<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<title>                           Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-09-22 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/</title>
<base target="_blank">
<!-- *head*A* -->
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
<meta http-equiv="expires"      content="43200">
<meta name="author"             content="Horst Conrad">
<!-- *head*E* -->
<meta name="description" content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-09-22 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/">
<meta name="keywords"    content="Etymologie, Etimología, Étymologie, Etimologia, Etymology - Etymologie-Newsletter 2013-09-22 mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen auf http://www.etymologie.info/">
<link rel="stylesheet"   href="../../../_css/_c-uminha.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet"   href="http://www.etymologie.info/_css/default.css" type="text/css">
</head>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<!-- ChangeDetection.com id="fzm7rjcpnb"
comment="Ihre favorisierte Seite auf 'http://www.etymologie.info/' hat sich geändert."
detection="on" -->
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<body class="eee_i" bgcolor="#cccccc"> Der Newsletter des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".

<h1>
Etymologie-Newsletter 2013-09-22<br>
mit Begriffen, Links und Literaturempfehlungen
</h1>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Liebe Etymologie-Amateure (und Profis),
<br><br>
ich begrüße Sie zum neuen Etymologie-Newsletter.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a href="http://www.etymologie.info/">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<h1>     Neue Begriffe im Etymologie-Portal<br>
        2013-09-15 - 2013-09-22</h1>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
Diese Woche:<br>
bin ich durch eine Nachfrage eines Besuchers des Etymologie-Portals auf dt. "Oszillation" aufmerksam geworden. Selbst langwieriges Suchen führte nur zurück bis lat. "oscillatio" = dt. "Schaukeln". Schließlich fand ich bei "www.etymonline.com" doch noch einen Ansatz zur weiteren Herleitung. Demnach könnte lat. "oscillum" = wörtlich dt. "kleiner Mund" zu Grunde liegen. In Feldern und Weinbergen wurde eine kleine Bacchus-Maske (Gott des Weins) mit offenem Mund aufgehängt, um böse Geister zu vertreiben. Der Bedeutungswandel von dt. "Mund" zu "schaukeln" könnte demnach über das Schaukeln der "Bacchus-Maske" im Wind erfolgt sein. Als Wurzel wird ide. "*os-" = dt. "Mund" postuliert, das man noch als lat. "os" und ansatzweise in dt. "oral" = dt. "mündlich" erkennen kann.
<br><br>
Neben Shakespeare-Links gibt es auch noch ein paar "Shakespeare-Worte" wie engl. "bask" und "botch". Und der "Naseweis" ist weder "weiß" noch "weise", sondern hat eine gute "Witterung".
<hr>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<ul>
<li>A Brief History of the Old Garden Rose (countrycareroses.com)</li>
<li>A Review of Remontant and Non-Remontant Old Garden Roses (paulbardenroses.com)</li>
<li>A Shakespeare Glossary - Onions, C. T. (tufts.edu)</li>
<li>A-B-C der Schuhe (die-welt-der-schuhe.de)</li>
<li>abpausen</li>
<li>All the Twittered Shakespeare Synopses (opoyul.blogspot.de)</li>
<li>Alte Gartenrosen (mein-schoener-garten.de)</li>
<li>Alte Rosen -  Über Alte Rosen (museum-albersdorf.de)</li>
<li>Alte Rosen (das-rosen-netzwerk.de)</li>
<li>Alte Rosen (garten-pur.de)</li>
<li>Alte Rosen (kordes-rosen.com)</li>
<li>Alte Rosen (manufactum.de)</li>
<li>Alte Rosen (mein-schoener-garten.de)</li>
<li>Alte Rosen (pkgodzik.de)</li>
<li>Alte Rosen (rosenberatung.de)</li>
<li>Alte Rosen (welt-der-rosen.de)</li>
<li>Alte Rosen (wikipedia.org)</li>
<li>Amity Heritage Roses (amityheritageroses.com)</li>
<li>Antique Roses (edmundsroses.com)</li>
<li>Antique Roses (gardenweb.com)</li>
<li>Antique Roses (hortico.com)</li>
<li>Antique Roses for the South - Welch, William C.</li>
<li>Antique Roses Forum (gardenweb.com)</li>
<li>Antique Roses Forum (gardenweb.com)</li>
<li>Art to Enchant: Illustrators and Shakespeare (wustl.edu)</li>
<li>bask</li>
<li>bodger</li>
<li>botch - to botch something</li>
<li>botcher</li>
<li>Culpeper, Elizabeth - Heritage Roses and Old Fashioned Crafts</li>
<li>Die Kunst des Bücherliebens - Eco, Umberto</li>
<li>Directory of Bacon-Shakespeare Coincidences (sirbacon.org)</li>
<li>Discover Shakespeare (folger.edu)</li>
<li>Dotplot: Shakespeare (imagebeat.com)</li>
<li>Druitt, Liz - Landscaping With Antique Roses</li>
<li>Dunc</li>
<li>Duncan</li>
<li>Duncean</li>
<li>Dunn</li>
<li>durchpausen</li>
<li>Eberhard, Pierrick - Lyon-Rose : 1796-2006</li>
<li>Eco, Umberto - Die Kunst des Bücherliebens</li>
<li>Ekwall, Eilert - Shakespeare's vocabulary, its etymological elements (archive.org)</li>
<li>Emmie Gray's Antique Roses (pbase.com)</li>
<li>English ancestry (takeourword.com)</li>
<li>Gallica Roses (davidaustinroses.com)</li>
<li>Gardens with Old Roses (gardenweb.com)</li>
<li>Heritage Rose Garden, San Jose (heritageroses.us)</li>
<li>Heritage Roses (gardenweb.com)</li>
<li>Heritage Roses (ludwigsroses.co.za)</li>
<li>Heritage Roses (peterboyd.com)</li>
<li>Heritage Roses (rose.org.au)</li>
<li>Heritage Roses and Old Fashioned Crafts - Culpeper, Elizabeth</li>
<li>Heritage Roses, Antique Roses and Old Roses (oldroses.org)</li>
<li>History and Photography of old garden roses (rosarosam.com)</li>
<li>How well do you know Shakespeare? (thinkquest.org)</li>
<li>Internet Shakespeare Editions (Uni Victoria)</li>
<li>Kajüte</li>
<li>Klassifizierung von Rosen (mein-schoener-garten.de)</li>
<li>Landscaping With Antique Roses - Druitt, Liz</li>
<li>Linda's Antique Roses (keese.com)</li>
<li>Lyon-Rose : 1796-2006 - Eberhard, Pierrick</li>
<li>My Love for Old Garden Roses (umn.edu)</li>
<li>naseweis</li>
<li>Neueste Ergebnisse auf dem Gebiet der Shakespeare-Forschung (damals.de)</li>
<li>Old Fashioned Roses (mooseyscountrygarden.com)</li>
<li>Old Garden Roses - OGR (everyrose.com)</li>
<li>Old Garden Roses (apictureofroses.com)</li>
<li>Old garden roses (gardenweb.com)</li>
<li>Old Garden Roses (justourpictures.com)</li>
<li>Old Garden Roses (rosarian.com)</li>
<li>Old Garden Roses (weebly.com)</li>
<li>Old Garden Roses (wikipedia.org)</li>
<li>Old Garden Roses and Beyond (paulbardenroses.com)</li>
<li>Old Roses (davidaustinroses.com)</li>
<li>Old Roses (pflanzen-im-web.de)</li>
<li>Old Roses (rkdn.org)</li>
<li>Old Roses (rose.org.au)</li>
<li>Old Roses (rosemagazine.com)</li>
<li>Old Roses (thefragrantgarden.com)</li>
<li>Old Roses (thefragrantgarden.com)</li>
<li>Old Roses and Antique Roses (hortico.com)</li>
<li>Old roses at Hex (hex.be)</li>
<li>Old Roses For Fragrance (paulbardenroses.com)</li>
<li>Old Roses, post Chinese influence (rogersroses.com)</li>
<li>Onions, C. T. - A Shakespeare Glossary (tufts.edu)</li>
<li>Open Source Shakespeare (opensourceshakespeare.org)</li>
<li>oscillando</li>
<li>oscillant</li>
<li>oscillate</li>
<li>oscillateur</li>
<li>Oscillation</li>
<li>Oscillation</li>
<li>oscillatoire</li>
<li>Oscillator</li>
<li>Oscillatoria</li>
<li>oscillatrice</li>
<li>oscillement</li>
<li>osciller</li>
<li>Oscillochloris</li>
<li>oscillogram</li>
<li>oscillogramme</li>
<li>Oscillograph</li>
<li>oscillographe</li>
<li>oscillographie</li>
<li>oscillographique</li>
<li>oscillometer</li>
<li>oscillomètre</li>
<li>Oscillon</li>
<li>Oscillopsia</li>
<li>oscilloscoop</li>
<li>Oscilloscope</li>
<li>Oscilloscope</li>
<li>Oscillospira</li>
<li>Oszillation</li>
<li>Oszillator</li>
<li>oszillieren</li>
<li>Oszillograph</li>
<li>Oszilloskop</li>
<li>pausen</li>
<li>Remontant Old Roses (rosefile.com)</li>
<li>Ring a ring of roses</li>
<li>Rosen-Klassifizierung (mein-schoener-garten.de)</li>
<li>Schuhlexikon (die-welt-der-schuhe.de)</li>
<li>Scots Roses: a new look at an exuberant group of old roses (peterboyd.com)</li>
<li>Shakespeare Dictionary (acepilots.com)</li>
<li>Shakespeare Links and Shakespeare Words (alphadictionary.com)</li>
<li>Shakespeare Posters (poster.com.pl)</li>
<li>Shakespeare Quizzes (shakespeare-online.com)</li>
<li>Shakespeare Resource Center (bardweb.net)</li>
<li>Shakespeare's coined words (theatrehistory.com)</li>
<li>Shakespeare's Neologisms (hull.ac.uk)</li>
<li>Shakespeares Video & Performance Archive (mit.edu)</li>
<li>Shakespeare's vocabulary, its etymological elements - Ekwall, Eilert (archive.org)</li>
<li>Shakespeares Werke in Twitter-Zusammenfassungen (140 Zeichen) (opoyul.blogspot.de)</li>
<li>Talk like Shakespeare (talklikeshakespeare.org)</li>
<li>The Heritage Rose Foundation (heritagerosefoundation.org)</li>
<li>The Shakespeareisms Page (ojohaven.com)</li>
<li>The Shakespeare Glossary (eserver.org)</li>
<li>Things I will not do when I direct a Shakespeare production (livejournal.com)</li>
<li>Welch, William C. - Antique Roses for the South</li>
<li>William Shakespeare - a biography (hamlet-shakespeare.com)</li>
<li>William Shakespeare - Elizabethan Dictionary (william-shakespeare.info)</li>
<li>William Shakespeare - The Complete Works By Linda Alchin (william-shakespeare.info)</li>
<li>William Shakespeare Quiz (schoolhistory.co.uk)</li>
<li>William Shakespeare Quotes (bardwords.org)</li>
</ul>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                             ´´~``
                            ( o o )
-----------------------.oooO--(_)--Oooo.-----------------------
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Forum"></a>
<h3>     Etymologie-Forum</h3>
<a href="http://www.forumromanum.de/">
(E1)(L1) http://www.forumromanum.de/</a><br>
<a href="http://etymologie-forum.isthier.de/">
(E1)(L1) http://etymologie-forum.isthier.de/</a><br>
Weiterhin kann ich Ihnen das zu dieser Site gehörende Etymologie-Forum ans Herz legen. Tragen Sie sich ein und tauschen Sie sich mit anderen Besuchern dieser Site aus.
<br><br>
Hier haben Sie die Möglichkeit, ins "Etymologie-Forum" bei "www.forumromanum.de" einzutreten.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Etymologie-Mailingliste"></a>
<h3>     Etymologie-Mailingliste - Beitrag senden</h3>
<a href="mailto:etymologie-mailingliste@domeus.de?subject=EEE - Etymologie-Mailingliste: Beitrag/Frage/Hinweis&body=Diese/r Beitrag / Frage / Wortgeschichte / Antwort wird an alle Teilnehmer der Mailingliste geschickt. Für seine Beiträge ist jeder Teilnehmer selbst verantwortlich.">etymologie-mailingliste@domeus.de</a><br>
Wenn Sie sich bereits als Teilnehmer in die "Etymologie-Mailingliste" eingetragen haben, können Sie hier eine Mitteilung an alle anderen Teilnehmer senden.
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<pre>
                       .oooO
                       (   )      Oooo.
----------------------- \ ( ----- (   )-----------------------
                         \_)       ) /
                                  (_/
</pre>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->

<a name="Impressum"></a>
<h3>     Impressum</h3>
<table border="1">
<tr>

<tr><td>Erscheinungsdatum</td><td>2013-09-22</td></tr>

<td>Titel</td><td>Etymologie-Newsletter</td></tr>

<tr><td>ISSN<br>International Standard Serial Number</td><td>
- ISSN 1610-2320 (2002-07-10) (E-Mail-Version)<br>
- ISSN 1610-3165 (2002-07-22) (Internet-Archiv-Version)<br>
<a href="http://www.d-nb.de/" target="_blank">Die Deutsche Nationalbibliothek</a><br>

</td></tr>


<tr><td>Herausgeber<br>Postanschrift</td><td>Horst Conrad<br>Kneippstr.6<br>D-66482 Zweibrücken</td></tr>

<tr><td>Newsletter-Provider</td><td><a href="http://www.domeus.de/" target="_blank">http://www.domeus.de/</a></td></tr>

<tr><td>E-Mail</td><td><a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a></td></tr>

<tr><td>Erscheinungsweise</td><td>wöchentlich die Liste der gesuchten Begriffe auf "http://www.etymologie.info/"</td></tr>

<tr><td>Etymologie-Mailingliste<br>Etymologie-Newsletter</td><td>
Die Anmeldeformulare gibt es unter<br>
<a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">
(E1)(L1) http://www.etymologie.info/</a><br>
In der linken Navigationsleiste unter<br>
"_e Newsletter und Mailingliste"
</td></tr>

<tr><td>Haftungshinweis</td><td>Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehme ich keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.</td></tr>

<tr><td>eine Initiative von <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">http://www.etymologie.info/</a></td>
<td>Diesen Newsletter erhalten Sie als kostenlosen Service.
<br>
Bei Fragen, Kommentaren und Anregungen wenden Sie sich bitte an<br>
<a href="mailto:conrad-horst@etymologie.info">mailto:conrad-horst@etymologie.info</a>
<br>
(c) <a href="http://www.etymologie.info/" target="_blank">http://www.etymologie.info/</a>
</td></tr>

</table>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="Errare"></a>
<br><br>
Cuiusvis hominis est errare, nisi insipientis in errore perseverare.<br>
Jeder Mansch kann irren, im Irrtum verharren wird nur der Unkluge.
<br><br>
(Cicero (- 0106 - -0043), römischer Staatsmann und Schriftsteller, (Phillipische Reden) Philippica 12,2,5)
<br><br>
oder
<br><br>
Quia et erasse humanum est et confiteri errorem prudentis.<br>
Weil es sowohl menschlich ist, geirrt zu haben, als auch klug, den Irrtum einzugestehen.
<br><br>
Hieronymus, 347-420, lateinischer Kirchenlehrer, Epistulae 57,12
<br><br>
oder
<br><br>
Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere.<br>
Menschlich ist es zu irren, teuflisch ist es, leidenschaftlich im Irrtum zu verharren.
<br><br>
(Aurelius Augustinus, 353-430 n. Chr., Bischof von Hippo in Nordafrika) Sermons (164, 14)
<br><br>
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum">
(E?)(L?) http://fr.wikipedia.org/wiki/Errare_humanum_est,_perseverare_diabolicum</a><br>
<br><br>
oder
<br><br>
Errare humanum est, perseverare diabolicum, corrigere divinum!<br>
Irren ist menschlich, am Irrtum festhalten teuflisch, (sich) korrigieren (können) göttlich!
<br><br>
<a href="http://www.tantalosz.de/latinum/e.php">
(E?)(L?) http://www.tantalosz.de/latinum/e.php</a><br>
<br><br>
<!-- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ -->
<a name="fuss"></a>
Ende des Newsletters des Etymologie-Portals "www.etymologie.info".
=====================================================================

<br><br>
<br><br><br>
 
<br>
<br>
Um sich von dieser Gruppe abzumelden, klicken Sie bitte <a href="http://domeus.de/public/unsubscribe.jsp?gid=305583&uid=17362663&mid=34859133&sig=GELCJFKPCAGEPDDL">hier</a><br>
<br>
Die Nutzung von domeus unterliegt den <a href="http://www.domeus.de/info/terms.jsp">AGB</a> der eCircle GmbH,<br>
die Sie durch weiteren Erhalt von eMails durch domeus akzeptieren.</body>
</html>