<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-08-07 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-08-07 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2011-08-07 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2011-08-07<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2011-07-31 - 2011-08-07</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
steht "Satire" im Mittelpunkt. Diese entwickelte sich vom Durcheinander zur zielgerichteten Pointe. Daneben gibt es die Links zu den neuen Wörter bei OWAD und WIKIPEDIA.
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>a dog's breakfast (owa)</li>
<li>AAA (web)</li>
<li>Abbott, Edwin A. - Flächenland</li>
<li>ADR-Rosen</li>
<li>Al-Khalili, Jim - Die arabischen Wissenschaften als Fundament unserer Kultur</li>
<li>Al-Khalili, Jim - Im Haus der Weisheit</li>
<li>America in Caricture 1765-1865 (liblilly)</li>
<li>android codenames (web)</li>
<li>Anthora</li>
<li>at the drop of a hat (owa)</li>
<li>authorization (web)</li>
<li>Beiträge zur Geschichte Dortmunds und der Grafschaft Mark - Historischer Verein</li>
<li>beyond the banner (web)</li>
<li>big data (web)</li>
<li>Big Iron (web)</li>
<li>black hole (web)</li>
<li>blue sky thinking (owa)</li>
<li>blue-eyed boy (owa)</li>
<li>boilerplate (web)</li>
<li>Bonnie's Little Dortmund - Rose</li>
<li>Brant, Sebastian - Das Narrenschiff: Mit allen 114 Holzschnitten</li>
<li>Braun, Caspar - Fliegende Blätter. 1. Jahrgang 1845. Nr. 1-24</li>
<li>buffer underrun (web)</li>
<li>Bulgakow, Michail A. - Teufeleien: Skizzen, Satiren, Grotesken</li>
<li>Canard</li>
<li>carbon neutral (web)</li>
<li>catch forty winks (owa)</li>
<li>challenge response (web)</li>
<li>Chansons francaises (dutempsdescerisesauxfeuillesmortes)</li>
<li>chasing rainbows (owa)</li>
<li>Chastleton Sangerhausen - Rose</li>
<li>click (web)</li>
<li>clickjack attack (web)</li>
<li>cock and bull story (owa)</li>
<li>Communication Streaming Architecture (web)</li>
<li>contingency plan (owa)</li>
<li>cook the books (owa)</li>
<li>cool as a cucumber (owa)</li>
<li>crisis blog (web)</li>
<li>cut and dried (owa)</li>
<li>Das kleinste und witzigste Schweiz Lexikon aller Zeiten - Kluy, Alexander</li>
<li>Das Kosmos Handbuch Rosen - Throll, Angelika</li>
<li>Das Narrenschiff: Mit allen 114 Holzschnitten - Brant, Sebastian</li>
<li>Der Ernst der Zeit und die Satire der Vorzeit - Kraus, Karl (textlog)</li>
<li>Deutsches Rosarium Dortmund - Rose</li>
<li>Dictionnaire Historique de la Langue Francaise - Le Robert</li>
<li>Die arabischen Wissenschaften als Fundament unserer Kultur - Al-Khalili, Jim</li>
<li>Die deutschsprachige Reisesatire des 18. Jahrhunderts - Klein, Ulrich</li>
<li>Die römische Satire - Knoche, Ulrich</li>
<li>Die Stadt: Von der Polis zur Metropolis - Lichtenberger, Elisabeth</li>
<li>dilberted (web)</li>
<li>DIMM (web)</li>
<li>DNSBL (web)</li>
<li>DOA (web)</li>
<li>doa-report (web)</li>
<li>Dortmund - Rose</li>
<li>Dortmund</li>
<li>Dortmunder Kaiserhain - Rose</li>
<li>Du temps des cerises aux feuilles mortes (dutempsdescerisesauxfeuillesmortes)</li>
<li>eager beaver (owa)</li>
<li>eBay feedback (web)</li>
<li>Eideneier, Hans - Spanos: Eine byzantinische Satire als Parodie</li>
<li>English Verse Satire from Donne to Dryden - Wheeler, Angela J.</li>
<li>Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde - Henze, Dietmar</li>
<li>fade out (web)</li>
<li>film buff (owa)</li>
<li>Flächenland - Abbott, Edwin A.</li>
<li>Fliegende Blätter. 1. Jahrgang 1845. Nr. 1-24 - Braun, Caspar</li>
<li>Frau Karl Druschki - Rose</li>
<li>full of beans (owa)</li>
<li>Gesammeltes Schweigen</li>
<li>Geschichten von Rosen-Namen (namen-der-rosen)</li>
<li>go nuts (owa)</li>
<li>Grabbe, Christian D. - Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung</li>
<li>grey matter (owa)</li>
<li>Gruss an Sangerhausen - Rose</li>
<li>hadoop (web)</li>
<li>he did not bat an eyelid (owa)</li>
<li>Henze, Dietmar - Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde</li>
<li>Historischer Verein - Beiträge zur Geschichte Dortmunds und der Grafschaft Mark</li>
<li>Horaz - Sermones / Satiren</li>
<li>Host Channel Adapter (web)</li>
<li>Humor und Satire (kuh)</li>
<li>ibm cast iron (web)</li>
<li>if you twist my arm (owa)</li>
<li>Im Haus der Weisheit - Al-Khalili, Jim</li>
<li>iMac (web)</li>
<li>image enhancement (web)</li>
<li>ISAF - International Shark Attack File</li>
<li>Juvenal - Satire 3 (araia)</li>
<li>Juvenal - Satiren (Sammlung Tusculum)</li>
<li>Kladderadatsch (1848-1944) - digital (Uni Heidelberg)</li>
<li>Klein, Ulrich - Die deutschsprachige Reisesatire des 18. Jahrhunderts</li>
<li>Kleine Dortmunderin - Rose</li>
<li>Kleines Lexikon der Politik - Nohlen, Dieter</li>
<li>Kleinstrauchrosen</li>
<li>Kluy, Alexander - Das kleinste und witzigste Schweiz Lexikon aller Zeiten</li>
<li>Knoche, Ulrich - Die römische Satire</li>
<li>Krähwinkeleien</li>
<li>Kraus, Karl - Der Ernst der Zeit und die Satire der Vorzeit (textlog)</li>
<li>Kutno Sangerhausen - Rose</li>
<li>Labelflash (web)</li>
<li>Le Robert - Dictionnaire Historique de la Langue Francaise</li>
<li>Lettres Ecrites de La Montagne - Rousseau, Jean Jacques</li>
<li>Lichtenberger, Elisabeth - Die Stadt: Von der Polis zur Metropolis</li>
<li>Macintosh computer (web)</li>
<li>man in the middle attack (web)</li>
<li>Mancunian (owa)</li>
<li>memory resident virus (web)</li>
<li>micro-server (web)</li>
<li>modulate (web)</li>
<li>moneybags (owa)</li>
<li>Murner, Thomas - Thomas Murners Narrenbeschworung (1894)</li>
<li>Namen der Rosen (namen-der-rosen)</li>
<li>NiMH battery pack (web)</li>
<li>Nohlen, Dieter - Kleines Lexikon der Politik</li>
<li>pen pusher (owa)</li>
<li>Persius, Aulus Flaccus - Saturarum liber</li>
<li>photoshopping (web)</li>
<li>pigs might fly (owa)</li>
<li>play it by ear (owa)</li>
<li>pluggable authentication module (web)</li>
<li>plum (owa)</li>
<li>portable (web)</li>
<li>RBL (web)</li>
<li>Refrain</li>
<li>Refrain</li>
<li>Refrain</li>
<li>Reine des Neiges - Rose</li>
<li>Rosarium Dortmund</li>
<li>Rose -</li>
<li>Rose - Bonnie's Little Dortmund</li>
<li>Rose - Chastleton Sangerhausen</li>
<li>Rose - Deutsches Rosarium Dortmund</li>
<li>Rose - Dortmund</li>
<li>Rose - Frau Karl Druschki</li>
<li>Rose - Gruss an Sangerhausen</li>
<li>Rose - Kleine Dortmunderin</li>
<li>Rose - Kutno Sangerhausen</li>
<li>Rose - Reine des Neiges</li>
<li>Rose - Sangerhausen Jubiläumsrose</li>
<li>Rose - Sangerhausen</li>
<li>Rose - Schneekönigin</li>
<li>Rose - Schöne Dortmunderin</li>
<li>Rose - Snow Queen</li>
<li>Rose - The Black Rose of Sangerhausen</li>
<li>Rose - Westfalenpark Dortmund</li>
<li>Rose - Westfalenpark</li>
<li>Rose - White American Beauty</li>
<li>Rose - Zweibrücken</li>
<li>Rosen-Namen-Geschichten (namen-der-rosen)</li>
<li>Rousseau, Jean Jacques - Lettres Ecrites de La Montagne</li>
<li>sampling rate (web)</li>
<li>Sangerhausen - Rose</li>
<li>Sangerhausen Jubiläumsrose - Rose</li>
<li>Satire</li>
<li>Satire</li>
<li>Satire</li>
<li>Satiremagazin (der-postillon)</li>
<li>Satiremagazin (eulenspiegel-zeitschrift)</li>
<li>Satire-Magazin (ideenkartell)</li>
<li>Satiremagazin (kojote-magazin)</li>
<li>Satiremagazin (nebelspalter)</li>
<li>Satiremagazin (raketa)</li>
<li>Satiremagazin (titanic-magazin)</li>
<li>Satiren (Sammlung Tusculum) - Juvenal</li>
<li>Satire-Site (autsch)</li>
<li>Satire-Site (schandmaennchen)</li>
<li>Satire-Zeitung (satirezeitung)</li>
<li>Satirische Enzyklopädie (uncyclopedia)</li>
<li>Saturarum liber - Persius, Aulus Flaccus</li>
<li>Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung - Grabbe, Christian D.</li>
<li>Schneekönigin - Rose</li>
<li>Schöne Dortmunderin - Rose</li>
<li>Sed Quis Custodiet Ipsos Custodes?</li>
<li>Sermones / Satiren - Horaz</li>
<li>Shazam (web)</li>
<li>she feathered her own nest (owa)</li>
<li>shock rating (web)</li>
<li>Snow Queen - Rose</li>
<li>SoIP (web)</li>
<li>SORBS (web)</li>
<li>Spanos: Eine byzantinische Satire als Parodie - Eideneier, Hans</li>
<li>Spoofs & Satire (themorningnews)</li>
<li>Such-Katalog (webobserver)</li>
<li>supercomputer (web)</li>
<li>system bus (web)</li>
<li>Tarantel - Satiremagazin</li>
<li>terminal server (web)</li>
<li>Teufeleien: Skizzen, Satiren, Grotesken - Bulgakow, Michail A.</li>
<li>that's a different kettle of fish (owa)</li>
<li>that's baloney! (owa)</li>
<li>the Americas (owa)</li>
<li>The Black Rose of Sangerhausen - Rose</li>
<li>the runs (owa)</li>
<li>they blew it (owa)</li>
<li>they were necking (owa)</li>
<li>Thomas Murners Narrenbeschworung (1894) - Murner, Thomas</li>
<li>Throll, Angelika - Das Kosmos Handbuch Rosen</li>
<li>tickled pink (owa)</li>
<li>track changes (web)</li>
<li>traction (owa)</li>
<li>turnkey solution (in business) (owa)</li>
<li>Typefaces (typographica)</li>
<li>Uncyclopedia (uncyclopedia)</li>
<li>Vein ID System (web)</li>
<li>vernacular (owa)</li>
<li>video adapter (web)</li>
<li>Westfalenpark - Rose</li>
<li>Westfalenpark Dortmund - Rose</li>
<li>Wheeler, Angela J. - English Verse Satire from Donne to Dryden</li>
<li>White American Beauty - Rose</li>
<li>Whitsun (owa)</li>
<li>Who is to guard the guards themselves?</li>
<li>WORT (owa)</li>
<li>Zeitungsente</li>
<li>Zimmerpflanzenlexikon (zimmerpflanzenlexikon)</li>
<li>Zweibrücken - Rose</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.<br>
Zum Beispiel Hinweise zu diesen Fragen oder den mit "-" gekennzeichneten Begriffen in der folgenden Liste.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2011-08-07</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>siehe hierzu auch:</td><td><a href="http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm" target="_blank">http://www.s-a-ve.com/faq/Anbieterkennzeichnung.htm</a>
<br>
<a href="http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html" target="_blank">
http://www.presserecht.de/gesetze/mdstv.html - Anbieterkennzeichnung</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>etwa wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"; und etwa alle 4 Wochen ein "richtiger" Newsletter</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter<br>Etymologie-Webring</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<font>Anzeige:</font><br><br>
BKM - Baufinanzierung - Der Traum vom Eigenheim wird wahr. Finanzierung ab 2,74%* | <a href="https://ec-track.com/Tracker/click.aspx?C=1FXqnxKPkmM1nREAehf38HhJdRmKqFwa&linkurl=27225&ec_id=&1=1">Jetzt kostenlos informieren</a>.
<br>
<br>
BKM - Bausparen - maxSparkombi ? Die Geldanlage, die Bausparen mit Festgeld perfekt kombiniert! 4,0% attraktive Sparzinsen  | <a href="https://ec-track.com/Tracker/click.aspx?C=1FXqnxKPkmMPcV2Wd6EM9XeAzflImdWn&linkurl=27370&ec_id=&1=1">Jetzt kostenlos informieren</a>.

<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34445832&sig=OAGJJGJFNMCGMMBL">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle GmbH,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.</body>
</html>