<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-02-06 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-02-06 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-02-06 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2011-02-06<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2011-01-30 - 2011-02-06</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
gibt es ein paar interessante Wortgeschichten wie etwa "allegebott", das man im Saarland noch "allegebott" hören kann. Die "Rosinante" hat nichts mit der "Rose" zu tun. Und frz. "Bourreau" = dt. "Henker" und das dt. "Büro" = frz. "bureau" hängen über die lange zurückliegende Konnotation "Wollstoff" und "stopfen" miteinander zusammen. Die lateinische Bezeichnung für einen Wollstoff übertrug sich auf den Schreibtisch, der mit einem Teppich belegt wurde, später auf den ganzen Raum und wurde schließlich zu einem örtlich unspezifischen Begriff, etwa in dem Ausdruck "ins Büro gehen" gleichbedeutend mit "zur Arbeit gehen". Der Zusammenhang mit frz. "Bourreau" = dt. "Henker" ergibt sich über "ausstopfen mit Wollstoff, Füllhaar" über "schlagen" (beim Stopfen) zu "mit Stockschlägen bestrafen" und schließlich auch die "Todesstrafen vollziehen". Und dass man "Süsses" durchaus "Gesalzenes" nennen kann, zeigt sich beim "Gsälz".
<hr>
<ul>
<li>365 Frauen, die Geschichte schrieben - Bucher-Verlag</li>
<li>ällbott</li>
<li>allegebott</li>
<li>alles easy - Schönfeld, Eike</li>
<li>Amazon als Farbe</li>
<li>Amazone - Rose</li>
<li>Austria</li>
<li>Auto - Das große Sammelsurium - Pospiech, Thomas</li>
<li>Autriche</li>
<li>Bläddbredd</li>
<li>Bourreau</li>
<li>Brenntar</li>
<li>Bucher-Verlag - 365 Frauen, die Geschichte schrieben</li>
<li>Chandeleur</li>
<li>Chandeleur Islands, US, LA</li>
<li>Complete Birds of the World - National Geographic</li>
<li>Das Buch der Inseln - Dodd, Philip - NGS</li>
<li>Der Garten: Eine Kulturgeschichte - Hobhouse, Penelope</li>
<li>Die Beute der Pflanzenjäger - Hücking, Renate</li>
<li>Die botanischen Gärten in Deutschland - Schmidt, Loki</li>
<li>Die neue Gartenenzyklopädie - The Royal Horticultural Society</li>
<li>Die schwäbische Seite des Peter-Michael Mangold (petermangold)</li>
<li>Dodd, Philip - NGS - Das Buch der Inseln</li>
<li>Ein Wörterbuch des Neudeutschen - Schönfeld, Eike</li>
<li>Englische Gärten - Taylor, Patrick</li>
<li>Etymologie-Suche (findo)</li>
<li>Etymologie-Suche (hulbee)</li>
<li>Etymologie-Suche (managedq)</li>
<li>Etymologie-Suche (oskope)</li>
<li>Etymologie-Suche (taggalaxy)</li>
<li>Etymology-Search (findo)</li>
<li>Etymology-Search (hulbee)</li>
<li>Etymology-Search (managedq)</li>
<li>Etymology-Search (oskope)</li>
<li>Etymology-Search (taggalaxy)</li>
<li>Formale Semantik und natürliche Sprache - Lohnstein, Horst</li>
<li>Full page test (pingdom)</li>
<li>Gsälz</li>
<li>Hall, T. Alan - Phonologie: Eine Einführung</li>
<li>Hielscher, Kej - In fernen Welten auf der Suche nach dem Paradies</li>
<li>Hielscher, Kej - Pflanzenjäger</li>
<li>Hildesheimer Rosenstock</li>
<li>Hippolyte - Rose</li>
<li>Hobhouse, Penelope - Der Garten: Eine Kulturgeschichte</li>
<li>Holzschlag, Molly E. - Zen und die Kunst des CSS-Designs</li>
<li>Hücking, Renate - Die Beute der Pflanzenjäger</li>
<li>Hücking, Renate - Von Europa bis ans südliche Ende der Welt</li>
<li>Humboldt und die botanische Erforschung Amerikas - Lack, Hans Walter</li>
<li>In fernen Welten auf der Suche nach dem Paradies - Hielscher, Kej</li>
<li>La Guyane (guyane-aventure)</li>
<li>Lack, Hans Walter - Humboldt und die botanische Erforschung Amerikas</li>
<li>Langues et Civilisations grecque et latine (musagora)</li>
<li>Lohnstein, Horst - Formale Semantik und natürliche Sprache</li>
<li>mickerig</li>
<li>mickrig</li>
<li>Nancy Steen - Rose</li>
<li>National Geographic - Complete Birds of the World</li>
<li>NGS - Dodd, Philip - Das Buch der Inseln</li>
<li>Okay, US, AR</li>
<li>Okay, US, OK</li>
<li>Oldtimer-Lexikon (carsablanca)</li>
<li>Ostarrichi</li>
<li>Österreich</li>
<li>Österreichisch-Deutsch Wörterbuch (ostarrichi)</li>
<li>Österreichisch-Wörterbuch (ostarrichi)</li>
<li>Palla, Rudi - Verschwundene Arbeit</li>
<li>Palla, Rudi - Von Barometermachern, Drahtziehern, Eichmeistern, ...</li>
<li>Parks, ... und Cottage Gardens in Großbritannien und Irland - Taylor, Patrick</li>
<li>Pflanzenjäger - Hielscher, Kej</li>
<li>Phonologie: Eine Einführung - Hall, T. Alan</li>
<li>Pospiech, Thomas - Auto - Das große Sammelsurium</li>
<li>Prater</li>
<li>Rheinisches Wörterbuch (Uni Trier)</li>
<li>Rom sei Dank! - Weeber, Karl-Wilhelm</li>
<li>Rose - Amazone</li>
<li>Rose - Hippolyte</li>
<li>Rose - Nancy Steen</li>
<li>Rosinante</li>
<li>Schanderl</li>
<li>Schandi</li>
<li>Schanti</li>
<li>Schmidt, Loki - Die botanischen Gärten Deutschlands</li>
<li>Schönfeld, Eike - alles easy</li>
<li>Schönfeld, Eike - Ein Wörterbuch des Neudeutschen</li>
<li>Schwäbisch (altwuerttemberg)</li>
<li>Schwäbisches Wörterbuch (petermangold)</li>
<li>Seidel, Wolfgang - Wann tranken die Türken ihren Kaffee vor Wien?</li>
<li>Seidel, Wolfgang - Weltgeschichte - alles, was man wissen muss</li>
<li>Tausendjähriger Rosenstock</li>
<li>Taylor, Patrick - Englische Gärten</li>
<li>Taylor, Patrick - Parks, ... und Cottage Gardens in Großbritannien und Irland</li>
<li>The Royal Horticultural Society - Die neue Gartenenzyklopädie</li>
<li>Towns with wierd names and their origins (amusingfacts)</li>
<li>Umweltzone</li>
<li>Verschwundene Arbeit - Palla, Rudi</li>
<li>Vieser, Michaela - Von Kaffeeriechern, Abtrittanbietern und Fischbeinreißern</li>
<li>Virtueller Museums-Rundgang (googleartproject)</li>
<li>Von Barometermachern, Drahtziehern, Eichmeistern, ... - Palla, Rudi</li>
<li>Von Europa bis ans südliche Ende der Welt - Hücking, Renate</li>
<li>Von Kaffeeriechern, Abtrittanbietern und Fischbeinreißern - Vieser, Michaela</li>
<li>Wann tranken die Türken ihren Kaffee vor Wien? - Seidel, Wolfgang</li>
<li>Warum wir alle Caesars Erben sind - Weeber, Karl-Wilhelm</li>
<li>Weeber, Karl-Wilhelm - Rom sei Dank!</li>
<li>Weeber, Karl-Wilhelm - Warum wir alle Caesars Erben sind</li>
<li>Weltgeschichte - alles, was man wissen muss - Seidel, Wolfgang</li>
<li>Zen und die Kunst des CSS-Designs - Holzschlag, Molly E.</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2011-02-06</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
oder
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.<br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
oder
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, nur Dummköpfe verharren im Irrtum.<br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, Philippica 12,2,5)
<br><br>
Errasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Geirrt zu haben ist menschlich und einen Fehler einzugestehen das Kennzeichen eines Weisen.<br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34283173&sig=OEACBGKJKMJFDHNC">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>