<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<title>                           Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-05-12 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/</title>
<base target="_blank">
<!-- *head*A* -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!-- *head*E* -->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-05-12 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-05-12 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/_c-uminha.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".

<h1>
Etymologie-Newsletter 2013-05-12<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen
</h1>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h1>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2013-05-05 - 2013-05-12</h1>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Diese Woche:<br>
geht es überwiegend um Rosen und ihre Namen. Aber dahinter stecken auch einige interessante Wortgeschichten.
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>100 English Roses for the American Garden - Martin, Clair G.</li>
<li>1993-04-30 - World Wide Web wird zur allgemeinen Nutzung freigegeben</li>
<li>2006-09-DD - Tag des Kaffees</li>
<li>A Dictionary of London (british-history.ac.uk)</li>
<li>A webcomic of romance, sarcasm, math, and language. (xkcd.com)</li>
<li>abbaye</li>
<li>abbé</li>
<li>Abraham Darby - Rose</li>
<li>Animation with CSS (matthewlein.com)</li>
<li>Apricot Profusion - Rose</li>
<li>apron</li>
<li>apron</li>
<li>Artenfotos (arkive.org)</li>
<li>Artenlexikon des WWF - World Wildlife Fund (wwf.de)</li>
<li>Austenitic stainless steels</li>
<li>Austin, David - David Austin's English Roses</li>
<li>Autumn Splendor - Rose</li>
<li>Big Purple - Rose</li>
<li>bugsieren</li>
<li>Canoodling - Rose</li>
<li>Chronik der Datenpannen (datenleck.net)</li>
<li>City of London - Rose</li>
<li>Coral Galaxy - Rose</li>
<li>CSS animation (matthewlein.com)</li>
<li>CSS easing animation tool (matthewlein.com)</li>
<li>Das Kosmos Wald- und Forstlexikon - Kosmos</li>
<li>Datenleck (datenleck.net)</li>
<li>David Austin Roses</li>
<li>David Austin's English Roses - Austin, David</li>
<li>DDR-Rosen (rosengarten-dresden)</li>
<li>DDR-Züchtungen (rosengarten-dresden)</li>
<li>Dicionário Priberam da Língua Portuguesa - DPLP (priberam.pt)</li>
<li>Dictionare ale limbii române (dexonline.ro)</li>
<li>Dictionary of Victorian London (victorianlondon.org)</li>
<li>Dictionnaire d'étymologie (exionnaire.com)</li>
<li>Dizionario Etimologico (etimo.it)</li>
<li>DPLP - Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (priberam.pt)</li>
<li>Earl of London - Rose</li>
<li>E-Books kostenlos (freebooksifter.com)</li>
<li>ElfeDDR - Rose</li>
<li>Enciclopedia Italiana (treccani.it)</li>
<li>English Roses - ER</li>
<li>ER - English Roses</li>
<li>Etimologico - Dizionario (etimo.it)</li>
<li>Etymology</li>
<li>Etymology-Man</li>
<li>Fancy Potluck - Rose</li>
<li>fat-free design</li>
<li>Fireball - Rose</li>
<li>Flaming Potluck - Rose</li>
<li>Fourth of July - Rose</li>
<li>Gestern</li>
<li>Gramática (flip.pt)</li>
<li>Green Ice - Rose</li>
<li>Harrison's Yellow - Rose</li>
<li>Histoire des Maths (math93.com)</li>
<li>Italian etymological dictionary  (etimo.it)</li>
<li>Italienisches etymologisches Wörterbuch  (etimo.it)</li>
<li>IUNC - Red List (iucnredlist.org)</li>
<li>Jäger, August - Rosen-Lexikon</li>
<li>Kosmos - Das Kosmos Wald- und Forstlexikon</li>
<li>Less is a bore</li>
<li>Less is more</li>
<li>Little Fireball - Rose</li>
<li>Lloyds of London - Rose</li>
<li>London Pride - Rose</li>
<li>London Starlets - Rose</li>
<li>London Town - Rose</li>
<li>Marchioness of Londonderry - Rose</li>
<li>Martensitic stainless steels</li>
<li>Martin, Clair G. - 100 English Roses for the American Garden</li>
<li>Meteoriteneinschläge weltweit - Lunar and Planetary Institute (lpi.usra.edu)</li>
<li>Naughty But Nice - Rose</li>
<li>Nice Day - Rose</li>
<li>Nice 'n' Easy - Rose</li>
<li>Perfect Potluck - Rose</li>
<li>Peter Malins - Rose</li>
<li>Potluck - Rose</li>
<li>Potluck Blue - Rose</li>
<li>Potluck Cream - Rose</li>
<li>Potluck Crimson - Rose</li>
<li>Potluck Frosty - Rose</li>
<li>Potluck Gold - Rose</li>
<li>Potluck Orange - Rose</li>
<li>Potluck Pink - Rose</li>
<li>Potluck Purple - Rose</li>
<li>Potluck Red - Rose</li>
<li>Potluck White - Rose</li>
<li>Potluck Yellow - Rose</li>
<li>Princess of Wales - Rose</li>
<li>race</li>
<li>Red List - IUNC (iucnredlist.org)</li>
<li>Red Yesterday - Rose</li>
<li>Rosa Sport von Fireball - Rose</li>
<li>Rose - Abraham Darby</li>
<li>Rose - Apricot Profusion</li>
<li>Rose - Autumn Splendor</li>
<li>Rose - Big Purple</li>
<li>Rose - Canoodling</li>
<li>Rose - City of London</li>
<li>Rose - Coral Galaxy</li>
<li>Rose - Earl of London</li>
<li>Rose - ElfeDDR</li>
<li>Rose - Fancy Potluck</li>
<li>Rose - Fireball</li>
<li>Rose - Flaming Potluck</li>
<li>Rose - Fourth of July</li>
<li>Rose - Green Ice</li>
<li>Rose - Harrison's Yellow</li>
<li>Rose - Little Fireball</li>
<li>Rose - Lloyds of London</li>
<li>Rose - London Pride</li>
<li>Rose - London Starlets</li>
<li>Rose - London Town</li>
<li>Rose - Marchioness of Londonderry</li>
<li>Rose - Naughty But Nice</li>
<li>Rose - Nice Day</li>
<li>Rose - Nice 'n' Easy</li>
<li>Rose - Perfect Potluck</li>
<li>Rose - Peter Malins</li>
<li>Rose - Potluck</li>
<li>Rose - Potluck Blue</li>
<li>Rose - Potluck Cream</li>
<li>Rose - Potluck Crimson</li>
<li>Rose - Potluck Frosty</li>
<li>Rose - Potluck Gold</li>
<li>Rose - Potluck Orange</li>
<li>Rose - Potluck Pink</li>
<li>Rose - Potluck Purple</li>
<li>Rose - Potluck Red</li>
<li>Rose - Potluck White</li>
<li>Rose - Potluck Yellow</li>
<li>Rose - Princess of Wales</li>
<li>Rose - Red Yesterday</li>
<li>Rose - Rosa Sport von Fireball</li>
<li>Rose - Rosy Potluck</li>
<li>Rose - Seaoodle</li>
<li>Rose - Silver Jubilee</li>
<li>Rose - Spice so Nice</li>
<li>Rose - Stainless Steel</li>
<li>Rose - Stephen's Big Purple</li>
<li>Rose - Sweet Lady</li>
<li>Rose - Twice as Nice</li>
<li>Rose - Yesterday Reef</li>
<li>Rose - Yesterday</li>
<li>Rose - Yesterday's Garden</li>
<li>Rose Ryal</li>
<li>roseate</li>
<li>Rose-Information (darwincountry)</li>
<li>Rosen-Lexikon - Jäger, August</li>
<li>Rosenobel</li>
<li>Roses-Information (darwincountry)</li>
<li>Rosy Potluck - Rose</li>
<li>San Diego County Place Names - Stein, Lou</li>
<li>Schiffsbewegungen weltweit (marinetraffic.com)</li>
<li>Seaoodle - Rose</li>
<li>Silver Jubilee - Rose</li>
<li>Spice so Nice - Rose</li>
<li>Stainless Steel - Rose</li>
<li>Stein, Lou - San Diego County Place Names</li>
<li>Stephen's Big Purple - Rose</li>
<li>Summer-Roses - Rosen, mit 'Summer' im Namen</li>
<li>Sweet Lady - Rose</li>
<li>Tag des Kaffees - 2006-09-DD</li>
<li>The Origins of 8 Curious Body Part Names (mentalfloss.com)</li>
<li>Twice as Nice - Rose</li>
<li>Website-Monitoring (initiative-s.de)</li>
<li>Website-Performance online testen (gtmetrix.com)</li>
<li>Weniger ist mehr</li>
<li>World Wide Web wird zur allgemeinen Nutzung freigegeben - 1993-04-30</li>
<li>Yesterday - Rose</li>
<li>Yesterday Reef - Rose</li>
<li>Yesterday's Garden - Rose</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2013-05-12</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/"</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">http://www.etymologie.info/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">http://www.etymologie.info/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34800070&sig=ACCCDEGBKLAJINAP">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle GmbH,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.</body>
</html>