<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-06-13 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-06-13 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-06-13 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2010-06-13<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2010-06-06 - 2010-06-13</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
stehen Buchempfehlungen im Mittelpunkt.
<hr>
<ul>
<li>50 Geschichten aus Mathematik und Wissenschaft - Szpiro</li>
<li>6,000 Curious & Everyday Phrases Explained - Rees</li>
<li>A Concise Old Saxon Dictionary - Tiefenbach</li>
<li>A Grammar of Teiwa - Klamer</li>
<li>A Word in your Shell-Like - Rees</li>
<li>adresse informatique</li>
<li>Ágel - Dependency and Valency</li>
<li>Ágel - Dependenz und Valenz</li>
<li>Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten - Böhm</li>
<li>Altsächsisches Handwörterbuch - Tiefenbach</li>
<li>Alzheimer-Krankheit</li>
<li>Alzheimer's Disease</li>
<li>An Essay on Historical Linguistics - Wanner</li>
<li>Analogies des langues flamande, allemande et anglaise - Delfortrie</li>
<li>Aspects of the Theory of Morphology - Melcuk</li>
<li>Austin - Zur Theorie der Sprechakte</li>
<li>Ayto - The Secret Histories of English Words From A to Z</li>
<li>Ayto - Word Origins</li>
<li>Baldinger, Kurt - Etymologien</li>
<li>Beaucarnot - Les Noms de famille et leurs secrets</li>
<li>Beller Platt und Läppe Tallep - Schneider</li>
<li>Bergmann - Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft</li>
<li>Besançon - Les prénoms</li>
<li>Beuerle - Sprachdenken im Mittelalter</li>
<li>Beutelspacher - Mathematische Experimente</li>
<li>Beutelspacher - Wie man durch eine Postkarte steigt</li>
<li>Bibliothèques et ressources bibliographiques (Uni Laval)</li>
<li>Blooming English - Burridge</li>
<li>Böhm - Akkulturation und Mehrsprachigkeit der Brandenburger Hugenotten</li>
<li>Böhm - Sprachenwechsel</li>
<li>Bredel - Schriftsystem und Schrifterwerb</li>
<li>Bryson - Troublesome Words</li>
<li>Burridge - Blooming English</li>
<li>Burridge - Observations on the Roots, ... of the English Language</li>
<li>Büttemeyer - Philosophie der Mathematik</li>
<li>Bynum - Geschichte der Medizin</li>
<li>Chinese Dialects - Kurpaska</li>
<li>Chinese Languages - Kurpaska</li>
<li>Codenamen im Ueberblick (tecchannel)</li>
<li>Cognitive Phonology - Välimaa-Blum</li>
<li>Concise Dictionary of English Etymology - Skeat</li>
<li>Cousteau</li>
<li>Cross-Linguistic Perspectives on Meaning and Intonation - Lee</li>
<li>Curious Word Origins - Funk</li>
<li>Das Geheimnis der transzendenten Zahlen - Toenniessen</li>
<li>Das Unendliche - Taschner</li>
<li>Dascal - G.W. Leibniz. The Art of Controversies</li>
<li>Declerck - Grammar of the English Verb Phrase</li>
<li>Delfortrie - Analogies des langues flamande, allemande et anglaise</li>
<li>Delfortrie - Mémoire sur les analogies des langues flamande, ...</li>
<li>Demenz</li>
<li>Dependency and Valency - Ágel</li>
<li>Dependenz und Valenz - Ágel</li>
<li>Der Gödelsche Beweis - Nagel -</li>
<li>Der Mathematikverführer - Drösser</li>
<li>Der Zahlen gigantische Schatten - Taschner</li>
<li>Dictionnaire étymologique de noms de famille français - Herz</li>
<li>Dictionnaire étymologique des noms de famille - Morlet</li>
<li>Dictionnaire historique de l' anthroponymie romane - Gonzalez</li>
<li>Die fantastische Welt der Mathematik - Taschner</li>
<li>Die Geschichte eines mathematischen Abenteuers - O'Shea</li>
<li>Digitalmarke - Porto per Internet (deutschepost)</li>
<li>Dirty Words - pälzisch</li>
<li>Draisienne</li>
<li>Drösser - Der Mathematikverführer</li>
<li>Drösser - Zahlenspiele für alle Lebenslagen</li>
<li>Eine etwas andere Einführung in die Mathematik - Toenniessen</li>
<li>Einführung in die deutsche Sprachwissenschaft - Bergmann</li>
<li>English as a Lingua Franca in Higher Education - Smit</li>
<li>English Linguistics - Herbst</li>
<li>English Words - History, Structure - Stockwell</li>
<li>Étymologie de quelques noms étrangers célèbres - Herz</li>
<li>Etymologien - Baldinger, Kurt</li>
<li>Etymologisches Wörterbuch der friesischen Adjektiva - Faltings</li>
<li>Etymology for Everyone - Liberman</li>
<li>Expression of Cognitive Categories - Horn</li>
<li>Faltings - Etymologisches Wörterbuch der friesischen Adjektiva</li>
<li>Fascinating Stories Behind Over 600 Everyday Words and Phrases - Garrison</li>
<li>Freeman - The Story Behind the Words</li>
<li>From White Elephants to Song Dance - Funk</li>
<li>Funk - Curious Word Origins</li>
<li>Funk - From White Elephants to Song Dance</li>
<li>Funk - Heavens to Betsy & Other Curious Sayings</li>
<li>Funk - Stories of Curious Word Origins</li>
<li>Funk - Thereby Hangs a Tale</li>
<li>G.W. Leibniz. The Art of Controversies - Dascal</li>
<li>Galanthus</li>
<li>Galantos</li>
<li>Garrison - Fascinating Stories Behind Over 600 Everyday Words and Phrases</li>
<li>Garrison - Why You Say It</li>
<li>Gasparov - Intertextuality in Everyday Language</li>
<li>Gasparov - Speech, Memory, and Meaning</li>
<li>Généalogie et histoire des familles Lascoup-Lescou et alliées - Lescou</li>
<li>Geschichte der Medizin - Bynum</li>
<li>Geschichte der Ukraine - Jobst</li>
<li>Glossaire Auto-entrepreneur (planete-auto-entrepreneur)</li>
<li>Goldstein - Laboratory Phonology 8</li>
<li>Gonzalez - Dictionnaire historique de l' anthroponymie romane</li>
<li>Göttert - Schwätzer: Leben mit Flegeln</li>
<li>Grammar - no problem - House</li>
<li>Grammar of the English Verb Phrase - Declerck</li>
<li>Gra-Steiner - Petit Dictionnaire des Faux Amis</li>
<li>Greased Weasel got Alzheimers</li>
<li>Gries - Statistics for Linguistics with R</li>
<li>Grundfragen der Sprachwissenschaft - Saussure</li>
<li>Grundlagen der Linguistik - Klabunde</li>
<li>Grundlagen der Textlinguistik - Heinemann</li>
<li>Gruyter - Zeitschrift für germ. Ling. - ZGL</li>
<li>Heavens to Betsy & Other Curious Sayings - Funk</li>
<li>Heinemann - Grundlagen der Textlinguistik</li>
<li>Herbst - English Linguistics</li>
<li>Herz - Dictionnaire étymologique de noms de famille français</li>
<li>Herz - Étymologie de quelques noms étrangers célèbres</li>
<li>Heuperl - Taschenwörterbuch der Linguistik</li>
<li>Historische Syntax des Deutschen - Ziegler</li>
<li>Historische Textgrammatik des Deutschen - Ziegler</li>
<li>Hoffmann - Sprachwissenschaft: Ein Reader</li>
<li>Horn - Expression of Cognitive Categories</li>
<li>Horn - The Expression of Negation</li>
<li>House - Grammar - no problem</li>
<li>Intertextuality in Everyday Language - Gasparov</li>
<li>Japanese Mini Encyclopedia (tjf)</li>
<li>Jobst - Geschichte der Ukraine</li>
<li>Jordan - Lexikon Pädagogik: Hundert Grundbegriffe</li>
<li>Klabunde - Grundlagen der Linguistik</li>
<li>Klamer - A Grammar of Teiwa</li>
<li>Köller - Narrative Formen der Sprachreflexion</li>
<li>Korff - Wörterbuch der Musik</li>
<li>Korpuslinguistik deutsch - Schwitalla</li>
<li>Krämer - Pfälzisches Wörterbuch Lfg. 1-44</li>
<li>Krankheiten-Lexikon (sueddeutsche)</li>
<li>Kurpaska - Chinese Dialects</li>
<li>Kurpaska - Chinese Languages</li>
<li>Kürschner - Linguistisches Kolloquium</li>
<li>La Banque de noms de lieux du Québec (toponymie)</li>
<li>Laboratory Phonology 8 - Goldstein</li>
<li>L'âme d'un prénom se trouve dans ses origines - Le Bras</li>
<li>Language-Guide (languageguide)</li>
<li>Langue francaise au Quebec - Bases de données (Uni Laval)</li>
<li>Le Bras - L'âme d'un prénom se trouve dans ses origines</li>
<li>Le Bras - Prénoms et origines</li>
<li>Le Rolland - Les faces cachées des prénoms</li>
<li>Lee - Cross-Linguistic Perspectives on Meaning and Intonation</li>
<li>Lee - Topic and Focus</li>
<li>Les faces cachées des prénoms - Le Rolland</li>
<li>Les Noms de famille et leurs secrets - Beaucarnot</li>
<li>Les prénoms - Besançon</li>
<li>Lescou - Généalogie et histoire des familles Lascoup-Lescou et alliées</li>
<li>Lexikon Pädagogik: Hundert Grundbegriffe - Jordan</li>
<li>Liberman - Etymology for Everyone</li>
<li>Liberman - Word Origins ... and How We Know Them</li>
<li>Linguistik - Pelz</li>
<li>Linguistisches Kolloquium - Kürschner</li>
<li>Linke - Studienbuch Linguistik</li>
<li>Maladie d'Alzheimer</li>
<li>Mars</li>
<li>Masseinheiten Umrechnung (jumk)</li>
<li>Mathematik für Sonntagmorgen - Szpiro</li>
<li>Mathematiker ringen um einen Begriff - Taschner</li>
<li>Mathematische Experimente - Beutelspacher</li>
<li>Medizin-Infos (medizinfo)</li>
<li>Melcuk - Aspects of the Theory of Morphology</li>
<li>Mémoire sur les analogies des langues flamande, ... - Delfortrie</li>
<li>Metaphor and Metonymy - Stefanowitsch</li>
<li>Mistral, Frédéric</li>
<li>Mistral</li>
<li>Molnár - Studies in Generative Grammar [Sgg]</li>
<li>Molnár - The Architecture of Focus</li>
<li>Morbus Alzheimer</li>
<li>Morlet - Dictionnaire étymologique des noms de famille</li>
<li>Morphosyntactic Persistence in Spoken English - Szmrecsanyi</li>
<li>Mulon - Origine des noms de famille : Essais d'anthroponymie</li>
<li>Musil, Gödel, Wittgenstein und das Unendliche - Taschner</li>
<li>Nagel - Der Gödelsche Beweis</li>
<li>Narrative Formen der Sprachreflexion - Köller</li>
<li>Netzpiloten (netzpiloten)</li>
<li>Neue Wunder aus der Welt der Mathematik - Stewart</li>
<li>Observations on the Roots, ... of the English Language - Burridge</li>
<li>Origine des noms de famille : Essais d'anthroponymie - Mulon</li>
<li>O'Shea - Die Geschichte eines mathematischen Abenteuers</li>
<li>O'Shea - Poincarés Vermutung</li>
<li>pälzisch - Dirty Words</li>
<li>Pälzisch vun hiwwe un driwwe, Bd.1 - Post</li>
<li>Petit Dictionnaire des Faux Amis - Gra-Steiner</li>
<li>Petz - Linguistik</li>
<li>Pfälzer Splitter - Schmitt</li>
<li>Pfälzisch - Einführung in eine Sprachlandschaft - Post</li>
<li>Pfälzisches Wörterbuch Lfg. 1-44 - Krämer</li>
<li>Philatélie</li>
<li>Philosophie der Mathematik - Büttemeyer</li>
<li>Planète rouge</li>
<li>PLZ-Suche - Postleitzahlen-Suche (deutschepost)</li>
<li>Poincarés Vermutung - O'Shea</li>
<li>Port Out, Starbord Home: And Other Language Myths - Quinion</li>
<li>Porto per Internet (deutschepost)</li>
<li>Porto-Kalkulator (deutschepost)</li>
<li>Post - Pälzisch vun hiwwe un driwwe, Bd.1</li>
<li>Post - Pfälzisch - Einführung in eine Sprachlandschaft</li>
<li>Postleitzahlen-Suche - PLZ-Suche (deutschepost)</li>
<li>Prénoms et origines - Le Bras</li>
<li>Quinion - Port Out, Starbord Home: And Other Language Myths</li>
<li>Rees - 6,000 Curious & Everyday Phrases Explained</li>
<li>Rees - A Word in your Shell-Like</li>
<li>Ressources sur la langue française (gouv)</li>
<li>Saussure - Grundfragen der Sprachwissenschaft</li>
<li>Schmitt - Pfälzer Splitter</li>
<li>Schneider - Beller Platt und Läppe Tallep</li>
<li>Schriftsystem und Schrifterwerb - Bredel</li>
<li>Schwätzer: Leben mit Flegeln - Göttert</li>
<li>Schwitalla - Korpuslinguistik deutsch</li>
<li>Skeat - Concise Dictionary of English Etymology</li>
<li>Smit - English as a Lingua Franca in Higher Education</li>
<li>Smit - Trends in Applied Linguistics</li>
<li>Speech, Memory, and Meaning - Gasparov</li>
<li>Sprachdenken im Mittelalter - Beuerle</li>
<li>Sprachenwechsel - Böhm</li>
<li>Sprachwissenschaft: Ein Reader - Hoffmann</li>
<li>Statistics for Linguistics with R - Gries</li>
<li>Stefanowitsch - Metaphor and Metonymy</li>
<li>Stewart - Neue Wunder aus der Welt der Mathematik</li>
<li>Stockwell - English Words - History, Structure</li>
<li>Stories of Curious Word Origins - Funk</li>
<li>Studienbuch Linguistik - Linke</li>
<li>Studies in Generative Grammar [Sgg] - Molnár</li>
<li>Szmrecsanyi - Morphosyntactic Persistence in Spoken English</li>
<li>Szpiro - 50 Geschichten aus Mathematik und Wissenschaft</li>
<li>Szpiro - Mathematik für Sonntagmorgen</li>
<li>Taschenwörterbuch der Linguistik - Heuperl</li>
<li>Taschner - Das Unendliche</li>
<li>Taschner - Der Zahlen gigantische Schatten</li>
<li>Taschner - Die fantastische Welt der Mathematik</li>
<li>Taschner - Mathematiker ringen um einen Begriff</li>
<li>Taschner - Musil, Gödel, Wittgenstein und das Unendliche</li>
<li>Textlinguistik, Grundlagen - Heinemann</li>
<li>The Architecture of Focus - Molnár</li>
<li>The Expression of Negation - Horn</li>
<li>The Power of Analogy - Wanner</li>
<li>The Secret Histories of English Words From A to Z - Ayto</li>
<li>The Story Behind the Words - Freeman</li>
<li>Thereby Hangs a Tale - Funk</li>
<li>Tiefenbach - A Concise Old Saxon Dictionary</li>
<li>Tiefenbach - Altsächsisches Handwörterbuch</li>
<li>Toenniessen - Das Geheimnis der transzendenten Zahlen</li>
<li>Toenniessen - Eine etwas andere Einführung in die Mathematik</li>
<li>Topic and Focus - Lee</li>
<li>Trends in Applied Linguistics - Smit</li>
<li>Troublesome Words - Bryson</li>
<li>Välimaa-Blum - Cognitive Phonology</li>
<li>Wanner - An Essay on Historical Linguistics</li>
<li>Wanner - The Power of Analogy</li>
<li>Why You Say It - Garrison</li>
<li>Wie man durch eine Postkarte steigt - Beutelspacher</li>
<li>Word Origins - Ayto</li>
<li>Word Origins ... and How We Know Them - Liberman</li>
<li>Wörterbuch der Musik - Korff</li>
<li>Zahlenspiele für alle Lebenslagen - Drösser</li>
<li>Zeitschrift für germ. Ling. - ZGL - Gruyter</li>
<li>ZGL - Zeitsch. für germ. Ling. - Gruyter</li>
<li>Ziegler - Historische Syntax des Deutschen</li>
<li>Ziegler - Historische Textgrammatik des Deutschen</li>
<li>Zur Theorie der Sprechakte - Austin</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2010-06-13</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
oder
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
oder
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, nur Dummköpfe verharren im Irrtum.<br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, Philippica 12,2,5)
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34049642&sig=PMGCOCGGJIFIKBPD">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>