<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-02-20 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-02-20 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-02-20 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2011-02-20<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2011-02-13 - 2011-02-20</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
gibt es die Wörter aus dem Januar bei OWAD und Webopedia. Das WdM Februar von Prof. Christoph Gutknecht ist "kess".
<hr>
<ul>
<li>1970-07-31 - Black Tot Day</li>
<li>accounting software (web)</li>
<li>active archiving (web)</li>
<li>Alexander - Die Bounty</li>
<li>apparatus</li>
<li>appliance</li>
<li>application (web)</li>
<li>application server (web)</li>
<li>Belize</li>
<li>billing software (web)</li>
<li>binary (web)</li>
<li>Black Tot Day - 1970-07-31</li>
<li>Bligh, William - Meuterei auf der Bounty</li>
<li>Bodenheimer, Aron R. - Warum?: Von der Obszönität des Fragens</li>
<li>broadband (web)</li>
<li>Business Intelligence software (web)</li>
<li>Cadw</li>
<li>call center outsourcing (web)</li>
<li>card skimming (web)</li>
<li>Centifolia Muscosa - Rose</li>
<li>Charlestown</li>
<li>chipset (web)</li>
<li>Cigarette</li>
<li>Cigarette</li>
<li>Clipperton Island</li>
<li>cloud OS (web)</li>
<li>cloud portability (web)</li>
<li>computer system (web)</li>
<li>conscription (owa)</li>
<li>CPR (owa)</li>
<li>CPU time (web)</li>
<li>Credit Card Interchange (web)</li>
<li>Cronenburg, Petra van - Das Buch der Rose</li>
<li>Das Buch der Rose - Cronenburg, Petra van</li>
<li>Das Piraten-Tagebuch - Exquemelin</li>
<li>data (web)</li>
<li>data center tiers (web)</li>
<li>database server (web)</li>
<li>Dencker, Klaus-Peter - Morgenstund hat kurze Beine: Unsinnspoesie</li>
<li>Der Rosenkavalier - Strauss, Richard</li>
<li>device</li>
<li>Die Bounty - Alexander</li>
<li>Die Elemente: Bausteine unserer Welt - Gray, Theodore</li>
<li>domain name (web)</li>
<li>drexting (web)</li>
<li>droppings (owa)</li>
<li>Écofourrure</li>
<li>Elsbeere - Baum des Jahres 2011</li>
<li>Energie - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Exquemelin - Das Piraten-Tagebuch</li>
<li>Fidji</li>
<li>Fidschi-Inseln</li>
<li>Fiji</li>
<li>five o'clock shadow (owa)</li>
<li>Floristische Kostbarkeiten mit Rosen - Schroers, Olaf</li>
<li>Fourrure</li>
<li>gadget</li>
<li>Geist - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>get off your soapbox! (owa)</li>
<li>give someone the third degree (owa)</li>
<li>good night, Vienna (owa)</li>
<li>Gray, Theodore - Die Elemente: Bausteine unserer Welt</li>
<li>gritter (owa)</li>
<li>Großili</li>
<li>have a kip (owa)</li>
<li>Hennig, Reinhard - Sagas aus Island</li>
<li>Hennig, Reinhard - Von Wikingern, Berserkern und Trollen</li>
<li>he's tech savvy (owa)</li>
<li>hippy</li>
<li>hitherto (owa)</li>
<li>hobby horse (owa)</li>
<li>Holywell, UK, EN</li>
<li>Holywell, UK, WA</li>
<li>homogeneous register architecture (web)</li>
<li>Hong Kong</li>
<li>Hübscher, Heiko - Rosen schneiden: Schnitt für Schnitt</li>
<li>Îles Marshall</li>
<li>Îles Salomon</li>
<li>implement</li>
<li>in the offing (owa)</li>
<li>infatuation (owa)</li>
<li>information technology IT architect (web)</li>
<li>instrument</li>
<li>IPng (web)</li>
<li>ISP (web)</li>
<li>it takes two to tango (owa)</li>
<li>jaywalk (owa)</li>
<li>kess</li>
<li>keystroke (web)</li>
<li>Kluth, Silke - Rosen pflegen: Schritt für Schritt zum Rosenparadies</li>
<li>L'aménagement linguistique dans Fidji (îles) (Uni Laval)</li>
<li>Langues dans Fidji (îles) (Uni Laval)</li>
<li>leap of faith (owa)</li>
<li>like-minded (owa)</li>
<li>Lummelbraten</li>
<li>machine</li>
<li>Marpissa muscosa</li>
<li>Marpissa</li>
<li>Marshall Islands</li>
<li>Marshallinseln</li>
<li>Mensch - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Meuterei auf der Bounty - Bligh, William</li>
<li>microprocessor (web)</li>
<li>MIS (web)</li>
<li>Moosrose</li>
<li>Morgenstund hat kurze Beine: Unsinnspoesie - Dencker, Klaus-Peter</li>
<li>MultiFinder (web)</li>
<li>multitasking (web)</li>
<li>Muscosa Alba - Rose</li>
<li>Muscosa Multiplex - Rose</li>
<li>muscosa</li>
<li>Nassau</li>
<li>Natur - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>network (web)</li>
<li>network management (web)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft allgemein (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft Energie (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft Geist (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft Mensch (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft Natur (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft Technik (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Newsticker Wissenschaft Weltraum (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Oceanário in Lissabon (oceanario)</li>
<li>odd man out (owa)</li>
<li>Ohne Wörter keine Zahlen (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Ökosystem Wald (wald)</li>
<li>operating system (web)</li>
<li>OTC (owa)</li>
<li>payment processing (web)</li>
<li>pick someone's brain (owa)</li>
<li>pimp up (owa)</li>
<li>Pirat</li>
<li>Pirate radio - Surhone, Lambert M.</li>
<li>Pirate radio</li>
<li>Piraten Partei Deutschland</li>
<li>power posting (web)</li>
<li>PPD</li>
<li>project coordinator (web)</li>
<li>pull the wool over someone's eyes (owa)</li>
<li>R. centifolia muscosa</li>
<li>R. muscosa multiplex</li>
<li>Rennsämmeln</li>
<li>Rosa centifolia muscosa - Rose</li>
<li>Rosa muscosa - Rose</li>
<li>Rosa muscosa Alba - Rose</li>
<li>Rose - Centifolia Muscosa</li>
<li>Rose - Muscosa Alba</li>
<li>Rose - Muscosa Multiplex</li>
<li>Rose - Rosa centifolia muscosa</li>
<li>Rose - Rosa muscosa Alba</li>
<li>Rose - Rosa muscosa</li>
<li>Rosen pflegen: Schritt für Schritt zum Rosenparadies - Kluth, Silke</li>
<li>Rosen schneiden: Schnitt für Schnitt - Hübscher, Heiko</li>
<li>Rosengewächse (wikipedia)</li>
<li>Rude Words: A Short Dictionary - Williams, Andrew</li>
<li>SaaS (web)</li>
<li>Sagas aus Island - Hennig, Reinhard</li>
<li>Salomonen</li>
<li>Schroers, Olaf - Floristische Kostbarkeiten mit Rosen</li>
<li>security (web)</li>
<li>SEO (web)</li>
<li>server (web)</li>
<li>shellacking (owa)</li>
<li>she's got a bun in the oven (owa)</li>
<li>Silk Road</li>
<li>Silk Route</li>
<li>Solomon Islands</li>
<li>Strauss, Richard - Der Rosenkavalier</li>
<li>subpoena (owa)</li>
<li>Südsee</li>
<li>Südseedrossel</li>
<li>Surhone, Lambert M. - Pirate radio</li>
<li>system administrator (web)</li>
<li>Technik - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>teensy-weensy (owa)</li>
<li>that's tantalising (owa)</li>
<li>the die is cast (owa)</li>
<li>The Welsh Language (visitwales)</li>
<li>topsy-turvy (owa)</li>
<li>tort (owa)</li>
<li>Utopia</li>
<li>Utopia, US, NY</li>
<li>Utopia, US, OH</li>
<li>Utopie</li>
<li>Vanuatu</li>
<li>Von Wikingern, Berserkern und Trollen - Hennig, Reinhard</li>
<li>warm standby (web)</li>
<li>Warum?: Von der Obszönität des Fragens - Bodenheimer, Aron R.</li>
<li>we are unanimous (owa)</li>
<li>website-optimization (web)</li>
<li>Weltraum - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Williams, Andrew - Rude Words: A Short Dictionary</li>
<li>Wissenschaft allgemein - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Wissenschaft Energie - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Wissenschaft Geist - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Wissenschaft Mensch - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Wissenschaft Natur - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Wissenschaft Technik - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>Wissenschaft Weltraum - Newsticker (wissenschaft-aktuell)</li>
<li>wizard (web)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Rose-Portal"></a>
<h3>     Rose-Portal</h3>
<a href="http://www.rose-rosen-roses.info/~r/">
(E3)(L1) http://www.rose-rosen-roses.info/~r/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2011-02-20</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34297330&sig=HKKPMFCHLOGAJKOK">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle AG,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.
</body>
</html>