<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-01-09 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-01-09 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-01-09 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2011-01-09<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2011-01-02 - 2011-01-09</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
gibt es das Wort des Monats Januar von Prof. Christoph Gutknecht: "Treppenwitz". - Im Zeitalter der PCs könnte man vom "Herunterfahren-Witz" sprechen - dem guten Einfall, den man bekommt, während der PC schon am Herunterfahren ist und E-Mail und Internet nicht mehr aufrufbar sind.
<hr>
<ul>
<li>A Book of Zoology for Boys - Harvey, William (gutenberg)</li>
<li>-amm-</li>
<li>-amm-</li>
<li>-ammo-</li>
<li>-ammo-</li>
<li>Amphibienlexikon (amphibienschutz)</li>
<li>Anthropozoologie</li>
<li>Articles on Zoology (thecanadianencyclopedia)</li>
<li>Atlantis Palace - Rose</li>
<li>Attelage</li>
<li>Avibase (bsc-eoc)</li>
<li>Azoology</li>
<li>Bird Names - DE-ES-FR-IT-Latin-NL-UK (mumm)</li>
<li>Chinese Symbols Vocabulary Collection - Zoology, Animals (chinese-word)</li>
<li>Cryptozoology</li>
<li>Curtis, Edward Sheriff - Die Indianer Nordamerikas</li>
<li>DE-ES-FR-IT-Latin-NL-UK - Bird Names (mumm)</li>
<li>Deutsche Literatur im Exil und in der Inneren Emigration - Schmollinger, Annette</li>
<li>Diaeresis</li>
<li>Dice, Lee Raymond - The Mammals of Warren Woods, Michigan (gutenberg)</li>
<li>Dictionary of Invertebrate Zoology (Uni Nebraska Lincoln)</li>
<li>Die Indianer Nordamerikas - Curtis, Edward Sheriff</li>
<li>elcastellano - La fascinante historia de las palabras</li>
<li>elcastellano - La milenaria historia de las palabras</li>
<li>elcastellano - La palabra del día en tres libros</li>
<li>elcastellano - Nuevas fascinantes historias de las palabras</li>
<li>Emigration</li>
<li>Émigration</li>
<li>Enzoology</li>
<li>Espace Sciences (espace-sciences)</li>
<li>Etimología: el origen de las palabras (elcastellano)</li>
<li>Falla</li>
<li>Fallas</li>
<li>-galea-</li>
<li>-galea-</li>
<li>-galeat-</li>
<li>-galeat-</li>
<li>-galei-</li>
<li>-galei-</li>
<li>-galeo-</li>
<li>-galeo-</li>
<li>-galer-</li>
<li>-galer-</li>
<li>Gaspillage</li>
<li>Geoffroy, Isidore - Instructions Relative to Anthropology and Zoology (gutenberg)</li>
<li>Harvey, William - A Book of Zoology for Boys (gutenberg)</li>
<li>Huxley, Thomas Henry - On the Study of Zoology (gutenberg)</li>
<li>-id-</li>
<li>-id-</li>
<li>-ida-</li>
<li>-ida-</li>
<li>-idae-</li>
<li>-idae-</li>
<li>IGD-LEO - Institut Grand-Ducal - Linguistique, Ethnologie, Onomastique</li>
<li>Instructions Relative to Anthropology and Zoology - Geoffroy, Isidore (gutenberg)</li>
<li>Instructions to Anthropology and Zoology - Vattemare, Alexandre (gutenberg)</li>
<li>Intra muros et extra - Schmollinger, Annette</li>
<li>Invertebrate Zoology</li>
<li>invertebrate</li>
<li>Invertebrates</li>
<li>IOM</li>
<li>Jahrgangsgeräusche (jahrgangsgeraeusche)</li>
<li>Jardin zoologique</li>
<li>Journal of Entomology and Zoology (gutenberg)</li>
<li>Kabisch, Klaus - Wörterbuch der Herpetologie</li>
<li>Kappeler, Markus - Zoologe - Textsammlung (markuskappeler)</li>
<li>La fascinante historia de las palabras - elcastellano</li>
<li>La milenaria historia de las palabras - elcastellano</li>
<li>La palabra del día en tres libros - elcastellano</li>
<li>La philisophie zoologique avant Darwin - Perrier, Edmond (gutenberg)</li>
<li>Lives of Zoologists, from Aristotle to Linnæus - MacGillivray (gutenberg)</li>
<li>MacGillivray - Lives of Zoologists, from Aristotle to Linnæus (gutenberg)</li>
<li>Magecosystem</li>
<li>Magizoology</li>
<li>Markus Kappeler - Zoologe - Textsammlung (markuskappeler)</li>
<li>Mashup of Top 25 Billboard Hits 2010 (youtube)</li>
<li>Mastozoologie</li>
<li>Mexi</li>
<li>Migration</li>
<li>Migration</li>
<li>Nachrichten-Rückblick auf Latein (radiobremen)</li>
<li>Naturgeschichte der Vögel (1886) - Schubert, Gotthilf Heinrich von (mpiz-koeln)</li>
<li>Naturgeschichte der Vögel Mitteleuropas - Naumann (faunistik)</li>
<li>Naumann - Naturgeschichte der Vögel Mitteleuropas (faunistik)</li>
<li>NLS - National Library of Scotland</li>
<li>Nuevas fascinantes historias de las palabras - elcastellano</li>
<li>Nuntii Latini (radiobremen)</li>
<li>On the Study of Zoology - Huxley, Thomas Henry (gutenberg)</li>
<li>Paläozoologie</li>
<li>Paléozoologie</li>
<li>Parcs Canada (pc)</li>
<li>Parks Canada (pc)</li>
<li>Perrier, Edmond - La philisophie zoologique avant Darwin (gutenberg)</li>
<li>primär</li>
<li>Protozoologie</li>
<li>Province Québec (province-quebec)</li>
<li>Rose - Atlantis Palace</li>
<li>Schmollinger, Annette - Deutsche Literatur im Exil und in der Inneren Emigration</li>
<li>Schmollinger, Annette - Intra muros et extra</li>
<li>Schubert, Gotthilf Heinrich von - Naturgeschichte der Vögel (1886) (mpiz-koeln)</li>
<li>State Nicknames (voanews)</li>
<li>Terraristisches / Herpetologisches Fachwörterbuch - Uleber, T.</li>
<li>The Mammals of Warren Woods, Michigan - Dice, Lee Raymond (gutenberg)</li>
<li>The Mammals of Washtenaw County, Michigan - Wood, Norman (gutenberg)</li>
<li>Tiere im Überblick (tiere-online)</li>
<li>Treppen-Glück</li>
<li>Treppenverstand</li>
<li>Treppenwitz</li>
<li>Tyne and Wear</li>
<li>Uleber, T. - Terraristisches / Herpetologisches Fachwörterbuch</li>
<li>Vater der Parasitologie</li>
<li>Vattemare, Alexandre - Instructions to Anthropology and Zoology (gutenberg)</li>
<li>Vocabulari de zoologia - català-castellà (PDF file) (Uni Barcelona)</li>
<li>Voyages (ideoz)</li>
<li>Wood, Norman - The Mammals of Washtenaw County, Michigan (gutenberg)</li>
<li>Words and Their Stories (voanews)</li>
<li>Wörterbuch der Herpetologie - Kabisch, Klaus</li>
<li>ZFMK - Zoologisches Forschungsinstitut und Museum Alexander Koenig</li>
<li>Zoo</li>
<li>Zoología</li>
<li>Zoologie im PM-Magazin (pm-magazin)</li>
<li>Zoologie</li>
<li>Zoologie-Artikel (suite101)</li>
<li>zoologique</li>
<li>zoologiquement</li>
<li>Zoologische Gärten in der Schweiz (hls-dhs-dss)</li>
<li>Zoologische Gärten in Deutschland</li>
<li>Zoologiste</li>
<li>Zoologists (1911encyclopedia)</li>
<li>Zoologue</li>
<li>Zoology Glossary (berkeley)</li>
<li>Zoology in Britannica (britannica)</li>
<li>Zoology, Animals - Chinese Symbols Vocabulary Collection (chinese-word)</li>
<li>Zoology</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2011-01-09</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
oder
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
oder
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, nur Dummköpfe verharren im Irrtum.<br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, Philippica 12,2,5)
<br><br>
Errasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Geirrt zu haben ist menschlich und einen Fehler einzugestehen das Kennzeichen eines Weisen.<br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34252567&sig=FPEFLBLICOLMDHDN">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>