle)</li>
<li>Etymology-Search (hakia)</li>
<li>Etymology-Search (kosmix)</li>
<li>Etymology-Search (quintura)</li>
<li>Etymology-Search (searchtastic)</li>
<li>Etymology-Search (sproose)</li>
<li>Etymology-Search (surchur)</li>
<li>Etymology-Search (topsy)</li>
<li>Etymology-Search (twazzup)</li>
<li>Etymology-Search (twingly)</li>
<li>Etymology-Search (worio)</li>
<li>Etymology-Search (yacy)</li>
<li>Etymology-Search (yauba)</li>
<li>Etymology-Search (znout)</li>
<li>Etymology-Search in Büchern (libreka)</li>
<li>Euroland(e) ou Zone euro? (langue-fr)</li>
<li>Fachgebiete - Wissenschaften (wikipedia)</li>
<li>Favicon-Sammlung (icondatenbank)</li>
<li>francien</li>
<li>Gallica - La Bibliothèque Numérique de la BNF (bnf)</li>
<li>Gooseberry</li>
<li>Green IT (web)</li>
<li>green PC (web)</li>
<li>greyware (web)</li>
<li>Grundfragen der Allgemeinen Sprachwissenschaft - Saussure</li>
<li>h - am Anfang franz. Wörter</li>
<li>haftig- - -haftig-</li>
<li>-haftig-</li>
<li>-halb-</li>
<li>halb- - -halb-</li>
<li>Handbook of Semiotics - Noth</li>
<li>Handbuch der Semiotik - Nöth</li>
<li>hang loose (owa)</li>
<li>Haspelmath - Loanwords in the World's Languages</li>
<li>he was harangued (owa)</li>
<li>heisenbug (web)</li>
<li>heit- - -heit-</li>
<li>-heit-</li>
<li>he's speaking double Dutch (owa)</li>
<li>Hesse - 80 Sätze aus 2600 Jahren</li>
<li>Hesse - Hier stehe ich, ich kann nicht anders</li>
<li>Hesse - In 80 Sätzen durch die Weltgeschichte</li>
<li>Hier stehe ich, ich kann nicht anders - Hesse</li>
<li>his goose is cooked (owa)</li>
<li>Hogmanay (owa)</li>
<li>HTML5</li>
<li>Hypersemiotisierung</li>
<li>ice- - -ice-</li>
<li>-ice-</li>
<li>Icon-Datenbank (icondatenbank)</li>
<li>ieren- - -ieren-</li>
<li>-ieren-</li>
<li>In 80 Sätzen durch die Weltgeschichte - Hesse</li>
<li>Innere Etymologie</li>
<li>ise- - -ise-</li>
<li>-ise-</li>
<li>isieren- - -isieren-</li>
<li>-isieren-</li>
<li>ISO 8601</li>
<li>issime- - -issime-</li>
<li>-issime-</li>
<li>ize- - -ize-</li>
<li>-ize-</li>
<li>jostled (owa)</li>
<li>keep a stiff upper lip (owa)</li>
<li>keit- - -keit-</li>
<li>-keit-</li>
<li>Keller - Zeichentheorie</li>
<li>Keller - Zu einer Theorie semiotischen Wissens</li>
<li>Konstantinidou - Semiotische und andere Aspekte einer Relation</li>
<li>Konstantinidou - Sprache und Gefühl</li>
<li>Krankheiten-Lexikon (arzt-auskunft)</li>
<li>kratie- - -kratie-</li>
<li>-kratie-</li>
<li>La Bibliothèque Numérique de la BNF - Gallica (bnf)</li>
<li>Lateinische Wikipedia (wikipedia)</li>
<li>Latin et étymologie (hypotheses)</li>
<li>lein- - -lein-</li>
<li>-lein-</li>
<li>level playing field (owa)</li>
<li>licht- - -licht-</li>
<li>-licht-</li>
<li>Linguistics (mpg)</li>
<li>Liturgie</li>
<li>Loanwords in the World's Languages - Haspelmath</li>
<li>logical semiotics</li>
<li>logische Semiotik</li>
<li>malware (web)</li>
<li>mandelbug (web)</li>
<li>mässig- - -mässig-</li>
<li>-mässig-</li>
<li>Medieval Semiotics (stanford)</li>
<li>Morris - Signs, Language and Behavior</li>
<li>musical semiotics</li>
<li>Musiksemiotik</li>
<li>Musik-Suche (audiolizer)</li>
<li>Musik-Suche (shazam)</li>
<li>Musik-Suche (songza)</li>
<li>NCTM - National Council of Teachers of Mathematics</li>
<li>Noth - Handbook of Semiotics</li>
<li>Nöth - Handbuch der Semiotik</li>
<li>obsolete (web)</li>
<li>Octopus card (web)</li>
<li>Open Semiotics Resource Center (semioticon)</li>
<li>Organ</li>
<li>Orgie</li>
<li>Ouvrages anciens (bnf - étymologique)</li>
<li>particulae collectae (linguistik-online)</li>
<li>Peirces Zeichenbegriff (Uni Bielefeld)</li>
<li>Personen-Suche (123people)</li>
<li>Personen-Suche (pipl)</li>
<li>Personen-Suche (spock)</li>
<li>Personen-Suche (yasni)</li>
<li>PMP (web)</li>
<li>power supply (web)</li>
<li>Power Usage Effectiveness (web)</li>
<li>power-on self test (web)</li>
<li>Public Journal of Semiotics (semiotics)</li>
<li>Rechtssemiotik (rechtssemiotik)</li>
<li>road hog (owa)</li>
<li>rubber-stamp (owa)</li>
<li>salt cellar (owa)</li>
<li>Sarbanes-Oxley (web)</li>
<li>Saussure - Grundfragen der Allgemeinen Sprachwissenschaft</li>
<li>savegame (web)</li>
<li>Say Where (web)</li>
<li>schroedinbug (web)</li>
<li>Sebeok - Signs: An Introduction to Semiotics</li>
<li>Semiologie</li>
<li>semiotic pragmatics</li>
<li>Semiotic Review of Books (Uni Toronto)</li>
<li>semiotic semantics</li>
<li>semiotic</li>
<li>semiotician</li>
<li>sémioticien</li>
<li>sémioticienne</li>
<li>Semiotics (aber)</li>
<li>Semiotics (translationdirectory)</li>
<li>Semiotics and the Philosophy of Language - Eco</li>
<li>Semiotics for Beginners (onlineforextrading)</li>
<li>Semiotics Institute Online (Uni Toronto)</li>
<li>Semiotics</li>
<li>semiotics</li>
<li>Semiotik - Volli</li>
<li>Semiotik (Uni Bochum)</li>
<li>Semiotik (Uni Düsseldorf)</li>
<li>Semiotik, Elemente der - Trabant</li>
<li>Semiotik</li>
<li>Semiotik</li>
<li>Semiotik-Links (TU Berlin)</li>
<li>semiotiko</li>
<li>Sémiotique Générale (robert.marty)</li>
<li>Sémiotique</li>
<li>Semiotische Bildtheorie</li>
<li>Semiotische Grundlagen der Mathematikdidaktik (semiotik)</li>
<li>semiotische Pragmatik</li>
<li>semiotische Semantik</li>
<li>Semiotische und andere Aspekte einer Relation - Konstantinidou</li>
<li>Semiotischer Pragmatismus (Uni Zürich)</li>
<li>Semiotischer Thesaurus der Bibliothekswissenschaft (HU Berlin)</li>
<li>semiotisches Dreieck</li>
<li>shareware (web)</li>
<li>shazam</li>
<li>Sign: Signifier: Signified (abc)</li>
<li>Signographie (signographie)</li>
<li>Signs, Language and Behavior - Morris</li>
<li>Signs: An Introduction to Semiotics - Sebeok</li>
<li>Similar Image Search (gazopa)</li>
<li>smart grid (web)</li>
<li>social media optimization (web)</li>
<li>social networking site (web)</li>
<li>social routing (web)</li>
<li>social shopping (web)</li>
<li>Sprache und Gefühl - Konstantinidou</li>
<li>Statistics for a fact based world view (gapminder)</li>
<li>Sun Microsystems (web)</li>
<li>Sun xVM (web)</li>
<li>Symptomatologie</li>
<li>text semiotics</li>
<li>Textsemiotik</li>
<li>The European Library (theeuropeanlibrary)</li>
<li>The Internet Semiotics Encyclopaedia (arthist)</li>
<li>tic- - -tic-</li>
<li>-tic-</li>
<li>tik- - -tik-</li>
<li>-tik-</li>
<li>Time Notation - Links (dmoz)</li>
<li>tique- - -tique-</li>
<li>-tique-</li>
<li>Trabant - Elemente der Semiotik</li>
<li>Translation as a Psycho-Semiotic Phenomenon (translationdir.)</li>
<li>turn over a new leaf (owa)</li>
<li>Twitter Search (searchtastic)</li>
<li>unusual software bug (web)</li>
<li>Verfahrens-Lexikon, Medizin (arzt-auskunft)</li>
<li>VICIPÆDIA LATINA (wikipedia)</li>
<li>Visuelle Wissensmaschine (eyeplorer)</li>
<li>Volli - Semiotik</li>
<li>Watch-Part-Glossary (timezone)</li>
<li>What Makes a Sign a Mathematical Sign? (uncc)</li>
<li>WHATWG - Web Hypertext Application Technology Working Group</li>
<li>Wissen (dradio)</li>
<li>WPA2-PSK (web)</li>
<li>WPAD (web)</li>
<li>x - am Ende franz. Wörter</li>
<li>Zeichentheorie - Keller</li>
<li>Zeichentheorie (aber)</li>
<li>Zone euro ou Euroland(e)? (langue-fr)</li>
<li>Zoosemiotics</li>
<li>Zoosemiotik</li>
<li>Zoosémiotique</li>
<li>Zu einer Theorie semiotischen Wissens - Keller</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2010-01-24</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
oder
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=33905036&sig=CPDCFGDPHEAFKFLP">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>