<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2012-06-10 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires" content="43200">
<meta name="author" content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2012-06-10 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2012-06-10 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet" href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2012-06-10<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3> Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
2012-06-03 - 2012-06-10</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
geht es um "Geflügelte Worte" und ihre Verwandten.
<br><br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>ab ovo ad malum</li>
<li>Alphabet grec : origine (la-grece)</li>
<li>Antisprichwort</li>
<li>Apercu</li>
<li>au</li>
<li>aua</li>
<li>autsch</li>
<li>B.A. - Bachelor of Arts</li>
<li>Bachelor of Arts</li>
<li>Bartels, Klaus - Veni vidi vici</li>
<li>Bartels, Klaus - Veni vidi vici</li>
<li>Burger, Harald - Phraseologie /Phraseology</li>
<li>Clocktypes from Papercut (papercut)</li>
<li>Collection Database search (britishmuseum)</li>
<li>Deutsche Idiomatik - Schemann, Hans</li>
<li>Deutscher Altphilologenverband (altphilologenverband)</li>
<li>Diccionario Fraseológico - Español-alemán (hispanoteca)</li>
<li>Dictionnaire commenté des expressions d'origine latines - Rudder, Orlando De</li>
<li>Die deutschen Redewendungen im Kontext - Schemann, Hans</li>
<li>Die Hunde bellen, die Karawane zieht weiter</li>
<li>Dirksen, Carl - Ostfriesische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten</li>
<li>Dizionario Italiana - Melotti, F.</li>
<li>Épigramme</li>
<li>Esparza Torres, Miguel - Estudios de Historiografía Lingüística</li>
<li>Estudios de Historiografía Lingüística - Esparza Torres, Miguel</li>
<li>Europäische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten (ku-eichstaett)</li>
<li>Europäische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten (ku-eichstaett)</li>
<li>Fisematenten</li>
<li>Fraseologia contrastiva del aleman y el espanol - Zulategui, Larreta</li>
<li>Fraseología</li>
<li>Friederich, Wolf - Moderne deutsche Idiomatik</li>
<li>Geflügelte Worte ... und Sprichwörtliches (blueprints)</li>
<li>Geflügelte Worte und römische Spruchweisheiten (lateinservice)</li>
<li>Geflügelte Worte, die auf Heinrich Böll zurückgehen (duden)</li>
<li>Geflügelte Worte</li>
<li>German Language References & Resources (trans-link)</li>
<li>Görner, Herbert - Kleine Idiomatik der deutschen Sprache</li>
<li>Görner, Herbert - Redensarten</li>
<li>Herein, wenn's nicht der Schneider ist</li>
<li>Idiom</li>
<li>Idiomatik</li>
<li>In Vino Veritas - Rudder, Orlando De</li>
<li>in vino veritas</li>
<li>Kaiserwetter</li>
<li>Kleine Idiomatik der deutschen Sprache - Görner, Herbert</li>
<li>La Grece (la-grece)</li>
<li>Lateinforum (lateinforum)</li>
<li>Latein-Links (amici-online)</li>
<li>Le Canada par le train (collectionscanada)</li>
<li>Liste geflügelter Worte (wikipedia)</li>
<li>Liste lateinischer Phrasen (wikipedia)</li>
<li>Liste lateinischer Redewendungen (wikipedia)</li>
<li>Locución</li>
<li>Máxima</li>
<li>Maxime</li>
<li>Maximen und Reflexionen - Rochefoucauld, François de La</li>
<li>Maximes et réflexions morales - Rochefoucauld, François de La</li>
<li>Melotti, F. - Dizionario Italiana</li>
<li>Metafora</li>
<li>Metáfora</li>
<li>Minakova, Elena - Moderne russische Idiomatik</li>
<li>Moderne deutsche Idiomatik - Friederich, Wolf</li>
<li>Moderne russische Idiomatik - Minakova, Elena</li>
<li>Mots ou Expressions qui proviennent de la mythologie grecque (la-grece)</li>
<li>Ostfriesische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten - Dirksen, Carl</li>
<li>Paper Cuts (ollymosspapercuts)</li>
<li>Paper Cuts from Helen Musselwhite (helenmusselwhite)</li>
<li>Paper Cuts from Risa Fukui (risa-fukui)</li>
<li>Papercuts by Joe (papercutsbyjoe)</li>
<li>Parodierte Parömien (linguist)</li>
<li>Parömie</li>
<li>Phraseologie /Phraseology - Burger, Harald</li>
<li>Phraséologie</li>
<li>Phraseologisches Lexikon - Deutsch-Spanisch (hispanoteca)</li>
<li>Phraseologismus</li>
<li>Redensarten - Görner, Herbert</li>
<li>Refrán</li>
<li>Rochefoucauld, François de La - Maximen und Reflexionen</li>
<li>Rochefoucauld, François de La - Maximes et réflexions morales</li>
<li>Rudder, Orlando De - Dictionnaire commenté des expressions d'origine latines</li>
<li>Rudder, Orlando De - In Vino Veritas</li>
<li>Schemann, Hans - Deutsche Idiomatik</li>
<li>Schemann, Hans - Die deutschen Redewendungen im Kontext</li>
<li>Schemann, Hans - Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten</li>
<li>Sprichwort beim Bayerischen Rundfunk (br)</li>
<li>Sprichwort</li>
<li>Sprichwörtliche Redensart</li>
<li>Sprichwörtliche Redensarten im Griechischen (gottwein)</li>
<li>Sprichwörtliche Redensarten im Lateinischen (gottwein)</li>
<li>Stilblüte</li>
<li>Synonymwörterbuch der deutschen Redensarten - Schemann, Hans</li>
<li>The dogs bark, but the caravan passes</li>
<li>Veni vidi vici - Bartels, Klaus</li>
<li>Veni vidi vici - Bartels, Klaus</li>
<li>Verband der klassischen Philologen (euroclassica)</li>
<li>Vergilian Society (vergil.clarku)</li>
<li>Vogelspinne</li>
<li>Witticism</li>
<li>Woher stammt ...? - Redewendungen (woher-stammt)</li>
<li>Zulategui, Larreta - Fraseologia contrastiva del aleman y el espanol</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
´´~``
( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3> Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3> Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
.oooO
( ) Oooo.
----------------------- \ ( ----- ( )-----------------------
\_) ) /
(_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Impressum"></a>
<h3> Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>
<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2012-06-10</td></tr>
<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>
<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>
</td></tr>
<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>
<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>
<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>
<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"</td></tr>
<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>
<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>
<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>
</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================
<br><br>
<br><br><br>
<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34630149&sig=DBOOBCMIFHPEGCNI">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle GmbH,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.</body>
</html>