<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<title>                           Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-06-23 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/</title>
<base target="_blank">
<!-- *head*A* -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!-- *head*E* -->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-06-23 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-06-23 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/_c-uminha.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".

<h1>
Etymologie-Newsletter 2013-06-23<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen
</h1>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h1>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2013-06-16 - 2013-06-23</h1>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Diese Woche:<br>
gibt es das Wort des Monats Juli 2013 von Prof. Christoph Gutknecht: "Knast".
<br><br>
Die nüchterne Betrachtung von "nüchtern" zeigt, dass es sich von einer Zeitabgabe zur Zustandsbeschreibung wandelte.
<br><br>
Viele Rosen tragen den Namen von Personen - dazu ein paar Beispiele.
<br><br>
Von den Linkempfehlungen gefällt mir "www.atlasobscura.com" mit "Wondrous, curious, and bizarre locations around the world" am besten.
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>1000 Antworten (swr.de)</li>
<li>Adolf Grille - Rose</li>
<li>Adolph Grille - Rose</li>
<li>any</li>
<li>Ardennen, LU, DI</li>
<li>Atlas Obscura (atlasobscura.com)</li>
<li>Bernd Weigel - Rose</li>
<li>Bernd-Rosemeyer-Denkmal</li>
<li>Bibliothèque Virtuelle des Manuscrits Médiévaux - BVMM (cnrs.fr)</li>
<li>BVMM - Bibliothèque Virtuelle des Manuscrits Médiévaux (cnrs.fr)</li>
<li>Chimú, PE, LL</li>
<li>Christian Schultheis - Rose</li>
<li>dabba</li>
<li>dawwa</li>
<li>Deutschlands Top-Arbeitgeber (deutschlands100.de)</li>
<li>Diekirch, LU, DI</li>
<li>Distance to Mars - Entfernungsrelationen zum Mars (distancetomars.com)</li>
<li>Elke Gönewein - Rose</li>
<li>Englisch rund um die Insel - PONS</li>
<li>English words that are derived from Latin and Greek origins (lexfiles.info)</li>
<li>English words that are derived from Latin and Greek origins (lexfiles.info)</li>
<li>Entfernungsrelationen zum Mars - Distance to Mars (distancetomars.com)</li>
<li>Europäische Statistiken (europa.eu)</li>
<li>fidel</li>
<li>Fotomontagen (erikjohanssonphoto.com)</li>
<li>Französisch rund um den Eiffelturm - PONS</li>
<li>Gela Gnau - Rose</li>
<li>Geld-Wissen (geldstoff.at)</li>
<li>Gräfin Marie Henriette Chotek - Rose</li>
<li>Grand Dictionnaire idiomatique et méthodique: FR-DE (PDF) (pierregloria.ch)</li>
<li>Grosse Seefahrt (grosse-seefahrt.de)</li>
<li>Heinrich Schultheis - Rose</li>
<li>Heritage Roses in Australia Inc. (heritage.rose.org.au)</li>
<li>HTML-Validator (tawdis.net)</li>
<li>Human Migrations and Language (ucr.edu)</li>
<li>Idiomatisches und methodisches Großwörterbuch: DE-FR (PDF) (pierregloria.ch)</li>
<li>Italienisch rund um den Stiefel - PONS</li>
<li>Johannes Schultheis - Rose</li>
<li>Knast</li>
<li>Kö, DE, NW</li>
<li>Lexikon - Sicher und gesund arbeiten (auva.at)</li>
<li>Loanwords (rice.edu)</li>
<li>Louisa Schultheis - Rose</li>
<li>Margarete Gnau - Rose</li>
<li>Marie Henriette Gräfin Chotek - Rose</li>
<li>Miss Kathe Schultheis - Rose</li>
<li>Nocturne</li>
<li>notturno</li>
<li>nüchtern</li>
<li>Obskure Orte auf der ganzen Welt (atlasobscura.com)</li>
<li>Orte raten (geoguessr.com)</li>
<li>Oskar Scheerer - Rose</li>
<li>Peter Lambert - Rose</li>
<li>PONS - Englisch rund um die Insel</li>
<li>PONS - Französisch rund um den Eiffelturm</li>
<li>PONS - Italienisch rund um den Stiefel</li>
<li>PONS - Spanisch rund um die Plaza Mayor</li>
<li>Postcodes (geopostcodes.com)</li>
<li>Postleitzahlen - Postcodes (geopostcodes.com)</li>
<li>Professor Gnau - Rose</li>
<li>Ransomware</li>
<li>Rieslaner</li>
<li>Rivaner</li>
<li>Rose - Adolf Grille</li>
<li>Rose - Adolph Grille</li>
<li>Rose - Bernd Weigel</li>
<li>Rose - Christian Schultheis</li>
<li>Rose - Elke Gönewein</li>
<li>Rose - Gela Gnau</li>
<li>Rose - Gräfin Marie Henriette Chotek</li>
<li>Rose - Heinrich Schultheis</li>
<li>Rose - Johannes Schultheis</li>
<li>Rose - Louisa Schultheis</li>
<li>Rose - Margarete Gnau</li>
<li>Rose - Marie Henriette Gräfin Chotek</li>
<li>Rose - Miss Kathe Schultheis</li>
<li>Rose - Oskar Scheerer</li>
<li>Rose - Peter Lambert</li>
<li>Rose - Professor Gnau</li>
<li>Rose - Schultheis American Beauty</li>
<li>Rose - Sebastian Schultheis</li>
<li>Rosengräfin</li>
<li>Schneider, Friedrich II</li>
<li>Schultheis American Beauty - Rose</li>
<li>Sebastian Schultheis - Rose</li>
<li>SEPA - Single Euro Payment Area</li>
<li>Sicher und gesund arbeiten - Lexikon (auva.at)</li>
<li>Sieben Minuten Sport (7-min.com)</li>
<li>Spanisch rund um die Plaza Mayor - PONS</li>
<li>Tag des Gartens - YYYY-06-DD</li>
<li>Teckler-Trio</li>
<li>Travel Magazine (marcopolo.de)</li>
<li>Weck</li>
<li>Wikipedia Recent Changes Map (hatnote.com)</li>
<li>Wikipedia-Änderungen in der Übersicht (hatnote.com)</li>
<li>Wondrous, curious, and bizarre locations around the world (atlasobscura.com)</li>
<li>YYYY-06-DD - Tag des Gartens</li>
<li>Zeitreise zum Anfang der Erde vor 4.540 Jahren (hereistoday.com)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2013-06-23</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/"</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">http://www.etymologie.info/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">http://www.etymologie.info/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34822499&sig=MGPGJMDOHKGBJPPF">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle GmbH,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.</body>
</html>