<!--INC:"doctype.inc","04.03.2004 20:19:56"-->
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
<!--/INC:"doctype.inc"-->
<html>
<head>
<title>Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2012-08-26 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/</title>
<base target="_blank">
<!--INC:"metaanga.inc","04.03.2004 20:17:30"-->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!--/INC:"metaanga.inc"-->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2012-08-26 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2012-08-26 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/~e/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/default.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/~e/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
<h3>
Etymologie-Newsletter 2012-08-26<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen</h3>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/~e/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h3>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2012-08-19 - 2012-08-26</h3>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<hr>
Diese Woche:<br>
nehmen die Rosen wieder einen großen Teil in Anspruch. Insbesondere die von Redouté gemalten Rosen sind stark vertreten. Als ich beschloss, die Rosenseiten ins Etymologie-Portal zu übernehmen, wollte ich eigentlich eine Reduzierung des Aufwands erreichen. Aber im Moment bedeutet es noch zusätzlichen Aufwand. Und damit die Rosen ihren Platz im Etymologie-Portal auch berechtigterweise einnehmen können, versuche ich zu jedem Rosennamen wenigsten ein paar etymologische oder namensgeschichtliche Informationen zu ergänzen. Dadurch gerät die Übernahme zur Neuaufnahme.
<br><br>
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>1880-07-14 - La fęte nationale du 14 juillet</li>
<li>2000-03-24 - Journée de la Courtoisie sur la route</li>
<li>2010-07-18 - Journée internationale Nelson Mandela</li>
<li>Allergnädigst</li>
<li>Alternativen suchen (alternative-zu)</li>
<li>Asmuth, Daniela - Etymologisch enthüllt</li>
<li>Asmuth, Daniela - Wortgeschichten aus der deutschen Alltagssprache</li>
<li>Brandt, Karsten - Das Wetter - Beobachten, verstehen, voraussagen</li>
<li>Das Wetter - Beobachten, verstehen, voraussagen - Brandt, Karsten</li>
<li>Der Roman des Pierre-Joseph Redouté - Ridge, Antonia</li>
<li>Der Rosenmaler - Ridge, Antonia</li>
<li>Die Geschichte der Approximationen der Zahl Pi (cwscholz)</li>
<li>Die Rosen von Pierre-Joseph Redouté - Launert</li>
<li>Die Rosenfamilien - Die Geschichte eines Lebens für die Rosen - Ridge, Antonia</li>
<li>discourtoisie</li>
<li>Dorst, Jean - Pierre-Joseph Redouté</li>
<li>Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde - Henze, Dietmar</li>
<li>Etymologiebank (etymologiebank)</li>
<li>Etymologisch enthüllt - Asmuth, Daniela</li>
<li>Ferngespräch</li>
<li>Französisch-Nachhilfe per Videos (oberprima)</li>
<li>Graphen zeichnen (wolframalpha)</li>
<li>Graphing Calculator (desmos)</li>
<li>Henze, Dietmar - Enzyklopädie der Entdecker und Erforscher der Erde</li>
<li>höflich</li>
<li>Höflichkeit</li>
<li>Indica Cruenta (Redouté) - Rose</li>
<li>Indica Fragrans (Redouté) - Rose</li>
<li>Indoeuropäische Sprachen stammen aus Anatolien (spektrum)</li>
<li>Jardin de la malmaison - Lack, Hans Walter</li>
<li>Journée de la Courtoisie sur la route - 2000-03-24</li>
<li>Journée internationale Nelson Mandela - 2010-07-18</li>
<li>La fęte nationale du 14 juillet - 1880-07-14</li>
<li>Lack, Hans Walter - Jardin de la malmaison</li>
<li>Länderinformationen, Weltkulturerbe, Reiseberichte, Bildarchiv (erdpunkte)</li>
<li>Launert - Die Rosen von Pierre-Joseph Redouté</li>
<li>Les Roses - Fleurs - Pierre-Joseph Redoute (ulg)</li>
<li>majorité</li>
<li>Mathematics (wolframalpha)</li>
<li>Mathematik-Nachhilfe per Videos (oberprima)</li>
<li>Pi-Bibel (pibel)</li>
<li>Pierre-Joseph Redouté - Dorst, Jean</li>
<li>Pierre-Joseph Redoute - Les Roses - Fleurs (ulg)</li>
<li>Pi-Formeln (scilogs)</li>
<li>Prolifera de Redouté - Rose</li>
<li>Ridge, Antonia - Der Roman des Pierre-Joseph Redouté</li>
<li>Ridge, Antonia - Der Rosenmaler</li>
<li>Ridge, Antonia - Die Rosenfamilien - Die Geschichte eines Lebens für die Rosen</li>
<li>Rosa foetida  (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa gallica maheka flore subsimplici - Rose</li>
<li>Rosa Indica (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa indica pumila (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa Indica Vulgaris (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa Inermis (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa lucida (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa malmundariensis (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa nivea (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa Noisettiana (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa orbessanea (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa pomponia (Thory ex Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa Prolifera de Redouté - Rose</li>
<li>Rosa Reclinata Flore (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa rubrifolia (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa Sulfurea (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa tomentosa (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosa x Centifolia - Rose</li>
<li>Rosa x dupontii (Redouté) - Rose</li>
<li>Rose - Indica Cruenta (Redouté)</li>
<li>Rose - Indica Fragrans (Redouté)</li>
<li>Rose - Prolifera de Redouté</li>
<li>Rose - Rosa foetida  (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa gallica maheka flore subsimplici</li>
<li>Rose - Rosa Indica (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa indica pumila (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa Indica Vulgaris (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa Inermis (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa lucida (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa malmundariensis (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa nivea (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa Noisettiana (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa orbessanea (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa pomponia (Thory ex Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa Prolifera de Redouté</li>
<li>Rose - Rosa Reclinata Flore (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa rubrifolia (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa Sulfurea (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa tomentosa (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosa x Centifolia</li>
<li>Rose - Rosa x dupontii (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosier a Cent Feuilles (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosier Aurore Poniatowska</li>
<li>Rose - Rosier De Provins Ordinaire (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosier des Indes (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosier Des Parfumeurs (Redouté)</li>
<li>Rose - Rosier Redouté a feuilles glauques</li>
<li>Rose - Rosier Redouté a tiges et a epines r.</li>
<li>Rose - Souvenir de Redouté</li>
<li>Rosenfotos (rosenzeit)</li>
<li>Rosenfotos von Karin Schade (stauden-und-rosen)</li>
<li>Rosenkaiserin</li>
<li>Rosier Aurore Poniatowska - Rose</li>
<li>Rosier De Provins Ordinaire (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosier des Indes (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosier Des Parfumeurs (Redouté) - Rose</li>
<li>Rosier Redouté a feuilles glauques - Rose</li>
<li>Rosier Redouté a tiges et a epines r. - Rose</li>
<li>Souvenir de Redouté - Rose</li>
<li>Strassen der Römer (strassen-der-roemer)</li>
<li>Tag des Kaffees - YYYY-09-28</li>
<li>Telefongabel</li>
<li>Tour Jean sans peur</li>
<li>Trinkwissen (trinkbalance)</li>
<li>Unhöflichkeit</li>
<li>Website Analyse (seitenreport)</li>
<li>Website Analyse Angebote (alternative-zu)</li>
<li>Welt-Hepatitis-Tag - YYYY-07-28</li>
<li>Wem gehört eigentlich die Zahl Pi? (heise)</li>
<li>Wortgeschichten aus der deutschen Alltagssprache - Asmuth, Daniela</li>
<li>YYYY-07-28 - Welt-Hepatitis-Tag</li>
<li>YYYY-09-28 - Tag des Kaffees</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2012-08-26</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/~e/"</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/~e/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/~e/" target="_blank">http://www.etymologie.info/~e/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34663906&sig=LOAMBAFJIMMODHHK">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle GmbH,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.</body>
</html>