<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-07-18 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-07-18 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Étymologie, Etymology - Etymologie-Newsletter 2010-07-18 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2010-07-18<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2010-07-11 - 2010-07-18</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
gibt es die Links zu den Wörtern der letzten Wochen bei "Webopedia" und "OWAD". Außerdem gibt es noch ein paar Südafrika-Links, ein paar Buchempfehlungen und einige neue Wortgeschichten.
<hr>
<ul>
<li>2010-09-28 - Tag des Hotels</li>
<li>a smack on the lips (owa)</li>
<li>access code (web)</li>
<li>access control entry (web)</li>
<li>acronym (web)</li>
<li>acronym expansion (web)</li>
<li>An Elementary Latin Dictionary - Lewis, Charlton T.</li>
<li>application (web)</li>
<li>Application Service Provider (web)</li>
<li>Application Session Controller (web)</li>
<li>application virtualization (web)</li>
<li>arcane (owa)</li>
<li>audit trail (web)</li>
<li>auspicious (owa)</li>
<li>backronym (web)</li>
<li>banana kick (owa)</li>
<li>Bathing water quality - data viewer (eea)</li>
<li>best practices (web)</li>
<li>Bibel-Lexikon (bibelwissenschaft)</li>
<li>bliss (owa)</li>
<li>Bullet Pen</li>
<li>Business Intelligence (web)</li>
<li>Business Intelligence software (web)</li>
<li>business process (web)</li>
<li>butter someone up (owa)</li>
<li>CardBus (web)</li>
<li>carpal tunnel syndrome (web)</li>
<li>cartooney (web)</li>
<li>Caspers, Peter - Das Wörterbuch Kölsch - Hochdeutsch / Hochdeutsch - Kölsch</li>
<li>Caspers, Peter - Kölsch - Hochdeutsch / Hochdeutsch - Kölsch - Das Wörterbuch</li>
<li>cheek by jowl (owa)</li>
<li>CRM (web)</li>
<li>dab hand (owa)</li>
<li>Das Kölsche Wörterbuch - Herrwegen, Alice</li>
<li>Das Wörterbuch Kölsch - Hochdeutsch / Hochdeutsch - Kölsch - Caspers, Peter</li>
<li>decision support system (web)</li>
<li>Dentelle</li>
<li>Dentellerie</li>
<li>Dentellière</li>
<li>Der kleine Erotiker - DiClaudio, Dennis</li>
<li>Der kleine Hypochonder - DiClaudio, Dennis</li>
<li>Der kleine Neurotiker - DiClaudio, Dennis</li>
<li>DiClaudio, Dennis - Der kleine Erotiker</li>
<li>DiClaudio, Dennis - Der kleine Hypochonder</li>
<li>DiClaudio, Dennis - Der kleine Neurotiker</li>
<li>DiClaudio, Dennis - Lexikon der eingebildeten Krankheiten</li>
<li>DiClaudio, Dennis - Lexikon der unzüchtigen Vergnügungen</li>
<li>DiClaudio, Dennis - Lexikon für Verrückte und solche, die es werden wollen</li>
<li>Die ersten Briten (spektrumverlag)</li>
<li>dry run (owa)</li>
<li>effrontery (owa)</li>
<li>enterprise application (web)</li>
<li>Enterprise Linux (web)</li>
<li>ERM (web)</li>
<li>Etymologie-Suche (ananzi.co.za)</li>
<li>Etymologie-Suche (search.ch)</li>
<li>Etymologie-Suche (searchnz.co.nz)</li>
<li>Etymology-Search (ananzi.co.za)</li>
<li>Etymology-Search (search.ch)</li>
<li>Etymology-Search (searchnz.co.nz)</li>
<li>Evolution</li>
<li>finicky (owa)</li>
<li>Flooding (web)</li>
<li>Food and Agriculture Organization (FAO) - South Africa (fao)</li>
<li>geolocation (web)</li>
<li>Geste</li>
<li>glut of oil (owa)</li>
<li>Google Sitemaps (web)</li>
<li>gossip (owa)</li>
<li>help desk (web)</li>
<li>Herrwegen, Alice - Das Kölsche Wörterbuch</li>
<li>Herrwegen, Alice - Kölsche Wörter von A bis Z</li>
<li>hold a grudge against (owa)</li>
<li>ILM (web)</li>
<li>in the doldrums (owa)</li>
<li>IT outsourcing (web)</li>
<li>it's a toss-up (owa)</li>
<li>Kalenderblatt - Was war heute vor X Jahren? (kalenderblatt)</li>
<li>Kalenderblatt (die-seite)</li>
<li>Kleine Geschichte des Rheinlands - Pabst, Klaus</li>
<li>Kölsch - Hochdeutsch / Hochdeutsch - Kölsch - Das Wörterbuch - Caspers, Peter</li>
<li>Kölsche Wörter von A bis Z - Herrwegen, Alice</li>
<li>Kölsches Schimpfwörterbuch - Malzkorn, Hans</li>
<li>Les Beaux Jardins (lesbeauxjardins)</li>
<li>Lewis, Charlton T. - An Elementary Latin Dictionary</li>
<li>Lexikon der eingebildeten Krankheiten - DiClaudio, Dennis</li>
<li>Lexikon der unzüchtigen Vergnügungen - DiClaudio, Dennis</li>
<li>Lexikon für Verrückte und solche, die es werden wollen - DiClaudio, Dennis</li>
<li>Lexique de la guerre et de la révolution en Russie - Mazon, André (archive.org)</li>
<li>lifting the silverware (owa)</li>
<li>Malzkorn, Hans - Kölsches Schimpfwörterbuch</li>
<li>Mazon, André - Lexique de la guerre et de la révolution en Russie (archive.org)</li>
<li>Modern Roses</li>
<li>Modern Roses 12 - Young</li>
<li>MRND - Mouvement Révolutionaire Nationale pour le Développement</li>
<li>Ne pas faire dans la dentelle</li>
<li>netbook (web)</li>
<li>netizen (web)</li>
<li>Neuer Kölnischer Sprachschatz - Wrede, Adam</li>
<li>once in a blue moon (owa)</li>
<li>open source tools (web)</li>
<li>Pabst, Klaus - Kleine Geschichte des Rheinlands</li>
<li>Photographers (photographers)</li>
<li>pink contract (web)</li>
<li>Place de la Concorde</li>
<li>Place de la Révolution</li>
<li>Place Louis XV</li>
<li>public viewing (owa)</li>
<li>quango (owa)</li>
<li>recursive acronym (web)</li>
<li>Restaurant-Finder (restaurant-kritik)</li>
<li>Restaurant-Kritik (restaurant-kritik)</li>
<li>Revolution</li>
<li>Révolution</li>
<li>ROI (web)</li>
<li>sales force automation (web)</li>
<li>SAN services (web)</li>
<li>second wind (owa)</li>
<li>she stole his thunder (owa)</li>
<li>sheepish (owa)</li>
<li>software (web)</li>
<li>South Africa - Architecture (bridgemeister)</li>
<li>South Africa Map (factmonster)</li>
<li>South Africa Map (geographyiq)</li>
<li>South Africa Map (howstuffworks)</li>
<li>South Africa Map (mapquest)</li>
<li>South Africa Map (merriam-webster)</li>
<li>South Africa Map (nationmaster)</li>
<li>South Africa Map (sa-venues)</li>
<li>South Africa Maps (Uni Texas)</li>
<li>South Africa News (afrol)</li>
<li>South Africa</li>
<li>South African literature (factmonster)</li>
<li>South African Literature: Biographies (factmonster)</li>
<li>South African Political Geography (factmonster)</li>
<li>Space Pen</li>
<li>Sting</li>
<li>storage management (web)</li>
<li>storage networking (web)</li>
<li>Südafrika</li>
<li>Switzerland - Interactive Atlas (search)</li>
<li>Tag des Hotels - 2010-09-28</li>
<li>tally up (owa)</li>
<li>temerity (owa)</li>
<li>that cracked me up (owa)</li>
<li>The Beautiful Game (owa)</li>
<li>thin client (web)</li>
<li>under scrutiny (owa)</li>
<li>volume</li>
<li>Volumen</li>
<li>Volumina</li>
<li>wagging tongues (owa)</li>
<li>WAN optimization (web)</li>
<li>Wasserqualität in Badeseen Europas (eea)</li>
<li>WiMAX (web)</li>
<li>Wrede, Adam - Neuer Kölnischer Sprachschatz</li>
<li>Young - Modern Roses 12</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2010-07-18</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
oder
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
oder
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, nur Dummköpfe verharren im Irrtum.<br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, Philippica 12,2,5)
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34082768&sig=BEODNINEBLCGGLAF">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>