From lamb at RICE.EDU Tue Oct 1 15:37:17 2002 From: lamb at RICE.EDU (Sydney Lamb) Date: Tue, 1 Oct 2002 10:37:17 -0500 Subject: LACUS Forum 30 - Announcement and Call for Papers (fwd) Message-ID: (Apologies for multiple postings!) Linguistic Association of Canada and the United States Association de Linguistique du Canada et des Etats-Unis THE THIRTIETH LACUS FORUM University of Victoria, Victoria, B.C. July 29 - August 2, 2003 Conference Theme: LANGUAGE, THOUGHT, AND REALITY FEATURED SPEAKERS Penny Lee, University of Western Australia Gary Libben, University of Alberta Karen Rice, University of Toronto Angela Della Volpe, California State University, Fullerton, Presidential Address CALL FOR PAPERS While papers relating to the conference theme are especially invited, abstracts are welcomed on all subjects in linguistics and interdisciplinary areas involving language. The following list of topics relating to the theme is intended as suggestive rather than comprehensive: LANGUAGE, THOUGHT, AND REALITY 1. Linguistic Relativity, including responses to recent work on linguistic relativity (for example, Penny Lee, The Whorf Theory Complex (Benjamins 1996), Gumperz and Levinson, Rethinking Linguistic Relativity (Cambridge, 1996), Puetz and Verspoor, Explorations in Linguistic Relativity (Benjamins, 2000) 2. Language and thought in indigenous societies 3. Neurocognitive perspectives on thought Cognitive styles Left-brain and right-brain thinking The neurological basis of thinking Thinking with and without language 4. Metaphor 5. Language and Culture 6. Translation 7. Semantic change 8. The real-world use of language 9. Real-world evidence in linguistics, including Experimental phonetics, Psychoacoustics, Psycholinguistics GUIDELINES FOR ABSTRACTS Papers accepted for the program will be scheduled for either 15 minutes or 25 minutes, with 5 minutes allowed for discussion. Due Date for Abstracts: 15 January 2003 Maximum length: 400 words (not including references). References should be limited to two or three (additional references may be included on a separate page, but in that case they will not appear in the meeting handbook.) Please do not include tables or figures in the abstract. Anonymity: The abstract should not identify the author(s). What to Submit: Please submit abstracts only by e-mail. Preferably, send the abstract as an e-mail attachment, in rich text format (.rtf) or the equivalent. Accompanying Information: In the body of your e-mail (not part of the attachment) send the following information: 1. Author's name(s) and affiliation(s). 2. Title of paper. 3. Presentation time desired -- 15 or 25 minutes. 4. Audio-visual equipment required (beyond overhead projector). 5. Eligibility for prize (if applicable -- see below). 6. Name a topic (or two topics) to identify the area(s) in which your paper lies. Choose a topic name from the list above, or feel free to name another topic if you are submitting an abstract that does not fit the conference theme. Where to Submit: David C. Bennett Those without access to e-mail should send the abstract and accompanying information via snail mail to: David C. Bennett Department of Linguistics SOAS, University of London Russell Square London, WC1H 0XG England DESIRABLE PROPERTIES OF ABSTRACTS Evaluators of abstracts will appreciate your attention to these desiderata: Informative but brief title Clear statement of the problem or questions addressed Clear statement of the main point(s) or argument(s) Informative examples Clear indication of relevance to related work Avoidance of jargon and polemic References to literature (not included in 450-word limit) ELIGIBILITY You do not have to be a member of LACUS to submit an abstract. If your abstract is accepted, you must be a member to present your paper at the meeting. Members will automatically receive the publication resulting from the conference. SYMPOSIA, WORKSHOPS, TUTORIALS Proposals for panels or special sessions or workshops or tutorials are also welcome. Please contact David Bennett or Syd Lamb (lamb at rice.edu) right away with your ideas. PRESIDENTS' PRIZES Continuing a tradition started by the late Kenneth Pike, a committee consisting of the President, the President-Elect, and former Presidents of LACUS will select the winner of the annual Presidents' Prize, with an award of $500, for 'the best paper' by a junior scholar. For purposes of this prize, 'junior scholar' is defined as one who has had a doctoral degree or its equivalent for less than five years. The Presidents' Predoctoral prize, with an award of $100, will be given for 'the best paper' by a student who has not yet received a doctor's degree. For purposes of these prizes, 'best paper' is defined as that which in the judgement of the committee makes the most important contribution to knowledge. Organization and presentation and the quality of the abstract may also be considered. The prizes will be awarded at the annual banquet, to be held at the end of the meeting, Saturday, August 3rd. Only single-authored presentations will be considered for prizes. A person who has won the same prize twice will no longer be eligible. Junior scholars and predoctoral scholars should identify their status in the e-mail message sent in with the abstracts, to indicate their eligibility for one of the prizes. FINANCIAL AID Thanks to the Ruth Brend Memorial Fund, limited assistance for scholars coming from countries with weak currencies may be available. For information contact the Conference Committee Chair, David Bennett. PUBLICATION A panel of referees will select certain papers presented at the meeting for publication, with appropriate revisions, in LACUS Forum XXX. VENUE The University of Victoria is located in a picturesque setting at the southern end of scenic Vancouver Island, British Columbia. The URL for the University of Victoria is http://www.uvic.ca ACCOMMODATIONS Low-cost housing will be available on campus, and accommodations will also be available in nearby motels. Watch the lacus web site (www.lacus.org) for further information. FURTHER INFORMATION Updated conference information will be posted to the LACUS website at approximately the beginning of every month from now until July next. See http://www.lacus.org or http://www.glendon.yorku.ca/lacus (mirror site) Detailed information will be sent to all LACUS members and to nonmember authors of accepted abstracts in March. ADDRESS QUESTIONS about the conference program to David C. Bennett ADDRESS QUESTIONS about the University of Victoria to Gordon Fulton CONFERENCE COMMITTEE: David Bennett, SOAS, London, Chair Lilly Chen, Rice University Angela Della Volpe, California State University, Fullerton Gordon Fulton, University of Victoria Sydney Lamb, Rice University Lois Stanford, University of Alberta William Sullivan, Univ. of Florida and Univ. of Krakow From linjr at HUM.AU.DK Wed Oct 2 08:50:36 2002 From: linjr at HUM.AU.DK (Jan Rijkhoff) Date: Wed, 2 Oct 2002 10:50:36 +0200 Subject: New book 'The Noun Phrase' Message-ID: (Apologies for cross-postings) New Publication by Oxford University Press ------------------------------------------ J. Rijkhoff The Noun Phrase 2002. 234mm x 156mm. XIII + 413 pages. Hardback £57.50 / US$ 90.00 ISBN 0-19-823782-0 (Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory) A sample of this book is available in PDF format at: http://www.oup.co.uk/isbn/0-19-823782-0 DESCRIPTION (from the jacket): "The book presents a semantic model to describe the underlying structure of noun phrases in any natural human language. It examines the semantic and morpho-syntactic properties of the constituents of the noun phrase in a representative sample of the world's 6000 or so languages and shows that noun phrase word order patterns of any language can be derived from three universal ordering principles." "Rijkhoff analyses the noun phrase as a structure that consists of four nested layers, which accommodate noun modifiers relating to quality, quantity, location, and discourse. Noun phrases and sentences can be similarly analysed, he argues, because they have the same underlying semantic structure. He introduces the notion of Seinsart or 'mode of being' as the nominal counterpart of 'mode of action' in verb semantics. He proposes a new grammatical category of nominal aspect and an implicational universal concerning the occurrence of adjectives as a major word class in the part-of-spech system of a language." CONTENTS: 1. Preliminaries 2. Nominal Subcategories: Seinsarten 3. Nouns: Real and Apparent Nominal Subclasses 4. Qualifying Modifiers in the Noun Phrase 5. Quantifying Modifiers in the Noun Phrase 6. Localizing Modifiers in the Noun Phrase 7. The Underlying Structure of Noun Phrases 8. Ordering Principles, Domain Integrity, and Discontinuity 9. Greenbergian Word Order Correlations and the Principle of Head Proximity 10. The Principle of Scope 11. Epilogue References Index of Subjects Index of Languages Index of Authors Jan Rijkhoff, Institut for Lingvistik, Aarhus Universitet Jens Chr. Skous Vej 7 (467-517), DK-8000 Aarhus C, DENMARK Phone (+45) 8942 6550 * Fax (+45) 8942 6570 * E-mail linjr at hum.au.dk http://www.hum.au.dk/lingvist/linjr/home.htm -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 2359 bytes Desc: not available URL: From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Wed Oct 2 20:05:18 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Wed, 2 Oct 2002 13:05:18 -0700 Subject: New Book: WORDS, PROOFS, AND DIAGRAMS Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: WORDS, PROOFS, AND DIAGRAMS; WORDS, PROOFS, AND DIAGRAMS; Dave Barker-Plummer (Stanford University's Center for the Study of Language and Information), David I. Beaver (Stanford University), Johan van Benthem (Amsterdam University and Stanford University) and Patrick Scotto di Luzio (Stanford University), eds.;paper ISBN: 1-57586-406-1, $25.00, cloth ISBN: 1-57586-405-3, $67.50, 286 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: The last twenty years have witnessed extensive collaborative research between computer scientists, logicians, linguists, philosophers, and psychologists. These interdisciplinary studies stem from the realization that researchers drawn from all fields are studying the same problem. Specifically, a common concern amongst researchers today is how logic sheds light on the nature of information. Ancient questions concerning how humans communicate, reason and decide, and modern questions about how computers should communicate, reason and decide are of prime interest to researchers in various disciplines. "Words, Proofs and Diagrams" is a collection of papers covering active research areas at the interface of logic, computer science, and linguistics. Readers of the volume will find traditional research on process logics, issues in formal semantics, and language processing. In addition, the volume also highlights a particularly new area where all three disciplines meet---the study of images and graphics as information carriers and the diagrammatic reasoning supported by them. The volume is divided into three parts: Diagrammatic Reasoning, Computation, and Logic and Language. Each of these parts is headed by an editorial introduction that maps out the relation of the papers to each other and to the wider field. While each chapter provides an angle on the logic of information, it is their interconnections that provide the total picture of the field today. ------------------------------ From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Fri Oct 4 21:21:00 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Fri, 4 Oct 2002 14:21:00 -0700 Subject: New Book: IMPLEMENTING TYPED FEATURE STRUCTURE GRAMMARS Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: IMPLEMENTING TYPED FEATURE STRUCTURE GRAMMARS; Ann Copestake (University of Cambridge Computer Laboratory and Stanford University's Center for the Study of Language and Information);paper ISBN: 1-57586-260-3, $22.00, cloth ISBN: 1-57586-261-1, $62.00, 244 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: Typed feature structure formalisms allow linguistically precise and theoretically motivated descriptions of human languages to be used in real-world applications such as email response, spoken dialogue systems, and machine translation. This book provides a theoretical and practical introduction to typed feature structures and their use in computational linguistics. Implementing Typed Feature Structure Grammars includes informal, yet rigorous, descriptions of typed feature structure logic as well as formal definitions. This presentation covers the basics of grammar development, introducing the reader to treatments of syntax, morphology, and semantics and discussing the computational issues involved in parsing and generation. This book also acts as a user manual for the Linguistic Knowledge Building (LKB) system, which was developed by the author and her colleagues. The LKB system is a grammar and lexicon development environment that allows the reader to experiment with the various grammars described in the book and learn the details of the formalism. However it is also powerful and efficient enough to support development of large-scale grammars. The LKB system is freely available as Open Source and is compatible with Windows, Linux, and Solaris. ------------------------------ From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Fri Oct 4 21:33:15 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Fri, 4 Oct 2002 14:33:15 -0700 Subject: New Book: ANALYZING LINGUISTIC VARIATION Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: ANALYZING LINGUISTIC VARIATION: STATISTICAL MODELS AND METHODS, John C. Paolillo (Indiana University).;paper ISBN: 1-57586-276-X, $25.00, cloth ISBN: 1-57586-275-1, $65.00, 280 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: David Sankoff's VARBRUL computer program is widely used in analyzing linguistic variation in sociolinguistics, language acquisition, discourse, and other areas of linguistics, yet researchers have had to depend on hard-to-find publications and one-on-one training in order to learn how to use the program. For the first time, this comprehensive guide explains every aspect of this singularly useful computer program, from its most basic statistical foundations, to data collection, coding, and analysis techniques. This is written with researchers and students in the field of linguistics in mind and assumes no prior familiarity with statistics. Statistical and methodological issues are illustrated with examples of linguistic variation research, and their bearing on issues of theoretical consequence is thoroughly discussed. All quantitative areas of linguistics will benefit from this book's careful presentation of VARBRUL analysis and its relation to other statistical procedures used in the social sciences. ------------------------------ From mhayashi at UX1.CSO.UIUC.EDU Sun Oct 6 00:33:53 2002 From: mhayashi at UX1.CSO.UIUC.EDU (Makoto Hayashi) Date: Sat, 5 Oct 2002 19:33:53 -0500 Subject: Job announcement at U. of Illinois Message-ID: The Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Illinois at Urbana-Champaign is seeking a full-time Assistant Professor (on tenure-track) to teach Japanese language and linguistics, and direct the elementary and intermediate Japanese language instructional program, beginning August 21, 2003. Qualifications include: A doctorate in hand by the appointment date, good evidence of strong research potential, relevant teaching credentials, and experience in teaching Japanese and in Japanese language program supervision. We are especially interested in candidates whose research expertise lies in Japanese language pedagogy and the acquisition of Japanese as a second language. One half of the teaching obligation will be in language instruction, and the other half will be in other departmental courses including those in the candidate's areas of specialization. Salary is competitive and commensurate with experience and qualifications. For full consideration, send letter of application, curriculum vitae, and concise statement of research and teaching interests, samples of publications, if any, and three letters of recommendation, by December 10, 2002 to: Japanese Language/Linguistics Search Committee Chair Department of East Asian Languages and Cultures 2090-A FLB, MC-146 707 S. Mathews Avenue Urbana, IL 61801 USA Contact Information: Professor Jerome Packard Email: j-packard at uiuc.edu Tel: 217-244-1432 UIUC is an AA/EOE. From bls at SOCRATES.BERKELEY.EDU Mon Oct 7 04:28:57 2002 From: bls at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Andrew Simpson) Date: Sun, 6 Oct 2002 21:28:57 -0700 Subject: Berkeley Linguistics Society Call for Papers Message-ID: The Berkeley Linguistics Society is pleased to announce its Twenty-Ninth Annual Meeting, to be held February 14-17, 2003. The conference will consist of a General Session, a Parasession and a Special Session. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *GENERAL SESSION* The General Session will cover all areas of linguistic interest. We encourage proposals from diverse theoretical frameworks and also welcome papers on language-related topics from disciplines such as Anthropology, Cognitive Science, Literature, Neuroscience and Psychology. *Invited Speakers* Judith Aissen, University of California, Santa Cruz Mark Hale, Concordia University Royal Skousen, Brigham Young University Arnold Zwicky, Stanford University *PARASESSION* -- Phonetic Sources of Phonological Patterns: Synchronic and Diachronic Explanations The Parasession invites submissions on the role of phonetics in shaping phonological patterns. Papers representing all views and approaches are sought. Those addressing the relative merits of synchronic and diachronic explanations of phonetically-motivated phonological patterns are particularly welcomed. *Invited Speakers* Juliette Blevins, University of California, Berkeley Charles Reiss, Concordia University Donca Steriade, Massachusetts Institute of Technology *SPECIAL SESSION* -- Minority and Diasporic Languages of Europe The Special Session will cover minority and diasporic languages of Europe. Languages of interest include minority, threatened and diasporic European languages and dialects, in both Europe and former colonies and in immigrant and heritage situations, as well as pidgins and creoles based on languages spoken in Europe. Proposals from linguistics and related fields are encouraged. *Invited Speakers* Julie Auger, Indiana University J. Clancy Clements, Indiana University Joshua Fishman, Yeshiva University ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ***ABSTRACT SUBMISSION GUIDELINES*** Presented papers are published in the BLS Proceedings. Authors agree to provide camera-ready copy (not exceeding 12 pages) by May 15, 2003. Presentations are allotted 20 minutes with 10 minutes for questions. An author may submit at most one single and one joint abstract. In case of joint authorship, one address should be designated for communication with BLS. Abstracts should be as specific as possible, with a statement of topic, approach and conclusions. Abstracts may be at most four hundred words. The reverse side of the single page may be used for data and references only. 10 copies of an anonymous, one-page (8.5"x11") abstract should be sent, along with a 3"x5" card listing: (1) paper title (2) session (General/Para/Special) (3) name(s) of author(s) (4) affiliation(s) of author(s) (5) address whither notification of acceptance should be mailed (Nov-Dec 2002) (6) contact phone number for each author (7) email address for each author ***for General Session submissions only*** (8) subfield (syntax, phonology, etc.) ***for Para-/Special Session submissions only*** (9) indication of whether you wish to have your abstract considered for the General Session if the organizers determine that your paper will not fit the other sessions *SEND ABSTRACTS TO* BLS 29 Abstracts Committee University of California Linguistics Department 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 Abstracts must be received in our office (not postmarked) by 4:00 p.m., November 27, 2002. We cannot accept faxed abstracts. Abstracts submitted via e-mail are also accepted. Only those abstracts formatted as ASCII text or a Microsoft Word (Mac version strongly preferred) attachment can be accepted. The text of the message must contain the information requested in (1)-(9) above. Electronic submissions may be sent to ***bls at socrates.berkeley.edu*** ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ***REGISTRATION INFORMATION*** All attendees, including presenters, must register for the meeting. For advance registration, we can accept only checks or money orders drawn on US banks in US dollars, made payable to Berkeley Linguistics Society. Received in our office by February 2, 2003: Students $20 Non-students $40 Received after February 2, 2003: Students $25 Non-students $55 *SEND ADVANCE REGISTRATION TO* BLS 29 Registration University of California Linguistics Department 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 ***BLS will arrange ASL interpretation if requested through bls at socrates.berkeley.edu before 12/1/02*** We may be contacted by e-mail at bls at socrates.berkeley.edu. .............................. Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 Phone/Fax: 510-642-5808 find information on BLS meetings and availability of proceedings at: http://www.linguistics.berkeley.edu/BLS/ .............................. From bill_mann at SIL.ORG Wed Oct 9 17:47:01 2002 From: bill_mann at SIL.ORG (William Mann) Date: Wed, 9 Oct 2002 13:47:01 -0400 Subject: a new dialogue data corpus: Dialogue Diversity Corpus (DDC) Message-ID: Announcement DIALOGUE DIVERSITY CORPUS http://www-rcf.usc.edu/~billmann/diversity (apologies if you receive multiple copies) A new corpus is available for facilitating research on human dialogue. The Dialogue Diversity Corpus (DDC) gives direct access to a set of dialogue transcripts (13 sources, more than 12 hours of dialogue, all in English.). It also gives a set of links and methods for accessing hundreds of additional dialogues (principally in English.) Several sources provide speech data as well as transcripts. The dialogues in this corpus occurred in a very diverse collection of interactive situations. Thus it is a data resource for studies of the breadth of coverage of particular dialogue models, and for studies that compare dialogue from different situations. For smaller projects such as pilot studies, program testing and even some term papers, the direct access portion will be sufficient. The access methods may yield enough dialogue data for some much larger studies. The corpus is designed for data finding rather than for bulk processing. Taken as a whole, it is irregular and not homogeneous in any way. It is generally unsuitable for drawing any conclusions about dialogue taken as a single category. =============== William C. Mann bill_mann at sil.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From macw at CMU.EDU Wed Oct 9 20:07:40 2002 From: macw at CMU.EDU (Brian MacWhinney) Date: Wed, 9 Oct 2002 16:07:40 -0400 Subject: data Message-ID: Bill, Thanks for the note on dialog corpora on the web and elsewhere. The status of these things is changing so fast that it is hard to keep up, but let me add a few notes: 1. The CHILDES database (http://childes.psy.cmu.edu), which you correctly note as having been available on CD-ROM for many years is now available with a lot of associated audio and even, in a few cases, video. It has now been converted to (1) Unicode, allowing inclusion of IPA and non-Roman scripts in the same file and (2) to XML, allowing lots of new uses. 2. The Nixon Watergate tapes you mentioned are being retranscribed in CA format by Gail Jefferson with assistance from Johannes Wagner. These data are at http://talkbank.org/data/MOVIN/ along with four other corpora from English, Danish, German, and Italian. 3. The Santa Barbara corpus of Spoken American English is available along with linked audio from http://talkbank.org/data/conversation/, along with some of the most interesting conversations from the LDC CallFriend database. LDC would be willing to release further segments of this corpus if there was good evidence for a demand. 4. The talkbank.org/data site has a lot of fascinating video linked to transcripts for those who believe that a full study of discourse requires not only transcripts and audio, but also video. Examples include PBL instruction in med school, clinical interviews, meetings with parolees, talk shows, classroom discourse, and on and on. We even have databases on bird song, macaque calls, and meerkat squeaks. Three major goals for the near term here are (1) to try to improve the links between these resources so that users do not have to wander through a labyrinth of URLs, formats, special permissions, (2) to link all discourse to audio, and (3) to broaden coverage across languages and discourse types. John Haviland's data at http://talkbank.org/data/exploration/Haviland/ illustrates the latter direction. Suggestions for additions to both TalkBank and CHILDES are welcome, as well as requests for new programs and data formats. Let me also note that TalkBank and CHILDES data are freely downloadable through the web, but we ask that users follow the ground rules given at the sites. --Brian MacWhinney, CMU From stefan.grondelaers at ARTS.KULEUVEN.AC.BE Thu Oct 10 13:00:56 2002 From: stefan.grondelaers at ARTS.KULEUVEN.AC.BE (Stefan Grondelaers) Date: Thu, 10 Oct 2002 15:00:56 +0200 Subject: Conference announcement (Measuring lexical variation and change) Message-ID: Apologies for multiple postings Conference announcement On October 24-25, the research unit Quantitative lexicology and variational linguistics of the Department of Linguistics of the University of Leuven hosts the symposium MEASURING LEXICAL VARIATION AND CHANGE A Symposium on Quantitative Sociolexicology Made possible by the Fund for Scientific Research - Flanders Aim This workshop brings together researchers in the field of variational lexicology and diachronic vocabulary studies who use quantitative methods. Although such methods have been used less intensively in the study of lexical variation and change than they have been employed in the field of phonetics, morphology, or other linguistic variables, there is a growing body of quantitative research on the distribution of words over language varieties and the diffusion of lexical changes over time. The symposium intends to create a forum for the confrontation and the comparison of the different approaches involved. Structure & schedule The workshop consists of 5 plenary sessions (1 hour) and 12 regular sessions (35'). Invited speakers are: Nigel Armstrong (University of Leeds) Peter Auer (University of Freiburg) Harald Baayen (Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen & University of Nijmegen) John Nerbonne (University of Groningen) Terttu Nevalainen (University of Helsinki) In order to ensure a highly focused event with maximal interaction between the participants, the number of regular presentations is limited to 12, and there are no parallell sessions. The full programme, as well as abstracts of all the lectures can be found on the conference website http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/sociolex Conference venue The symposium will take place in the Groot Begijnhof "Grand Beguinage", Leuven's magnificent Unesco heritage. The Begijnhof, which was founded in the 13th century outside the town walls, is a microcosmos of picturesque 16th-17th C houses, little cobbled alleys, narrow bridges, and an early Gothic church. It is now a residence for University staff and Foreign guests. The lectures are organised in the neighboring Irish College (1607), where a buffet lunch will also be served. Dinner will be served in the magnificent 16th C infirmary of the Faculty Club. Accommodation & fees For participants who present a paper, participation in the symposium, as well as lunch and dinner on Thursday and Friday are free of charge. Accommodation will be arranged for active participants in the Begijnhof Congress Hotel (www.begijnhofcongreshotel.be) (to be paid for by the participants themselves). If you are interested in attending the symposium as a passive participant, please send an e-mail to Dirk Geeraerts, Stefan Grondelaers & Dirk Speelman (by October 16 at the latest) at the following address: sociolex at listserv.cc.kuleuven.ac.be Additional information on the conference organisers & the conference schedule, the conference venue (how to get there) & registration, can be found on the conference website http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/sociolex -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gthomson at MAC.COM Fri Oct 11 00:40:40 2002 From: gthomson at MAC.COM (Greg Thomson) Date: Fri, 11 Oct 2002 07:10:40 +0630 Subject: Psycho/Sociolinguistics Conf., Kazakhstan: Final call Message-ID: FINAL CALL Apology for cross-postings DEAR COLLEAGUES! THE AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY DEPARTMENT OF GENERAL LINGUISTICS KAZAKH LANGUAGE: PSYCHOLINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC RESEARCH LABORATORY INVITES YOU TO PARTICIPATE IN THE INTERNATIONAL SCIENTIFIC-RESEARCH CONFERENCE IN COMMEMORATION OF THE 70TH ANNIVERSARY OF AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY PSYCHOLINGUISTICS AND SOCIOLINGUISTICS: CONDITIONS AND PERSPECTIVES Conference date: September, 18-19, 2003. THE FOLLOWING AREAS ARE OFFERED FOR DISCUSSION BY CONFERENCE PARTICIPANTS: SOCIOLINGUISTIC TOPICS Ј LANGUAGE SITUATIONS AND LANGUAGE POLICY Ј SOCIAL AND REGIONAL VARIATION Ј INTERNATIONAL LANGUAGES Ј SOCIETAL BILINGUALISM Ј LANGUAGES IN CONTACT Ј SOCIOLINGUISTICS IN HIGHER EDUCATION SYSTEMS PSYCHOLINGUISTIC TOPICS Ј NATIVE LANGUAGE ACQUISITION AND CHILD BILINGUALISM Ј SPEECH PERCEPTION AND COMPREHENSION Ј SPEECH PRODUCTION Ј MENTAL LEXICON Ј BILINGUALISM AND MULTILINGUALISM Ј PSYCHOLINGUISTICS IN HIGHER EDUCATION SYSTEM . CONFERENCE WORKING LANGUAGES: KAZAKH, RUSSIAN, ENGLISH PLEASE, ADD YOUR THESIS (1-2 PAGES) TO YOUR APPLICATION FORM . THESIS TEXT SHOULD BE PRINTED AND IN ELECTRONIC FORM( IN RTF-FORMAT: FILES SHOULD BE NAMED AFTER AUTHORS' SURNAMES). DEADLINE: NOVEMBER, 30, 2002. PHONE NUMBERS (3272) 47-27-97 (13-29) THE CONFERENCE MATERIALS ARE PLANNED TO BE PUBLISHED. REGISTRATION COST: $50 BY ELECTRONIC TRANSFER TO ACCOUNT NUMBER 199117351, BENEFICIARY UMATOVA, ZHANNA, BANK: KAZKOMMERTZBANK, ALMATY, KAZAKHSTAN. SWIFT: KZKOKZKX; CORR/ACC. NO. 890-0223-057. CORRESPONDING BANK: BANK OF NEW YORK, NEW YORK, USA. SWIFT: IRVTUS3N. CHIPS: 0001. FINANCIAL CONDITIONS: ALL PAYMENTS CONNECTED WITH CONFERENCE PARTICIPATION ARE PAID BY THE PARTICIPANT. Place: 480078, Kazakhstan, Almaty -city, al-Farabi - avenue, 71, KazNU, Philological Faculty. WE WELCOME YOUR INVOLVEMENT! CONFERENCE ORGANIZING COMMITTEE Sincerely yours, Zhanna Umatova email: umatova at rambler.ru cc: to greg_thomson at telus.net -- ****PLEASE NOTE: our email address is now greg_thomson at telus.net. Please discontinue using gthomson at mac.com, as it will soon expire.**** -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From clements at INDIANA.EDU Thu Oct 17 16:44:32 2002 From: clements at INDIANA.EDU (Clancy Clements) Date: Thu, 17 Oct 2002 11:44:32 -0500 Subject: Second Call for papers -- LSRL 33 Message-ID: Second Call for papers The 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages Indiana University, Bloomington, Indiana April 24-27 Main session: All areas of Romance linguistics Parasession: Romance Languages in Contact Situations Deadline for receipt of abstracts: Dec. 6, 2002 Abstracts are invited for 20-minute talks (plus 10 minutes for discussion) on any aspect of Romance linguistics. Abstracts should be no more than two pages in length (including examples and references), in 12-point type. All margins should be at least one inch wide (or 2.5 cm). Authors are asked to submit their abstracts either by: (a) e-mail attachment (MS Word or WordPerfect) with a hard copy to follow within 1 week OR (b) postal services (send six copies of an anonymous abstract and one additional copy with the author's name and affiliation.) No faxes will be accepted. In the email message or on a separate sheet, please also include the title of the paper, name of author(s), affiliation(s), address, phone number, and e-mail address. To facilitate the review process, please indicate the primary area of linguistics addressed in the paper. Those who wish to be considered for both the Main Session and the Parasession should send two sets of materials (please indicate MAIN SESSION / PARASESSION). Submissions are limited to a maximum of one individual and one joint abstract per author. Preference will be given to presentations not duplicated at other major conferences (e.g., LSA, NELS, WCCFL). Authors are asked to indicate prior or planned presentations of their papers. Send abstracts to: lsrl33 at indiana.edu or LSRL XXXIII CREDLI 1020 E. Kirkwood Ave. Ballantine Hall 604 Bloomington, IN 47405-7103 USA From traugott at CSLI.STANFORD.EDU Thu Oct 17 23:45:05 2002 From: traugott at CSLI.STANFORD.EDU (Elizabeth Traugott) Date: Thu, 17 Oct 2002 16:45:05 -0700 Subject: job opportunity Message-ID: STANFORD UNIVERSITY LINGUISTICS DEPARTMENT JOB ANNOUNCEMENT The Department of Linguistics at Stanford University announces a full-time position for a tenure-track assistant professor or beginning associate professor with a starting date of September 1, 2003. Candidates must hold the Ph.D. in linguistics or a related field by the starting date. The department values research programs that link more than one subfield of linguistics in the development of larger theories of language and language use, and it emphasizes rigorous theoretical work solidly based on empirical data from, among other sources, corpora of spoken and written usage, experimental findings, fieldwork, and computer modeling. We are particularly interested in receiving applications from candidates in the following areas: phonetics/phonology, sociolinguistics/variation & change, and computational linguistics/language processing. Filling this position represents an initial step in our long-range plans for the department. To receive full consideration, hard-copy applications should arrive by December 6th, 2002. (Please no electronic applications.) Stanford University is an equal opportunity employer and especially welcomes applications from women and minority candidates. Please include a CV, statements of research and teaching interests, up to three research papers, and the names of three or four references. All applicants should also have letters of reference sent directly to the Search Committee. Send materials to: Search Committee Department of Linguistics Stanford University Margaret Jacks Hall, Room 127 Stanford, CA 94305-2150 USA (Tel: 650-723-4284; Fax: 650-723-5666) E-mail inquiries should be directed to Professor Beth Levin, the chair of the search committee, at bclevin at stanford.edu. The Stanford Linguistics Department's web page is: http://www-linguistics.stanford.edu. From ward at BABEL.LING.NORTHWESTERN.EDU Fri Oct 18 01:07:52 2002 From: ward at BABEL.LING.NORTHWESTERN.EDU (Gregory Ward) Date: Thu, 17 Oct 2002 20:07:52 -0500 Subject: job Message-ID: Psycholinguistics or Computational Linguistics Position at Northwestern University The Department of Linguistics at Northwestern University has received authorization to fill a tenure-line assistant professor position in either psycholinguistics or computational linguistics with a start date of September 1, 2003. We are most interested in individuals whose research focuses on the acquisition or processing of language by humans or machines. Preference will be given to those applicants whose research interests mesh with those of the present faculty. Although we expect to hire at the rank of assistant professor, more senior candidates will also be considered. Candidates must hold a Ph.D. in linguistics, psychology, computer science, or other related field by the start date. To receive fullest consideration, applications should arrive in the Department by December 1, 2002. Please send a CV (indicating an e-mail address), statements of research and teaching interests, reprints or other written work, teaching evaluations (if available), and the names of three references. Candidates should arrange to have the letters of reference sent directly to the search committee. Send all materials to: Linguistics Search Committee Department of Linguistics Northwestern University 2016 Sheridan Road Evanston, IL 60208-4090 USA (Tel: 847-491-7020, Fax: 847-491-3770) E-mail inquiries should be directed to jlidz at northwestern.edu (our web site can be found at: http://www.cas.northwestern.edu/linguistics). Northwestern University is an Equal Opportunity/ Affirmative Action Employer. Applications from minority and women candidates are especially welcome. Hiring is contingent on eligibility to work in the United States. From paul at BENJAMINS.COM Fri Oct 18 15:56:57 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Fri, 18 Oct 2002 11:56:57 -0400 Subject: New Book: Hajicova et al. Message-ID: A new work of interest to functional linguists from John Benjamins Publishing Thanks Title: Prague Linguistic Circle Papers. Volume 4 Subtitle: Travaux du cercle linguistique de Prague nouvelle série Series Title: Prague Linguistic Circle Papers / Travaux du cercle linguistique de Prague N.S. Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Editor: Eva Hajic^ová Editor: Jirí Hana Editor: Tomás^ Hoskovec Editor: Petr Sgall Hardback: ISBN: 158811175X, Pages: viii, 376, Price: USD 113.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027254443, Pages: viii, 376, Price: EUR 125.00 (Rest of world) Abstract: The fourth volume of the revived series of "Travaux du Cercle linguistique de Prague" brings three contributions (by J. Vachek, O. Les^ka and V. Skalicka) connected with the classical period of the Prague School, as well as papers delivered at the conference "Function, Form, and Meaning: Bridges and Interfaces", held in Prague in 1998. Some of the contributions concern issues of grammar of different languages including a syntactic annotation of a large Czech text corpus, a comparison of Hebrew conditionals with English, a characterization of the typology of the Indo-European verb. A further part focuses on topic-focus articulation (information sentence structure, functional sentence perspective), with a concept of "perspective" introduced as close to but distinct from "topic" and with three different viewpoints on the semantics of information structure. Two broader essays on the nature of language are then presented, while the last section analyzes the structure of free verse. The volume represents a contribution to the continuing fruitful interaction between the work of the Prague School and the more and less closely related approaches of linguists in other countries. Table of Contents Preface vii Section I: The Prague tradition in retrospect Prolegomena to the history of the Prague School of Linguistics Josef Vachek 3 Anton Marty's philosophy of language Oldrich Les^ka 83 Die Typologie des Ungarischen Vladimír Skalicka 101 Section II: Grammar Theoretical description of language as a basis of corpus annotation: The case of Prague Dependency Treebank Eva Hajicová 111 "Conditionals" in Hebrew and English: same or different? Yishai Tobin 129 Sur la paradigmatisation du verbe indo-européen (deuxième partie) Tomás^ Hoskovec 143 Section III: Topic - focus articulation The Russian genitive of negation in existential sentences: The role of Theme - Rheme structure reconsidered Vladimir Borschev and Barbara H. Partee 185 Synonymy vs. differentiation of variant syntactic realizations of FSP functions Libus^e Dus^ková 251 Topic - Focus articulation as generalized quantification Jaroslav Peregrin 263 Information structure and the partition of sentence meaning Klaus von Heusinger 275 Section IV: General views Freedom of language: Its nature, its sources, and its consequences Petr Sgall 309 The natural order of cognitive events Philip A. Luelsdorff 331 Section V: Poetics The principle of free verse Miroslav C^ervenka 365 Written In: English (Language Code: ENG) Paul Peranteau (paul at benjamins.com) P O Box 27519 Ph: 215 836-1200 Philadelphia PA 19118-0519 Fax: 215 836-1204 John Benjamins Publishing Co. website: http://www.benjamins.com From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Mon Oct 21 17:29:13 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Mon, 21 Oct 2002 10:29:13 -0700 Subject: New Book: INFORMATION SHARING Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: INFORMATION SHARING: REFERENCE AND PRESUPPOSITION IN LANGUAGE GENERATION AND INTERPRETATION, Kees van Deemter (Information Technology Research Institute) and Rodger Kibble (Goldsmiths College), eds.;paper ISBN: 1-57586-404-5, $30.00, cloth ISBN: 1-57586-403-7, $75.00, 429pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: This book introduces the concept of information sharing as an area of cognitive science. Information sharing is defined here as the process by which speakers depend on `given' information (i.e., information already shared with the hearer from previous communication) when they convey `new' information (i.e., information assumed to be new to the hearer). Information sharing is a key concept in linguistics and philosophy, where it is related to notions like presupposition, anaphora, focus, and indexicality. It is also perceived as crucial in various areas of language engineering because computer-based processing of language and speech relies heavily on the computer's ability to distinguish between given and new information. Where previous work in information sharing is often fragmented between different academic disciplines (in particular, between linguistics and computer science), the present volume brings together theoretical and applied work, and it joins computational contributions with papers based on an analysis of language corpora and on psycholinguistic experimentation. A remarkable number of the contributions take a generation-oriented, rather than an interpretation-oriented perspective, asking what is the most appropriate verbal expression of an item of information in a given situation. ------------------------------ From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Mon Oct 21 17:37:50 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Mon, 21 Oct 2002 10:37:50 -0700 Subject: New Book: SEMANTICS FOR DESCRIPTIONS Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: SEMANTICS FOR DESCRIPTIONS: FROM LINGUISTICS TO COMPUTER SCIENCE, Francois Rastier (National Center of Scientific Research, Marc Cavazza (University of Teesside), and Anne Abeille (University of Paris VII), eds.; paper ISBN: 1-57586-352-9, $25.00, cloth ISBN: 1-57586-353-7, $65.00, 288 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: In this multimedia age, text description raises the question of how different perceptual modalities and different semiotic systems actually interact. The semiotic paradigm could soon replace the computational paradigm, especially as a means of modeling text understanding. The field of automatic language processing has encountered a number of difficulties because the semantic theories it relies on do not take into account recent advances in linguistic semantics. In particular, a text cannot be reduced to a string of characters or to a series of instructions. Texts, which can even encompass expert interviews and technical documents, are in fact cultural objects. Interpreting them consequently requires a detailed description of textual genres, communicative conditions, and the language used. Where a positivist approach has proven unsuccessful, a rational hermeneutics can offer more suitable descriptive methods because it allows the theoretical and practical conditions of text interpretation to be defined. It provides a methodological framework capable of adapting corpus descriptions to the objectives of applications. Drawing on the most recent studies, this interdisciplinary work addresses itself as much to linguists as to computer scientists. Its didactic format, along with the concrete analyses it contains, also makes it accessible to students. ------------------------------ From paul at BENJAMINS.COM Mon Oct 21 19:49:29 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Mon, 21 Oct 2002 15:49:29 -0400 Subject: New title: Bybee & Noonan Message-ID: John Benjamins Publishing announces a new work relevant to functional linguistics: Title: Complex Sentences in Grammar and Discourse Subtitle: Essays in honor of Sandra A. Thompson Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Author: Joan L. Bybee (University of New Mexico) Author: Michael Noonan (University of Wisconsin at Milwaukee Hardback: ISBN: 1588111172, Pages: viii, 363 pp., Price: USD 100.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027225850, Pages: viii, 363 pp., Price: EUR 110.00 (Everywhere Else) Abstract: The papers in this volume in honor of Sandra Annear Thompson deal with complex sentences, an important topic in Thompson's career. The focus of the contributions is on the ways in which the grammatical properties of complex sentences are shaped by the communicative context in which they are produced, an approach to grammatical analysis that Thompson pioneered and developed in the course of her distinguished career. Table of Contents Introduction Joan L. Bybee and Michael Noonan vii - viii Main clauses are innovative, subordinate clauses are conservative: Consequences for the nature of constructions Joan L. Bybee 1 - 17 Participles in Tsez: An emergent word class? Bernard Comrie 19 - 30 Mini-grammars of some time-when expressions in English Charles J. Fillmore 31 - 59 Denial and the construction of conversational turns Cecilia E. Ford 61 - 78 On the embodied nature of grammar: Embodied being-in-the-world Barbara A. Fox 79 - 99 The symmetry of counterfactuals John Haiman and Tania A. Kuteva 101 - 124 Note on the grammar of Turkish nominalizations Pelin Engin Hennesy and T. Givón 125 - 144 Hendiadys and auxiliation in English Paul J. Hopper 145 - 173 "Sentence" in spontaneous spoken Japanese discourse Shoichi Iwasaki and Tsuyoshi Ono 175 - 202 Some issues concerning the origin of language Charles N. Li 203 - 221 Are subordinate clauses more difficult? Carol Lord 223 - 233 Combining clauses into clause complexes: A multi-faceted view Christian M.I.M. Matthiessen 235 - 319 Overwrought utterances: "Complex sentences" in a different sense Emanuel A. Schegloff 321 - 336 Publications by Sandra A. Thompson 337 - 345 Name index 351 - 355 Subject index 357 - 363 Lingfield(s): Functional & Systemic Ling (Linguistic Theories) Linguistic Theories Written In: English (Language Code: ENG) John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From paul at BENJAMINS.COM Mon Oct 21 20:05:48 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Mon, 21 Oct 2002 16:05:48 -0400 Subject: New Book: Newman Message-ID: John Benjmains Publishing announces a new work of relevance to functional linguistics Title: The Linguistics of Sitting, Standing and Lying Series Title: Typological Studies in Language 51 Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Editor: John Newman (Massey University) Hardback: ISBN: 1588112047, Pages: xii, 409 pp., Price: USD 108.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027229570, Pages: xii, 409 pp., Price: EUR 120.00 (Everywhere Else) Abstract: This volume explores properties of "sit", "stand", and "lie" verbs, reflecting three of the most salient postures associated with humans. An introductory chapter by the Editor provides an overview of directions for research into posture verbs. These directions are then explored in detail in a number of languages: Dutch; Korean; Japanese; Lao; Chantyal, Magar (Tibeto-Burman); Chipewyan (Athapaskan); Trumai (spoken in Brazil); Kxoe (Khoisan); Mbay (Nilo-Saharan); Oceanic; Enga, Ku Waru (Papuan); Arrernte, Pitjantjatjara, Ngan'gityemerri (Australian). The contributors discuss data relevant to many fields of linguistic inquiry, including patterns of lexicalization (e.g., simplex or complex verb forms), morphology (e.g., state vs. action formations), grammaticalization (e.g., extension to locational predicates, aspect markers, auxiliaries, copulas, classifiers), and figurative extension. A final chapter reports on an experimental methodology designed to establish the relevant cognitive parameters underlying speakers' judgements on the polysemy of English stand. Taken together, the chapters provide a wealth of cross-linguistic data on posture verbs. Table of Contents Preface vii 1. A cross-linguistic overview of the posture verbs "sit", "stand", and "lie" John Newman 1 2. Semantics and combinatorics of "sit", "stand", and "lie" in Lao Nick J. Enfield 25 3. Action and state interpretations of "sit" in Japanese and English John Newman and Toshiko Yamaguchi 43 4. Posture and existence predicates in Dene Suline (Chipewyan): Lexical and semantic density as a function of the "stand"/"sit/"lie" continuum Sally Rice 61 5. Posture verbs in two Tibeto-Burman languages of Nepal Michael Noonan and Karen Grunow-Harsta 79 6. The semantic network of Dutch posture verbs Maarten Lemmens 103 7. The syntax and semantics of posture forms in Trumai Raquel Guirardello-Damian 141 8. Men stand, women sit: On the grammaticalization of posture verbs in Papuan languages, its bodily basis and cultural correlates Alan L. Rumsey 179 9. Posture, location, existence, and states of being in two Central Australian languages Cliff Goddard and Jean Harkins 213 10. Sit right down the back: Serialized posture verbs in Ngan'gityemerri and other Northern Australian languages Nicholas Reid 239 11. Posture verbs in Oceanic Frank Lichtenberk 269 12. The grammatical evolution of posture verbs in Kxoe Christa Kilian-Hatz 315 13. Posture verbs in Mbay John M. Keegan 333 14. The posture verbs in Korean: Basic and extended uses Jae Jung Song 359 15. Embodied standing and the psychological semantics of stand Raymond W. Gibbs Jr. 387 Index 401 Lingfield(s): Linguistic Theories Written In: English (Language Code: ENG) John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From kuzar at research.haifa.ac.il Thu Oct 24 09:24:59 2002 From: kuzar at research.haifa.ac.il (Ron Kuzar) Date: Thu, 24 Oct 2002 11:24:59 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: Dear colleagues, I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative Introduction, p. 18-19, says: "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." Note (6) reads: "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the language Hixkaryana has object initial order." Obviously, the very definition of the term subject (and object) may depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would the idea of the unmarked or default order. I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are there really no object initial languages? Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From n.chipere at READING.AC.UK Thu Oct 24 10:25:39 2002 From: n.chipere at READING.AC.UK (Ngoni Chipere) Date: Thu, 24 Oct 2002 11:25:39 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: Dear Ron, My native language - Shona - has a rich morphology which allows great variations in word order. It's quite possible to have VOS e.g. Anonwa doro Tendai He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. OSV e.g. Doro Tendai anonwa Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. OVS e.g. Doro anonwa Tendai Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. best, Ngoni ********************************************************* Dr Ngoni Chipere Research Fellow School of Education, University of Reading Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK tel 0118 9875123 ext 4943 > Dear colleagues, > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > Introduction, p. 18-19, says: > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > Note (6) reads: > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > language Hixkaryana has object initial order." > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > the idea of the unmarked or default order. > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > there really no object initial languages? > Thanks > Roni > ==================================== > Dr. Ron Kuzar > Address: Department of English Language and Literature > University of Haifa > IL-31905 Haifa, Israel > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar > ==================================== > From hstahlke at BSU.EDU Thu Oct 24 18:32:29 2002 From: hstahlke at BSU.EDU (Stahlke, Herbert F.W.) Date: Thu, 24 Oct 2002 13:32:29 -0500 Subject: Object-initial languages Message-ID: Dear Ngoni, Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit a default word order. This typically shows up in subordinate clauses, where there tends to be less word order variation. Does Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial subordinate clauses? How do other aspects of word order typology manifest themselves in Shona? Herb Stahlke Ball State University -----Original Message----- From: Ngoni Chipere [mailto:n.chipere at READING.AC.UK] Sent: Thu 10/24/2002 5:25 AM To: FUNKNET at listserv.rice.edu Cc: Subject: Re: Object-initial languages Dear Ron, My native language - Shona - has a rich morphology which allows great variations in word order. It's quite possible to have VOS e.g. Anonwa doro Tendai He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. OSV e.g. Doro Tendai anonwa Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. OVS e.g. Doro anonwa Tendai Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. best, Ngoni ********************************************************* Dr Ngoni Chipere Research Fellow School of Education, University of Reading Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK tel 0118 9875123 ext 4943 > Dear colleagues, > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > Introduction, p. 18-19, says: > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > Note (6) reads: > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > language Hixkaryana has object initial order." > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > the idea of the unmarked or default order. > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > there really no object initial languages? > Thanks > Roni > ==================================== > Dr. Ron Kuzar > Address: Department of English Language and Literature > University of Haifa > IL-31905 Haifa, Israel > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar > ==================================== > From dgolumbi at PANIX.COM Thu Oct 24 18:56:05 2002 From: dgolumbi at PANIX.COM (David Golumbia) Date: Thu, 24 Oct 2002 14:56:05 -0400 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <20021024110528.3C19.KUZAR@research.haifa.ac.il> from "Ron Kuzar" at Oct 24, 2002 11:24:59 AM Message-ID: For a functional perspective, the most detailed treatment of O** orders is found in the work of Matthew Dryer - see the references at http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/dryer/dryer/dryer.htm a couple of the downloadable .pdf papers there are applicable (see the 1996 "Word Order Typology"), but as far as I know the most direct comments are in "On the 6-Way Word Order Typology," _Studies in Language_ 21 (1997), and "SVO Languages and the OV/VO Typology," _Journal of Linguistics_ 27 (1991) (see above page for full references and others). I expect that Dr. Dryer will see this exchange eventually and may have more to add himself. DG > > Dear colleagues, > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > Introduction, p. 18-19, says: > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > Note (6) reads: > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > language Hixkaryana has object initial order." > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > the idea of the unmarked or default order. > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > there really no object initial languages? > Thanks > Roni > ==================================== > Dr. Ron Kuzar > Address: Department of English Language and Literature > University of Haifa > IL-31905 Haifa, Israel > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar > ==================================== > -- dgolumbi at panix.com David Golumbia From nrude at BALLANGRUD.COM Thu Oct 24 19:26:24 2002 From: nrude at BALLANGRUD.COM (Noel Rude) Date: Thu, 24 Oct 2002 12:26:24 -0700 Subject: Object-initial languages Message-ID: For what it's worth ... Sometimes I wonder why OVS languages aren't common. In free word order languages, such as those I work with (Sahaptian), OV and VS orders are quite common ... as might be predicted on universal pragmatic principles (e.g., Doris Payne, ed., Pragmatics of Word Order Flexibility, TSL 22, 1992). Probably the rarety of syntacticised OVS has been accounted for, but I'd be interested in a brief fill in if possible. Noel ----- Original Message ----- From: "Ron Kuzar" To: Sent: Thursday, October 24, 2002 2:24 AM Subject: Object-initial languages Dear colleagues, I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative Introduction, p. 18-19, says: "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." Note (6) reads: "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the language Hixkaryana has object initial order." Obviously, the very definition of the term subject (and object) may depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would the idea of the unmarked or default order. I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are there really no object initial languages? Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From spike at DARKWING.UOREGON.EDU Thu Oct 24 22:45:06 2002 From: spike at DARKWING.UOREGON.EDU (Spike Gildea) Date: Thu, 24 Oct 2002 15:45:06 -0700 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: Message-ID: I am nervous at the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language. In general, I am not sure that I believe in generalizations about a language's "default order" that can extend across various constructions, which individually show different ordering principles. And while it might be instructive for internal reconstruction of syntax to look at the other aspects of word order typology in any given language, it defeats the purpose when you go to a new language to test the reliability of the published correlations from word order typology and then you consider the orders of the things you want to correlate as possible evidence to point you towards determining the "basic" order (that is, the thing you want to then correlate the other orders to). If we want to correlate "basic" order order in independent clauses with all the other orders, then we need to determine that basic order independently. And that's not always easy to do. For instance, in the Cariban language family, subordinate clause word order is more conservative (in a historical sense) than main clause word order, but the independent clauses in various individual languages seem to be organized according to different syntactic principles, such that in a single language different clause types (with different historical origins) display distinct "default", or most frequent orders, including OVS, Abs-V-Erg, SOV, SVO, and "free" (pragmatically determined) order. Spike >Dear Ngoni, > >Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit >a default word order. This typically shows up in subordinate >clauses, where there tends to be less word order variation. Does >Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial >subordinate clauses? How do other aspects of word order typology >manifest themselves in Shona? > >Herb Stahlke >Ball State University > From nrude at BALLANGRUD.COM Thu Oct 24 23:24:42 2002 From: nrude at BALLANGRUD.COM (Noel Rude) Date: Thu, 24 Oct 2002 16:24:42 -0700 Subject: Object-initial languages Message-ID: Still ... let's keep in mind that because languages do differ such that at one extreme are "free" word order lgs (with pragmatic function ... in Sahaptian A is never distinguished from O by word order) and at the other extreme are lgs that do exploit word order in coding grammatical relations. I am not so sure that there is such a thing as "default" order in Sahaptian, but in other lgs ... for ex., in VS lgs which require extra morphology for SV ... I think you can. It can be done via morphological (and intonational) markedness. Also one might describe a basic word order in languages with variant word orders depending on voice (and/or aspect) if he is willing to grant a basic clause type (active, perfective, main clause ... as in our functionalist tradition). Noel ----- Original Message ----- From: "Spike Gildea" To: Sent: Thursday, October 24, 2002 3:45 PM Subject: Re: Object-initial languages I am nervous at the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language. In general, I am not sure that I believe in generalizations about a language's "default order" that can extend across various constructions, which individually show different ordering principles. And while it might be instructive for internal reconstruction of syntax to look at the other aspects of word order typology in any given language, it defeats the purpose when you go to a new language to test the reliability of the published correlations from word order typology and then you consider the orders of the things you want to correlate as possible evidence to point you towards determining the "basic" order (that is, the thing you want to then correlate the other orders to). If we want to correlate "basic" order order in independent clauses with all the other orders, then we need to determine that basic order independently. And that's not always easy to do. For instance, in the Cariban language family, subordinate clause word order is more conservative (in a historical sense) than main clause word order, but the independent clauses in various individual languages seem to be organized according to different syntactic principles, such that in a single language different clause types (with different historical origins) display distinct "default", or most frequent orders, including OVS, Abs-V-Erg, SOV, SVO, and "free" (pragmatically determined) order. Spike >Dear Ngoni, > >Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit >a default word order. This typically shows up in subordinate >clauses, where there tends to be less word order variation. Does >Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial >subordinate clauses? How do other aspects of word order typology >manifest themselves in Shona? > >Herb Stahlke >Ball State University > From kuzar at research.haifa.ac.il Fri Oct 25 08:19:27 2002 From: kuzar at research.haifa.ac.il (Ron Kuzar) Date: Fri, 25 Oct 2002 10:19:27 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: Thanks to all those who have answered both on Funknet and privately. Clearly, the notion of default order is slippery. So let me reformulate and narrow down my question: the word order that I am interested in is the one used for narrating a story. Have a look at the following English excerpt taken from the Brown corpus. I have put the narrative sentences which form the skeleton of the story in square brackets. N12 0570 3 [Curt moved over beside the door and waited]. [Presently N12 0580 1 he heard footsteps crossing the yard, and Jess's smothered N12 0580 10 curses]. [The door swung open], and [Jess said sourly], N12 0590 9 "What the hell's the matter with you?" N12 0600 5 [The horse continued to snort]. [Curt doubted that N12 0610 4 any animal belonging to Jess would find much reassurance N12 0620 1 in its owner's voice.] N12 0620 5 [Jess cursed again, and entered the barn]. [A match N12 0630 5 flared], and [he reached above his head to light a lantern N12 0640 1 which hung from a wire loop]. As he crossed to the side N12 0640 13 of the stall, [Curt drew his gun and clicked back the N12 0650 10 hammer.] N12 0650 11 "Before you try anything", [he said]. "Remember what N12 0660 8 happened to Gruller". N12 0670 1 [Jess caught his breath in surprise]. [He started to N12 0670 10 reach for his gun], but apparently thought better of N12 0680 9 it. N12 0680 10 "That's the stuff", [Curt said]. "Just hold it that N12 0690 9 way". [He reached out to pull the door shut and fasten N12 0700 8 it with a sliding bolt]. "You and I have a little talking N12 0710 6 to do, Jess. You won't be needing this". [He moved up N12 0720 4 and lifted Jess's pistol out of its holster.] The kind of English employed here has a rather sweeping SV order. In other English styles "a match flared" may be rendered as "there flared a match" and "Curt said" could be "said Curt". Modern Hebrew may also have inversion of SV to VS after initial adjuncts, to mark a higher register. In VS languages (in the same narrow sense) such as Biblical Hebrew and Written Standard Arabic, most of these sentences would have VS order. In sum, we obviously have languages with subject-initial and verb-initial narrative styles. My question is: are there languages in which these sentences - or many or most of them - would be in an object-initial order? I hope the question is clearer now. Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From hancock at CNSUNIX.ALBANY.EDU Fri Oct 25 12:57:37 2002 From: hancock at CNSUNIX.ALBANY.EDU (Craig Hancock) Date: Fri, 25 Oct 2002 08:57:37 -0400 Subject: Object-initial Languages Message-ID: This isn't an answer to Ron's fine and thoughtful question, but I'm wondering if I'm right in assuming that object initial order in English is highly thematic, highly marked. Her husband, I like; her, I can't stand. This example also moves the verb phrases into clause ending prominence. The highly given pronoun subjects are diminished. Am I on track? Craig -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Dan.Everett at MAN.AC.UK Fri Oct 25 13:08:11 2002 From: Dan.Everett at MAN.AC.UK (Dan Everett) Date: Fri, 25 Oct 2002 14:08:11 +0100 Subject: Object-initial Languages In-Reply-To: <3DB93FC1.F7E1B8DB@cnsunix.albany.edu> Message-ID: Folks, Like Spike, I share concerns about using subordinate clauses as a guideline for determining 'basic word order'. In fact, I am not in favor of using guidelines like this at all, except as a posteriori illustrations. I suggest that we be a bit more Sapirian in our approach to these matters and not allow ourselves to be misled by superficial similarities. The following points might be worth bearing in mind: 1. In almost all languages, 'word order' is a misnomer for 'constituent order'. What kinds of constituents are we talking about for a given language? How did we arrive at this inventory of constituents? What assumptions underly this inventory? 2. The term 'basic' has no status in linguistic theories. And as soon as we attempt to make it more precise, we immediately expose the vast differences between approaches and what one or the other will consider to be subsumed by the informal term, 'basic'. For example, are we talking about 'underlying'? 'input'? 'unmarked' in elicitation? 'unmarked' in discourse? most frequent? etc. Comparing these terms (e.g. most frequent vs. underlying) is likely to be unfruitful, falling into what Popper called 'essentialism'. 3. Some theories (e.g. RRG) assert that there are no such things as universally applicable grammatical relations. For such theories classifying languages as SOV, VOS, etc. is always going to be misleading. 4. Languages should first be described carefully before they are plundered for theoretical points. Does each language in a survey have a well-argued, detailed grammar? What kind of field experience was that grammar based on? What kind of corpus? I suspect that most on this list already agree with most of what I just said. Perhaps it is useful, though, to remind ourselves of such things from time to time. Best, Dan Everett ************************************************************** Daniel L. Everett Professor of Phonetics and Phonology University of Manchester Oxford Road Manchester, UK M13 9PL dan.everett at man.ac.uk 44-161-275-3158 From ph1u at ANDREW.CMU.EDU Fri Oct 25 13:41:10 2002 From: ph1u at ANDREW.CMU.EDU (Paul Hopper) Date: Fri, 25 Oct 2002 09:41:10 -0400 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <20021025090628.818D.KUZAR@research.haifa.ac.il> Message-ID: Ron Kuzar's reformulation of his question seems to bring us back full circle to a body of literature on the subject of discourse and word order that was around in the 1970s and 1980s, and that included such issues as foregrounding/backgrounding, transitivity, topic continuity, default word order, thematicity, and so on. These studies usually took narrative as the prime genre and assumed that conclusions based on continuous monologic narrative would count as generally valid. Many of these conclusions had to be revised when conversational data were introduced. Desmond Derbyshire's work on Hixkaryana in the 1970s (championed by Geoff Pullum) discussed in detail both clause and discourse aspects of OVS languages. John Myhill, of the University of Haifa, did important studies of the alternation of VS and SV in languages like Hebrew. The bibliography on all these issues of the pragmatics of word order is quite large. Paul Hopper --------------------------- Paul Hopper Thomas S. Baker Professor of English and Linguistics Department of English Carnegie Mellon University Pittsburgh, PA 15213, USA Telephone (412) 268-7174 Fax (412) 268-7989 --On Friday, October 25, 2002 10:19 AM +0200 Ron Kuzar wrote: Thanks to all those who have answered both on Funknet and privately. Clearly, the notion of default order is slippery. So let me reformulate and narrow down my question: the word order that I am interested in is the one used for narrating a story. Have a look at the following English excerpt taken from the Brown corpus. I have put the narrative sentences which form the skeleton of the story in square brackets. N12 0570 3 [Curt moved over beside the door and waited]. [Presently N12 0580 1 he heard footsteps crossing the yard, and Jess's smothered N12 0580 10 curses]. [The door swung open], and [Jess said sourly], N12 0590 9 "What the hell's the matter with you?" N12 0600 5 [The horse continued to snort]. [Curt doubted that N12 0610 4 any animal belonging to Jess would find much reassurance N12 0620 1 in its owner's voice.] N12 0620 5 [Jess cursed again, and entered the barn]. [A match N12 0630 5 flared], and [he reached above his head to light a lantern N12 0640 1 which hung from a wire loop]. As he crossed to the side N12 0640 13 of the stall, [Curt drew his gun and clicked back the N12 0650 10 hammer.] N12 0650 11 "Before you try anything", [he said]. "Remember what N12 0660 8 happened to Gruller". N12 0670 1 [Jess caught his breath in surprise]. [He started to N12 0670 10 reach for his gun], but apparently thought better of N12 0680 9 it. N12 0680 10 "That's the stuff", [Curt said]. "Just hold it that N12 0690 9 way". [He reached out to pull the door shut and fasten N12 0700 8 it with a sliding bolt]. "You and I have a little talking N12 0710 6 to do, Jess. You won't be needing this". [He moved up N12 0720 4 and lifted Jess's pistol out of its holster.] The kind of English employed here has a rather sweeping SV order. In other English styles "a match flared" may be rendered as "there flared a match" and "Curt said" could be "said Curt". Modern Hebrew may also have inversion of SV to VS after initial adjuncts, to mark a higher register. In VS languages (in the same narrow sense) such as Biblical Hebrew and Written Standard Arabic, most of these sentences would have VS order. In sum, we obviously have languages with subject-initial and verb-initial narrative styles. My question is: are there languages in which these sentences - or many or most of them - would be in an object-initial order? I hope the question is clearer now. Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From n.chipere at READING.AC.UK Fri Oct 25 14:20:39 2002 From: n.chipere at READING.AC.UK (Ngoni Chipere) Date: Fri, 25 Oct 2002 15:20:39 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: Herb, In answer to your question, word order variation does seem much more constrained in subordinate clauses, at least as far as I can trust my intuition. The main word order in subordinate clauses seems to be SVO, which is also the main word order in main clauses - though I suspect my intuition is heavily influenced by the sorts of sentences that I encountered in children's books while learning to read! I haven't studied language typology so I can't answer your second question intelligently, unless you ask me about specific features. I don't have any theoretical interest in this thread, by the way, though, from a purely methodological point of view, I fully agree with Dan that corpus data should be used to eliminate the subjective element as much as possible in making linguistic generalisations (this is not a comment on anything you said, Herb). I look forward to the day when linguistics is a science, as opposed to a discipline which fondly likes to think it's one! best, Ngoni > Dear Ngoni, > > Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit a default word order. This typically shows up in subordinate clauses, where there tends to be less word order variation. Does Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial subordinate clauses? How do other aspects of word order typology manifest themselves in Shona? > > Herb Stahlke > Ball State University > > -----Original Message----- > From: Ngoni Chipere [mailto:n.chipere at READING.AC.UK] > Sent: Thu 10/24/2002 5:25 AM > To: FUNKNET at listserv.rice.edu > Cc: > Subject: Re: Object-initial languages > > > > Dear Ron, > > My native language - Shona - has a rich morphology which allows great > variations in word order. It's quite possible to have > > VOS > e.g. Anonwa doro Tendai > He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. > > OSV > e.g. Doro Tendai anonwa > Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. > > OVS > e.g. Doro anonwa Tendai > Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. > > best, > > Ngoni > > ********************************************************* > Dr Ngoni Chipere > Research Fellow > School of Education, University of Reading > Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK > tel 0118 9875123 ext 4943 > > > > Dear colleagues, > > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > > Introduction, p. 18-19, says: > > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > > Note (6) reads: > > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > > language Hixkaryana has object initial order." > > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > > the idea of the unmarked or default order. > > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > > there really no object initial languages? > > Thanks > > Roni > > ==================================== > > Dr. Ron Kuzar > > Address: Department of English Language and Literature > > University of Haifa > > IL-31905 Haifa, Israel > > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > > Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar > > ==================================== > > > > > From oesten at LING.SU.SE Fri Oct 25 15:14:26 2002 From: oesten at LING.SU.SE (=?iso-8859-1?Q?=D6sten_Dahl?=) Date: Fri, 25 Oct 2002 17:14:26 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: Joining Spike in being nervous at "the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language", here are some considerations that have worried me for quite some time: In all Germanic languages that I know of, a simple sentence such as "I love you" has SVO word order. Still, the majority opinion seems to be that whereas English and Scandinavian do have basic SVO word order, the continental Germanic languages are really SOV, the order in subordinate clauses being decisive. Similarly, in Standard Mainland Scandinavian, negation and various other elements follow the finite verb in main clauses and precede it in subordinate clauses. So syntacticians tend to declare the latter order basic. But subordinate clauses are both less frequent and acquired much later than simple main clauses. One wonders if there isn't something fundamentally wrong with linguists' assumptions about "basicness" and "markedness". Clearly, subordinate clauses are more rigid with respect to word order, and this has something to do with "degree of grammaticalization", which in turn has to do with historical processes that fix the word order in constructions. But the result of such processes may not necessarily be "basic" in the language in any sense. Östen Dahl From kuzar at research.haifa.ac.il Fri Oct 25 15:20:02 2002 From: kuzar at research.haifa.ac.il (Ron Kuzar) Date: Fri, 25 Oct 2002 17:20:02 +0200 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <451752314.1035538870@GROATS-3-50.PPP.andrew.cmu.edu> Message-ID: Dear Paul, There is no reason to formulate a condescending answer. You could imagine that I am aware of the complexities of non-narrative and non-monologic text modes. I could still be entitled to believe that monologic narrative style is - after all - central in human experience and in language. I also didn't ask for VS literature, and I am quite aware of the writings of my next-door neighbor Myhill. But all that aside, all I wish to know is whether there are object-initial component orders for the type of sentences in the type of style that I presented in my previous message. And if at this particular position the term object needs to be problematized, I would like to hear about that. I am sorry I have hastily called this "the default order". I stand corrected on this point. Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From nrude at BALLANGRUD.COM Fri Oct 25 15:36:13 2002 From: nrude at BALLANGRUD.COM (Noel Rude) Date: Fri, 25 Oct 2002 08:36:13 -0700 Subject: Object-initial languages Message-ID: Ah ... science ... yes but there're two ways to qualify: methodologically or by association. And so the Many Worlders and the tellers of Darwinian just-so stories qualify because of their association with disciplines where rigor resides, whereas historians and linguists (and others) who might formulate risky hypotheses and test with real data don't qualify when methodology doesn't count. Noel ----- Original Message ----- From: "Ngoni Chipere" To: Sent: Friday, October 25, 2002 7:20 AM Subject: Re: Object-initial languages Herb, In answer to your question, word order variation does seem much more constrained in subordinate clauses, at least as far as I can trust my intuition. The main word order in subordinate clauses seems to be SVO, which is also the main word order in main clauses - though I suspect my intuition is heavily influenced by the sorts of sentences that I encountered in children's books while learning to read! I haven't studied language typology so I can't answer your second question intelligently, unless you ask me about specific features. I don't have any theoretical interest in this thread, by the way, though, from a purely methodological point of view, I fully agree with Dan that corpus data should be used to eliminate the subjective element as much as possible in making linguistic generalisations (this is not a comment on anything you said, Herb). I look forward to the day when linguistics is a science, as opposed to a discipline which fondly likes to think it's one! best, Ngoni > Dear Ngoni, > > Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit a default word order. This typically shows up in subordinate clauses, where there tends to be less word order variation. Does Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial subordinate clauses? How do other aspects of word order typology manifest themselves in Shona? > > Herb Stahlke > Ball State University > > -----Original Message----- > From: Ngoni Chipere [mailto:n.chipere at READING.AC.UK] > Sent: Thu 10/24/2002 5:25 AM > To: FUNKNET at listserv.rice.edu > Cc: > Subject: Re: Object-initial languages > > > > Dear Ron, > > My native language - Shona - has a rich morphology which allows great > variations in word order. It's quite possible to have > > VOS > e.g. Anonwa doro Tendai > He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. > > OSV > e.g. Doro Tendai anonwa > Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. > > OVS > e.g. Doro anonwa Tendai > Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. > > best, > > Ngoni > > ********************************************************* > Dr Ngoni Chipere > Research Fellow > School of Education, University of Reading > Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK > tel 0118 9875123 ext 4943 > > > > Dear colleagues, > > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > > Introduction, p. 18-19, says: > > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > > Note (6) reads: > > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > > language Hixkaryana has object initial order." > > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > > the idea of the unmarked or default order. > > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > > there really no object initial languages? > > Thanks > > Roni > > ==================================== > > Dr. Ron Kuzar > > Address: Department of English Language and Literature > > University of Haifa > > IL-31905 Haifa, Israel > > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > > Site:ý http://research.haifa.ac.il/~kuzar > > ==================================== > > > > > From ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU Fri Oct 25 16:05:45 2002 From: ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU (Ellen F. Prince) Date: Fri, 25 Oct 2002 12:05:45 EDT Subject: Object-initial languages Message-ID: Just a note to Oesten: It's not just the facts of subordinate clauses that leads one to posit a basic SOV word order for German and Dutch -- it's also main clause facts. If you consider a sentence with a complex verb or a compound tense, you'll see that the order is quite clearly SOV, except that the finite part is in 2nd position. Alas, I don't know German or Dutch, but it would be something like this: John has the bread up-eaten. Furthermore, while subordinate clauses are generally acquired later than main clauses, it appears that German-acquiring children use SOV order until they acquire tense. (I don't have the reference handy but I bet someone here does.) That seems to me a compelling bit of evidence that SOV is not just 'subordinate' word order in German but something more basic. And one final nit-picking point: Yiddish is a continental Germanic language that is SVO (and with the Verb-Second constraint extended to subordinate clauses, like Icelandic). :-) Ellen ------- Forwarded Message Date: Fri, 25 Oct 2002 17:14:26 +0200 From: =?iso-8859-1?Q?=D6sten_Dahl?= To: FUNKNET at listserv.rice.edu Subject: Re: Object-initial languages Joining Spike in being nervous at "the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language", here are some considerations that have worried me for quite some time: In all Germanic languages that I know of, a simple sentence such as "I love you" has SVO word order. Still, the majority opinion seems to be that whereas English and Scandinavian do have basic SVO word order, the continental Germanic languages are really SOV, the order in subordinate clauses being decisive. Similarly, in Standard Mainland Scandinavian, negation and various other elements follow the finite verb in main clauses and precede it in subordinate clauses. So syntacticians tend to declare the latter order basic. But subordinate clauses are both less frequent and acquired much later than simple main clauses. One wonders if there isn't something fundamentally wrong with linguists' assumptions about "basicness" and "markedness". Clearly, subordinate clauses are more rigid with respect to word order, and this has something to do with "degree of grammaticalization", which in turn has to do with historical processes that fix the word order in constructions. But the result of such processes may not necessarily be "basic" in the language in any sense. �sten Dahl ------- End of Forwarded Message From hartmut at RUC.DK Fri Oct 25 16:28:02 2002 From: hartmut at RUC.DK (Hartmut Haberland) Date: Fri, 25 Oct 2002 18:28:02 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: I think Östen is right that we have to consider our notions of basicness and markedness. An example I never had thought of but which I came across in my teaching recently: Languages like German, Danish, Swedish have a class of verbs that have strong past tense endings in the present tense (modal verbs & the verb "to know"), like German ich weiß 'I know' (same ending as ich kam 'I came', not as ich sag-e 'I say') Danish jeg ved (same meaning) (as jeg kom, not as jeg sig-er), etc. Now the usual explanation is: these verbs are really old IE perfects that have acquired a present meaning (cf. Latin novi and Classical Greek oida). Thus they are called preteritopresents. But what is basic and what is marked here? I don't know of any relevant studies of language acquisition, but I'd guess that children acquire ich weiß before they acquire strong pasts. So maybe the past tenses of strong verbs are modelled after the alternative present of these verbs. Another case are languages like Modern Greek, where VS, VO, VSO, VOS, VAdv etc. are very common constituent order patterns, and statistically probably more frequent than SVO (Greek is pro-drop, of course). Also, OV or OVS are very common if the object is co-indexed on the verb with a clitic pronoun (some call it an agglutinative object marker). Still, many people would maintain that Greek is SVO, simply because they assume that some order must be basic. But what are the arguments for this? Does Greek have to have a basic constituent order? Hartmut Haberland -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From macw at CMU.EDU Fri Oct 25 17:49:31 2002 From: macw at CMU.EDU (Brian MacWhinney) Date: Fri, 25 Oct 2002 13:49:31 -0400 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <200210251605.g9PG5ja1023671@central.cis.upenn.edu> Message-ID: On 10/25/02 12:05 PM, "Ellen F. Prince" wrote: > Furthermore, while subordinate clauses are generally acquired later > than main clauses, it appears that German-acquiring children use SOV > order until they acquire tense. (I don't have the reference handy but > I bet someone here does.) That seems to me a compelling bit of > evidence that SOV is not just 'subordinate' word order in German but > something more basic. > The claim that German children begin with SOV order, which was proposed at about the same time in the late 1970s by Clahsen and by Park, is based largely on sentences with either SV or OV order and seldom both. There are virtually no sentences in the earliest corpora with full SOV order. Meisel and Pienemann linked these SOV analyses to parallel analyses for L2 German, but with similar interpretive problems. Peter Jordens reviewed these claims critically about 1990 pointing to the various flaws in the analyses. Despite the clarity of Jordens arguments, workers in German child language continue to accept the notion that children begin with SOV. I can only assume that they do so because of other theoretical commitments and not because of the superficial pattern of the data. My own interpretation of this literature and the relevant data is that German children start with a competition between fragmentary SV, OV, and VO item-based constructions. (VS is rare, and VO seems to arise from imperatives.) They then use these during the third year to develop SVO templates when the main verb is tensed and SOV templates when it is not. Relative clauses, of course, come in much later and it would seem strange to me to argue that they would be the basis of learning of these central main clause patterns. --Brian MacWhinney P.S. I'm still hoping that someone will take a plunge and try to answer Ron's question. From wsmith at CSUSB.EDU Sat Oct 26 01:04:22 2002 From: wsmith at CSUSB.EDU (Wendy Smith) Date: Fri, 25 Oct 2002 18:04:22 -0700 Subject: positiion announcement: assistant professor of Linguistics/Applied Linguistics Message-ID: Please Post and Disseminate: Assistant Professor of English (Applied Linguistics/TESL) California State University, San Bernardino Department of English, 5500 University Parkway, San Bernardino, CA 92407 We expect to hire a tenure-track, assistant professor in applied linguistics, effective Fall 2003. Fields of specialization are open, but preference will be given to ESL testing and assessment, child language acquisition, ESL listening and speaking, corpus linguistics or a comparable area. We are seeking a colleague to teach a variety of undergraduate and M.A.-level courses in linguistics and TESL. He/she may also be asked to teach undergraduate ESL composition. Ph.D. required. Normal teaching load is three classes per quarter. Starting salaries are nationally competitive and commensurate with qualification and experience. Please send a letter and vita by November 12 to Philip Page, Chair, English Department, California State University, 5500 University Parkway, San Bernardino, CA 92407. California State University is an equal opportunity employer committed to a diversified workforce. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU Sat Oct 26 18:37:38 2002 From: ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU (Ellen F. Prince) Date: Sat, 26 Oct 2002 14:37:38 EDT Subject: Object-initial languages Message-ID: ------- Forwarded Message Date: Fri, 25 Oct 2002 13:49:31 -0400 From: Brian MacWhinney To: cc: "Ellen F. Prince" Subject: Re: Object-initial languages The claim that German children begin with SOV order, which was proposed at about the same time in the late 1970s by Clahsen and by Park, is based largely on sentences with either SV or OV order and seldom both. There are virtually no sentences in the earliest corpora with full SOV order. Meisel and Pienemann linked these SOV analyses to parallel analyses for L2 German, but with similar interpretive problems. Peter Jordens reviewed these claims critically about 1990 pointing to the various flaws in the analyses. Despite the clarity of Jordens arguments, workers in German child language continue to accept the notion that children begin with SOV. I can only assume that they do so because of other theoretical commitments and not because of the superficial pattern of the data. My own interpretation of this literature and the relevant data is that German children start with a competition between fragmentary SV, OV, and VO item-based constructions. (VS is rare, and VO seems to arise from imperatives.) They then use these during the third year to develop SVO templates when the main verb is tensed and SOV templates when it is not. Relative clauses, of course, come in much later and it would seem strange to me to argue that they would be the basis of learning of these central main clause patterns. - --Brian MacWhinney P.S. I'm still hoping that someone will take a plunge and try to answer Ron's question. ------- End of Forwarded Message Um, Brian -- your second paragraph seems to indicate that you too assume that OV order comes first and that general declarative Verb-Second (masquerading as SVO when the lexical verb and the tense are both simple) doesn't set in until the acquisition of tense. Or am I missing something? Btw, I don't know of ANYONE saying that relative clauses are the source of children's SOV order. What the syntacticians say is that relative clause do not undergo the Verb-Second Constraint and thus the basic SOV order is transparent in them. Ellen From langconf at BU.EDU Sun Oct 27 20:03:14 2002 From: langconf at BU.EDU (Boston University Conference on Language Development) Date: Sun, 27 Oct 2002 15:03:14 -0500 Subject: Boston University Conference on Language Development Message-ID: * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * F I N A L A N N O U N C E M E N T 27TH ANNUAL BOSTON UNIVERSITY CONFERENCE ON LANGUAGE DEVELOPMENT November 1, 2 and 3, 2002 We are pleased to announce the final schedule for the 27th Annual Boston University Conference on Language Development. We also wish to highlight the keynote and plenary addresses, the lunchtime symposium, and the special funding and BUCLD business sessions. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Special Session: BUCLD Business Meeting This presentation will include information on how papers are selected for BUCLD and will give statistics on what kinds of papers have been received and selected in the last two years. Speaker: Shanley Allen Friday, November 1st, 12:45PM Box lunches will be available at the reception desk for $6.75 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Special Session: Federal funding: What's hot and how to apply Speakers: Peggy McCardle (NIH), Marita Hopmann (NIH) and Cecile McKee (NSF) Saturday, November 2nd, 8:00AM * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Lunchtime Symposium: The role of input in the acquisition of signed languages Speakers: Rachel Mayberry, Elena Pizzuto, Bencie Woll Saturday, November 2nd, 12:45PM Box lunches will be available at the reception desk for $6.75 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Keynote Speaker: Susan Goldin-Meadow, University of Chicago The resilience of language Friday, November 1st, 8:00PM * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Plenary Speaker: Bonnie Schwartz, University of Hawai'i Child L2 Acquisition: Paving the way Saturday, November 2nd, 5:30PM * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * The full conference program as well as general and travel information are available on our web page at http://web.bu.edu/linguistics/APPLIED/BUCLD/ Please feel free to contact the Conference Office at (617) 353-3085, or e-mail at langconf at bu.edu if you have any questions. Sincerely, Barbara Beachley, Amanda Brown, and Frances Conlin BUCLD 2002 Conference Organizers From oesten at LING.SU.SE Mon Oct 28 10:28:50 2002 From: oesten at LING.SU.SE (=?iso-8859-1?Q?=D6sten_Dahl?=) Date: Mon, 28 Oct 2002 11:28:50 +0100 Subject: Object-iniital languages Message-ID: In my previous posting, I somewhat rashly made the final position of the verb in subordinate clauses the main argument for SOV as the basic word order of Continental Germanic (should be Continental Germanic minus Yiddish, as Ellen points out), neglecting OV order when V is non-tensed (non-finite). The question is now if early cases of OV order in German (and Dutch) child language should be seen as evidence that this order is in some sense basic. A German child meets main clause word orders such as the following: Subject TensedVerb OtherThings Subject Auxiliary OtherThings NonTensedVerb If we suppose that the child reproduces these templates preserving word order but deleting auxiliaries we get: Subject TensedVerb OtherThings Subject OtherThings NonTensedVerb Now, for a child who has not figured out the distinction between tensed and non-tensed verb forms, this would look like two variants of the same template. S/he could thus settle on one alternative, or use both of them. If the OV order is preferred, this may depend on various factors. It is of course also possible that the child does make a distinction between the two templates even in the absence of an auxiliary. What ought to be crucial for the basic OV hypothesis is how strong the tendency is – in particular, how far it is extended. Does it influence word order also after the acquisition of auxiliaries and/or the emergence of the tensed/non-tensed distinction? It seems a little implausible to me that German kids go around saying things like “Ich krank bin”. Data about the development of verb-negation order in Swedish child language (that Christer Platzack has reminded me of in an off-list message – the interpretation is mine, though) suggest that it is hard to find examples that do not follow adult word order, if one allows for the omission of auxiliaries. But maybe Brian can tell us more about this. - Östen Dahl -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dryer at BUFFALO.EDU Mon Oct 28 15:10:10 2002 From: dryer at BUFFALO.EDU (Matthew S Dryer) Date: Mon, 28 Oct 2002 10:10:10 -0500 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <20021024110528.3C19.KUZAR@research.haifa.ac.il> Message-ID: My typological database codes 10 languages as having object-initial order as the dominant order in clauses containing a nominal subject and a nominal object. Six of these are OVS: Pari (Nilotic; Sudan) Mangarayi (non-Pama-Nyungan; northern Australia) Ungarinjin (non-Pama-Nyungan; northern Australia) Selknam (Tierra del Fuego) Asurini (Tupi-Guarani; Brazil) Hixkaryana (Cariban; Brazil) Four are OSV: Tobati (Austronesian; West Papua (formerly Irian Jaya)) Wik Ngathana (Pama-Nyungan; north Queensland) Warao (Venezuela) Nadeb (Brazil) A further relevant reference is Tomlin, Russell. 1986. Basic Word Order: Functional Principles. London: Croom Helm. Matthew Dryer From macw at CMU.EDU Tue Oct 29 00:11:06 2002 From: macw at CMU.EDU (Brian MacWhinney) Date: Mon, 28 Oct 2002 19:11:06 -0500 Subject: Object-iniital languages In-Reply-To: <002701c27e6c$ce65eff0$50abed82@w2k.ling.su.se> Message-ID: Dear Östen, I have never seen a sentence like "Ich krank bin" in any of the German child corpora in CHILDES. I agree with you that it is difficult in general to find German child language sentences that cannot be matched to some adult word order, if one allows for omissions, which are typically possible even for adults, although at a lower frequency. What we see mostly in German child language are lots of SV units, and a distinctly smaller number of VS, OV and VO units. Full combinations into SVO or SOV are absent at first and rare for quite awhile. However, arguments based on the child's productions, although empirically well grounded, may be making a fundamental error. After all, the child is spending a lot of time listening to sentences before speaking and it is likely that she/he picks up a fuller word order in comprehension before it is demonstrated in production. This pushes the issue back a few more months and makes it harder to verify exactly what the child is doing. Is the child picking up a set of templates, elaborating item-based patterns, or selecting values on parameters? The fact that there are so few cases of what one could honestly call a word order error in early production suggests that this earlier comprehension-based tuning works out pretty well. Thus it is likely that the distinction between SVO and SOV in German is already in place by the time of the first utterances. But does this mean that the child has discovered the "basic word order". I don't see why one would argue that. Rather, simply that the child is doing a good job of controlling the two major options and their secondary realizations first in comprehension and then in production. --Brian From lieven at EVA.MPG.DE Tue Oct 29 11:07:34 2002 From: lieven at EVA.MPG.DE (Elena Lieven) Date: Tue, 29 Oct 2002 12:07:34 +0100 Subject: postdoc positions available Message-ID: The Department of Develomental and Comparative Psychology at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology has two postdoc positions in Child Language Development available. elena lieven POSTDOCTORAL POSITION AVAILABLE - Leipzig The Department of Developmental and Comparative Psychology of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology has a postdoctoral position with funding available for 2 years from January, 2003 or soon thereafter. The successful candidate will be expected to contribute to a working group investigating various aspects of first language acquisition from a crosslinguistic and psycholinguistic perspective. The group is headed by Michael Tomasello and Elena Lieven. Ongoing research is conducted both through experiments and the analysis of rich databases and focuses on the cognitive and pragmatic bases of language; the development of syntactic constructions; and the roles of frequency and entrenchment in that development. We are particularly looking for someone capable of working in both German and English language development. Requirements for the position: (a) PhD by the starting date; and (b) research experience in first language acquisition, cognitive/functional linguistics and/or corpus linguistics. Salary will be according to BAT. Informal enquiries, requests for further particulars and applications may be sent by mail, email or fax to: Henriette Zeidler, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Inselstrasse 22-26; D-04103 Leipzig, Germany. E-mail: zeidler at eva.mpg.de Fax: 0049 341 99-52-119 Interested candidates should send a CV, reprints, and the names of 3 referees. The deadline for applications is November 18th 2002, with a decision to be made as soon as possible after that. ------------------------ THE UNIVERSITY OF MANCHESTER DEPARTMENT OF PSYCHOLOGY MAX PLANCK CHILD STUDY CENTRE RESEARCH ASSOCIATE (Ref. no. 1009/02) A postdoctoral position is being offered in the Max Planck Child Study Centre in the Department of Psychology funded for 2 years from January, 2003 or soon thereafter. Funding is provided by The Department of Developmental and Comparative Psychology of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig. The successful candidate will be expected to contribute to a working group investigating various aspects of first language acquisition from a crosslinguistic and psycholinguistic perspective. The group is headed by Michael Tomasello and Elena Lieven. Ongoing research is conducted both through experiments and the analysis of rich databases and focuses on the cognitive and pragmatic bases of language; the development of syntactic constructions; and the roles of frequency and entrenchment in that development. This position is available for someone who wants to work with the uniquely dense naturalistic corpora that are available in our group and also involves day-to-day coordination of the Centre under the supervision of Professor Lieven. Requirements for the position: (a) to hold, or be about to obtain, a PhD in Psychology, Linguistics or Psycholinguistics; and (b) research experience in first language acquisition, cognitive/functional linguistics and/or corpus linguistics. Starting salary in the range £18265 - £20311 p.a. Informal enquiries may be emailed Professor Lieven at: lieven at eva.mpg.de Application forms and further particulars are available at http://www.man.ac.uk/news/vacancies or from the Office of the Director of Personnel, The University of Manchester, Oxford Road, Manchester M13 9PL tel: +44 (0)161 275 2028; fax: +44 (0)161 275 2471; Minicom (for the hearing impaired): +44 (0)161 275 7889; e-mail: personnel at man.ac.uk. Please quote ref: 1009 /02. Closing date for applications: 15 November 2002 AS AN EQUAL OPPORTUNITIES EMPLOYER THE UNIVERSITY WELCOMES APPLICATIONS FROM SUITABLY QUALIFIED PEOPLE FROM ALL SECTIONS OF THE COMMUNITY REGARDLESS OF RACE, RELIGION, GENDER OR DISABILITY. From haspelmath at EVA.MPG.DE Tue Oct 29 11:20:32 2002 From: haspelmath at EVA.MPG.DE (Martin Haspelmath) Date: Tue, 29 Oct 2002 12:20:32 +0100 Subject: FUNKNET: postdoc position evolutionary linguistics Message-ID: Postdoctoral fellowship in linguistics The Department of Linguistics of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (Leipzig) seeks candidates for a two-year postdoctoral fellowship in linguistics. The candidates should be able to make contributions to the department's areas of research. The Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology studies human diversity and human origins in a multidisciplinary perspective. The contribution of linguistics to this goal lies in the study of the history and prehistory of languages (and peoples) around the world (especially non-European languages), as well as the current diversity of human languages (linguistic fieldwork on little-described and endangered languages and language typology). The Department of Linguistics collaborates with the Department of Evolutionary Genetics to compare the evidence from both fields for the prehistory of human populations. The largest current collaborative projects of the Department of Linguistics are the Intercontinental Dictionary Series and the World Atlas of Language Structures. The latter project implies an interest in questions of areal typology, language contact and substratum effects. More information on these and other projects is available on the institute's website (see below). The postdoctoral fellows are expected to come with a flexible research agenda that fits into the department's current foci. They should be ready to contribute to collaborative projects, and they will have the opportunity to propose collaborative projects themselves. Regular participation in the department's talks, seminars and workshops is expected. Except for approved absences (e.g. fieldwork, conferences, vacation), the place of work is Leipzig. The fellowships are available from 01 March 2003, but a later starting date may be negotiated. Postdoctoral fellows must have their PhD in hand before the starting date. There are no teaching obligations, but the opportunity for teaching in the linguistics program of the University of Leipzig exists. Good knowledge of English is required. Applicants are requested to send a C.V., statement of research interests, two letters of recommendation, and a sample of written work on a relevant topic to: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Personnel Administration Prof. Dr. Bernard Comrie - Postdoctoral fellow position - Inselstrasse 22 D-01403 Leipzig Germany fax: +49 341 99 52 119 e_mail: comrie at eva.mpg.de web: http://www.eva.mpg.de/lingua/ From v.hidalgo at EUSKALNET.NET Tue Oct 29 14:52:02 2002 From: v.hidalgo at EUSKALNET.NET (Bittor Hidalgo) Date: Tue, 29 Oct 2002 15:52:02 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: (A very long message, sorry!) I studied in some detail the word-order of Basque, a more or less free word order language, with very rich verbal morphology (besides semantic information and time, mode and aspect features, it gives detail of subject -ergative or absolutive-, direct object -accusative-, and indirect object -dative, and at times, it also informs about the sex of the interlocutor, and the even level of familiarity of the speaker to him/her; all that, inside a single word -sometimes two, ...-). Of course, Basque is a pro-drop language. Reputedly, Basque is a non-rigid SOV language (Greenberg, De Rijk). But statistically, in the conditions of Greenberg, the most frequent order in Basque (Hidalgo, 1995) is clearly SVO (between 40 and 65% of the sentences), and not SOV (between 15 and 30% of the sentences). And the object initial orders (OSV/OVS) account for between 10 and 20% of the sentences. So are both, oral and written language, to the exception of the written language of some artificial purist syntactic school that, curiously, has triumphed in the standard written style of the last 30 years (De Rijk). Anyway, in the absence of an open subject -a very common instance in Basque-, surely OV order is commoner than VO, although we don't have statistical data. The question, the hypothesis, I want to raise here (to test), is that, in my opinion, the verb acts, concerning its position respect to its most close complements -including S and O-, I think in all languages, but at least in the languages I more or less know -besides Basque, the meriodional European romances including French, and English or German-, it works as a grammatical function word, that according to Wackernagel's law, goes clitic respect to some complement (let's call it X). Two possibilities then (Venneman, Hawkins): XV (verb second, somehow, inside this complex) / VX (verb first, at least inside the complex). This complex constitutes normally a minimal intonation unit (or accentual phrase in generative terms). In the complex, presumably all languages in the world, would accentuate the complement (unless pronominal, deaccentuated, ...). So we'll have VX languages, of rising accent (languages with proclitic elements, prepositions, ... -all verb-initial languages, but also SVO languages with rich verbal morphology like Spanish, Italian, Catalan, ...-), and XV languages of descending accent (with enclitics, postpositions, ... -like Basque, and I suppose Turkish, Japanese at least-). But there are languages in the between. Languages that historically had been XV(OV), and conserve some of its features, but that in contact with other VX languages, or in its process to become culture languages, had become also XV. So could be the evolution of Latin (Wackernagel, Marouzeau, Panhuis), and of Latin to romances, but also of the languages now called second-verb languages like German, were any kind of complement can occupy the first position, or languages like English or French, where the first position has been almost completely grammaticalized historically to subject position, because of the poor verbal morphology. It could also be the case of languages like Hungarian, where the first position in the XV complex is reputed (like erroneously in Basque) as focus position, although sometimes it could lodge also focus (specially in short sentences, ...). I don't know if something similar happens in Finnish. I would like to know. Languages like French or English that have grammaticalized SV position as a realization of XV, act, afterwards, as VX languages (rising accent) in respect to other complements as O, adverbs, etc.. (V doesn't go alone, but in the almost inseparable complex [SV]). Old French and English, where the grammaticalization of SV is not completed, and the verb morphology was richer, admitted also other complements before the verb (adverbs, even objects, ...), just like still today are normal "there is ." or some "adverb + verb" or inversion structures in both languages. And German still works as an XV language doubly: XV (verb second language), that in complex verbs repeats the XV structure with the main verb (with a tonic complement before it). I don't know if some reputedly rigid final language like Japanese (although it seems that in conversation, Japanese is not so rigid -Clancy, 1982-) could accommodate somehow in this description. I would like to know what you think about this point of view. I would also like to know about the recent evolution of some culture languages, like Hungarian, from a potentially XV structure, to a prescript obligatory SOV order (in the XIX century), and a posterior evolution to ([XV] + X) structure, or the artificial role of grammarians (Port Royal) in the fixation of SVO order in French abandoning the so called inversions (even in English), or the role of German grammarians in the artificial rigid an obligatory final position of verb in subordinate sentences, ... The question is if we can reduce the 6 type word order typology to 2 type word order (with some mixed situations), forgetting, at last, the inaprehensible concepts of "basic" or "neutral" word orders, and assigning the order of all other complements depending exclusively of contextual features, information structure organization, and intonational (accentual) segmentation of phrases and sentences, and in cases of specific grammaticalization processes, like those of French, English, ...). Too long. Too many questions. Forgive me, and surtout forgive my macaronic English. Bittor --------------------------------------------- Victor Hidalgo Eizagirre k/ Buztintxulo, 72, behea 20015 Donostia / Euskal Herrria / (Spain) Tfnoa eta faxa: 943-282192 posta-e: v.hidalgo at euskalnet.net From dkp at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Oct 29 16:05:38 2002 From: dkp at EMAIL.ARIZONA.EDU (dkp at EMAIL.ARIZONA.EDU) Date: Tue, 29 Oct 2002 09:05:38 -0700 Subject: Object-iniital languages In-Reply-To: Message-ID: Just once, in watching my child (Josh) acquire language, did I hear him produce an object initial sentence: "Pepsi want Josh"...he was probably 2.5 years old (roughly...I could dig up my notes if anyone really cares...he's 17 now)...since he was with either myself or my husband all the time, this is probably the only word order violation of such magnitude that he produced outloud...probably supporting your hypothesis that that this stuff is very rare and disappears quickly once the mistake is realized. Dianne Patterson, Ph.D. University of Arizona >-- Original Message -- >Date: Mon, 28 Oct 2002 19:11:06 -0500 >Reply-To: Brian MacWhinney >From: Brian MacWhinney >Subject: Re: Object-iniital languages >To: FUNKNET at LISTSERV.RICE.EDU > > >Dear ?sten, > > I have never seen a sentence like "Ich krank bin" in any of the German >child corpora in CHILDES. I agree with you that it is difficult in general >to find German child language sentences that cannot be matched to some adult >word order, if one allows for omissions, which are typically possible even >for adults, although at a lower frequency. What we see mostly in German >child language are lots of SV units, and a distinctly smaller number of VS, >OV and VO units. Full combinations into SVO or SOV are absent at first and >rare for quite awhile. > However, arguments based on the child's productions, although empirically >well grounded, may be making a fundamental error. After all, the child is >spending a lot of time listening to sentences before speaking and it is >likely that she/he picks up a fuller word order in comprehension before it >is demonstrated in production. This pushes the issue back a few more months >and makes it harder to verify exactly what the child is doing. > Is the child picking up a set of templates, elaborating item-based >patterns, or selecting values on parameters? The fact that there are so >few >cases of what one could honestly call a word order error in early production >suggests that this earlier comprehension-based tuning works out pretty well. >Thus it is likely that the distinction between SVO and SOV in German is >already in place by the time of the first utterances. But does this mean >that the child has discovered the "basic word order". I don't see why one >would argue that. Rather, simply that the child is doing a good job of >controlling the two major options and their secondary realizations first >in >comprehension and then in production. > >--Brian From paul at BENJAMINS.COM Tue Oct 29 20:35:09 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Tue, 29 Oct 2002 15:35:09 -0500 Subject: New Book: Feigenbaum & Kurzon Message-ID: John Benjamins Publishing announces a new work of interest to functional linguists: Title: Prepositions in their Syntactic, Semantic and Pragmatic Context Series Title: Typological Studies in Language 50 Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ http://www.benjamins.nl Editor: Susanne Feigenbaum Editor: Dennis Kurzon both University of Haifa, Israel Hardback: ISBN: 1588111725, Pages: vi, 304 pp., Price: USD 90.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027229562, Pages: vi, 304 pp., Price: EUR 100.00 (Everywhere Else) Abstract: The growing interest in prepositions is reflected by this impressive collection of papers from leading scholars of various fields. The selected contributions of Prepositions in their Syntactic, Semantic and Pragmatic Context focus on the local and temporal semantics of prepositions in relation to their context, too. Following an introduction which puts this new approach into a thematical and historical perspective, the volume presents fifteen studies in the following areas: The semantics of space dynamics (mainly on French prepositions); Language acquisition (aphasia and code-switching); Artificial intelligence (mainly of English prepositions); Specific languages: Hebrew (from a number of perspectives -- syntax, semiotics, and sociolinguistic impact on morphology), Maltese, the Melanesian English-based Creole Bislama, and Biblical translations into Judeo-Greek. Table of Contents Preface Susanne Feigenbaum and Dennis Kurzon 1 Instability and the theory of semantic forms: Starting from the case of prepositions Yves-Marie Visetti and Pierre Cadiot 9 Schematics and motifs in the semantics of prepositions Pierre Cadiot 41 The theoretical status of prepositions: The case of the "prospective use" of in Franck Lebas 59 Temporal semantics of prepositions in context David S. Brée and Ian E. Pratt-Hartmann 75 Prepositions and context Ian E. Pratt-Hartmann and Nissim Francez 115 Prepositional phrases as noun modifiers in contemporary Hebrew: Grammatical, semantic and pragmatic motivations Esther Borochovsky and Hava Reppen 127 The Hebrew prepositions mi-/min "from, of": Same or different? Yishai Tobin 145 A contrastive analysis of French and Hebrew prepositions: The case of sans, bli-belo and lelo Susanne Feigenbaum 171 A language in change: Declined prepositions in spoken Modern Hebrew as a case study Inbar Kimchi-Angert 193 The French preposition in contact with Hebrew Miriam Ben-Rafael 209 "Preposition" as functor: The case of long in Bislama Dennis Kurzon 231 Prepositions in modern Judeo-Greek (JG) Biblical translations Julia G. Krivoruchko 249 Quddiem and some remarks on grammatical aspects of Maltese prepositions Rami Saari 269 Locative prepositions in language acquisition and aphasia Mark Leikin 283 Index 299 Lingfield(s): Typology Written In: English (Language Code: ENG) John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From v.hidalgo at EUSKALNET.NET Wed Oct 30 09:55:10 2002 From: v.hidalgo at EUSKALNET.NET (Bittor Hidalgo) Date: Wed, 30 Oct 2002 10:55:10 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: Thanks for your answer. I didn't know my message had circulated in the list as I desired (I haven't received it as I expected). Anyway, my hypothesis wouldn't divide languages between OV and SV languages as you suggest, but between XV and VX languages (Vennemann). Sure, I didn't explain myself clearly enough. The grammaticalization of subject position in XV languages gives SV. And this S, at least when pronominal, deslexicalized, functions just as a morpheme of the verbal complex. Just as it happens in Basque where the grammaticalization process has been far completed: NOA (I go) = N (short of NI(nee) = I) + OA (radical of the verb JOAN = GO) HOA (you go) = H (short of HI(hee) = you) + OA GOAZ (we go) = G (short of GU = we) + OA + Z (plural marker) // ... If "I GO" functions as an inseparable verbal complex (just as NOA in Basque), it constitutes a new V(SV) that again will tend to go proclitic, or enclitic, with respect to a new X complement (inside a minimal intonation -or accentual, or phonological- unit). English makes VX [(I GO) HOME], that is [V(SV) + X], and not normally "HOME I GO", because English now works as a VX language. Meanwhile, Basque makes XV "ETXERA NOA" (I go home), and not normally "NOA ETXERA", except if the verb NOA goes enclitic with respect to a new X on its left "MIKELEKIN NOA ETXERA" (I go home with Michel). On the other side, there would be the languages that always have been VX. If this languages have grammaticalized the S + V complex, it will have been in VS position (not SV like English or French, former XV languages), and this new V complex will go again proclitic with respect to a new X: [V(V+S) + X]. Changes could happen. For example, languages in contact could change because of mutual influence from being XV to VX, or vice versa. But I think that when a language becomes a culture language, when it is written, and long sentences are commoner, even XV or VX, the normal position for long complements (except specifically topical ones) is after the XV or VX complex. And this option maight facilitate the conversion of XV languages in VX languages (with intermediate steps -English, French, and in a diferrent level Spanish, Italian,...-), and on the contrary, difficult the conversion of VX languages in XV. Rigid verb final culture languages (do they exist?) are a very serious counterexample for this hypothesis. I don't know exactly what happens in languages like Japanese or Korean, when a common sentence must have a lot of complements and subordinate sentences inside (let's say, in a newspaper, where language must be fluid). Basque purist syntacticians, who argued in favor of a rigid verb final position, ask writers to use only short sentences, because if not everybody knows that sentences become, if not incomprehensible, at least very difficult to process, exhausting and fatiguing. You can see that my interest in word order question is really big. Thanks Bittor --------------------------------------------- Victor Hidalgo Eizagirre k/ Buztintxulo, 72, behea 20015 Donostia Tfnoa eta faxa: 943-282192 posta-e: v.hidalgo at euskalnet.net ----- Original Message ----- From: "Brian MacWhinney" To: "Bittor Hidalgo" Sent: Wednesday, October 30, 2002 12:34 AM Subject: Re: Object-initial languages Dear Viktor, I think you are basically right. I think Theo Vennemann tried to make this point many years ago, although he wandered into other issues too. I particularly like this idea from the viewpoint of child language. To summarize, you are saying that languages tend to go for either OV or SV and that this is the fundamental divider. Yes, that makes a lot of sense. Hungarian is, of course, a great example of a language stuck between the two, but choosing OV for objects without articles and going for SV in all other cases. The motivation for OV is usually thought to be the incorporation of the object into the verb. --Brian MacWhinney From amina.mettouchi at FREE.FR Wed Oct 30 10:03:28 2002 From: amina.mettouchi at FREE.FR (Amina Mettouchi) Date: Wed, 30 Oct 2002 11:03:28 +0100 Subject: Berber Corpus Message-ID: Dear Colleagues, I need scientific and technical advice to put together a corpus of Berber (Afroasiatic). I am currently coordinating the project, which is to be launched by the INALCO (Langues'O) in Paris. A workshop is scheduled on Friday 6 December, in order to reflect on all aspects of the entreprise. The main facts about this project are described below. If you can provide advice on any aspect, please do. I would be very happy to benefit from your experience. Berber languages are mostly spoken (some of them have just recently started to be written). It is currently impossible to have access to Berber corpora other than by recording one’s own material, or asking fellow-researchers for their tapes or transcripts. The aim of this project is to constitute a unified database/textbase accessible to researchers working on Berber. The project involves cooperation among researchers working on Berber, since the base will consist in transcripts of actual interactions provided by researchers (together with interlinear glosses, a translation, and audiotapes/videotapes). We have already selected appropriate transcription symbols, but are still discussing norms for the collection of data (wordprocessor, recording standards for prosodic treatment, basic and unified information on speakers, recording conditions, archivation system, access...). Emphasis is on the variety of genres, of dialects, of speakers. Special attention will be devoted to conversational corpora, as well as culture-specific interactions. We are not planning to tag or parse the corpus right away, but if we can proceed in a way that will allow this in future, it would be nice. Thank you for your help, Best wishes Amina Amina Mettouchi Chercheur (Researcher) à l'AAI (JE2220, Nantes) et au CRB (EA2522, Langues'O, Paris) Maître de Conférences (Lecturer/Associate Professor) à l'Université de Nantes Faculté des Lettres et Sciences Humaines Centre International des Langues Rue de la Censive du Tertre BP 81227 44312 Nantes Cedex 03 tel: (33) 2 40 14 11 39 Fax: (33) 2 40 14 12 94 email: amina.mettouchi at humana.univ-nantes.fr From els603 at BANGOR.AC.UK Wed Oct 30 11:53:10 2002 From: els603 at BANGOR.AC.UK (June Luchjenbroers) Date: Wed, 30 Oct 2002 11:53:10 +0000 Subject: position announcement: Senior Lecturer in Applied Linguistics/TEFL Message-ID: Please Post and Disseminate: Department of Linguistics, University of Wales, Bangor Applications are invited for a Senior Lectureship in Linguistics, tenable from 1st February 2003 or as soon as possible thereafter. The person appointed will be principally required to teach our established and very popular undergraduate modules in Applied Linguistics and English Language Teaching and to take responsibility for the Bangor Certificate in Teaching English as a Foreign Language. The person appointed will also play a key role in the development of postgraduate courses in Applied Linguistics and TEFL. Applicants should have a PhD or equivalent, extensive TEFL experience, a strong research record and proven excellence in teaching at undergraduate and postgraduate levels. The appointment will be within the point range 20 - 23 of the Senior Lecturer Scale. Application forms and further particulars can be obtained from Personnel Services, University of Wales, Bangor, Gwynedd, LL57 2DG. Tel. (01248) 382926/388132. Email: personnel at bangor.ac.uk Informal enquiries can be made by contacting Professor Jenny Thomas, Linguistics Department, University of Wales, Bangor, Gwynedd, LL57 2DG. Tel. (01248) 382270. Email: jenny.thomas at bangor.ac.uk Please quote reference number 02-2/73 when applying. Closing date for applications: Friday 22nd November 2002 -------------------------------------- Dr June Luchjenbroers Univ. Wales at Bangor Ph: 01248 + 38 8205 GWYNEDD, LL57 2DG Fax: 01248 + 38 2928 N. Wales. U.K. www.bangor.ac.uk/ling/home.htm -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 1703 bytes Desc: not available URL: From ansteyfamily at optusnet.com.au Wed Oct 30 21:57:48 2002 From: ansteyfamily at optusnet.com.au (Matthew Anstey) Date: Thu, 31 Oct 2002 08:57:48 +1100 Subject: Berber Corpus In-Reply-To: <5.1.0.14.2.20021030110229.01accc38@pop.free.fr> Message-ID: Dear Amina, Perhaps you know this already, but Dr Ahmed Moutaouakil at the University of Rabat in Morocco has supervised two phds on Berber. He may be able to provide contact details for these or other scholars in Morocco working on Berber. His email is: a_moutaouakil at yahoo.fr 1987 Bassou Benkhallouq. Les structures focalisées en berbère, un parler d’Azilal (Approche fonctionnelle). Faculté des Lettres et des Sciences humaines de Rabat. 2001 Souad Oussikoum. Pragmatique et ordre des mots en berbère : le parler des Aït Wirra. Faculté des Lettres et des Sciences humaines de Rabat. With regards, Matthew Anstey Vrije Universiteit, Amsterdam Faculteit der Godgeleerdheid Residence: Kambah, ACT, Australia ansteyfamily at optusnet.com.au +61 (0)2 6296 4044 From rberman at POST.TAU.AC.IL Thu Oct 31 07:12:47 2002 From: rberman at POST.TAU.AC.IL (Ruth Berman) Date: Thu, 31 Oct 2002 09:12:47 +0200 Subject: Berber Corpus Message-ID: Dear Amina, You might want to contact Naima Louali-Raynal, at the Laboratoire Dynamique de Langage, Lyon 2 -- she works extensively on Berber (mainly phonology), her e-mail is Best wishes, Ruth Berman Linguistics Department, Tel Aviv University Matthew Anstey wrote: > Dear Amina, > > Perhaps you know this already, but Dr Ahmed Moutaouakil at the > University of Rabat in Morocco has supervised two phds on Berber. He may > be able to provide contact details for these or other scholars in > Morocco working on Berber. His email is: > a_moutaouakil at yahoo.fr > > 1987 Bassou Benkhallouq. Les structures focalisées en berbère, un > parler d’Azilal (Approche fonctionnelle). Faculté des Lettres et des > Sciences humaines de Rabat. > 2001 Souad Oussikoum. Pragmatique et ordre des mots en berbère : le > parler des Aït Wirra. Faculté des Lettres et des Sciences humaines de > Rabat. > > With regards, > Matthew Anstey > > Vrije Universiteit, Amsterdam > Faculteit der Godgeleerdheid > Residence: Kambah, ACT, Australia > ansteyfamily at optusnet.com.au > +61 (0)2 6296 4044 From dparvaz at UNM.EDU Thu Oct 31 07:36:04 2002 From: dparvaz at UNM.EDU (dparvaz at UNM.EDU) Date: Thu, 31 Oct 2002 00:36:04 -0700 Subject: Berber Corpus In-Reply-To: <3DC0D7EE.EA1C2A0B@post.tau.ac.il> Message-ID: Is Jo Rubba on funknet? She did work in the Maghrib, and might have some contacts on this, too. Cheers, Dan. From lamb at RICE.EDU Tue Oct 1 15:37:17 2002 From: lamb at RICE.EDU (Sydney Lamb) Date: Tue, 1 Oct 2002 10:37:17 -0500 Subject: LACUS Forum 30 - Announcement and Call for Papers (fwd) Message-ID: (Apologies for multiple postings!) Linguistic Association of Canada and the United States Association de Linguistique du Canada et des Etats-Unis THE THIRTIETH LACUS FORUM University of Victoria, Victoria, B.C. July 29 - August 2, 2003 Conference Theme: LANGUAGE, THOUGHT, AND REALITY FEATURED SPEAKERS Penny Lee, University of Western Australia Gary Libben, University of Alberta Karen Rice, University of Toronto Angela Della Volpe, California State University, Fullerton, Presidential Address CALL FOR PAPERS While papers relating to the conference theme are especially invited, abstracts are welcomed on all subjects in linguistics and interdisciplinary areas involving language. The following list of topics relating to the theme is intended as suggestive rather than comprehensive: LANGUAGE, THOUGHT, AND REALITY 1. Linguistic Relativity, including responses to recent work on linguistic relativity (for example, Penny Lee, The Whorf Theory Complex (Benjamins 1996), Gumperz and Levinson, Rethinking Linguistic Relativity (Cambridge, 1996), Puetz and Verspoor, Explorations in Linguistic Relativity (Benjamins, 2000) 2. Language and thought in indigenous societies 3. Neurocognitive perspectives on thought Cognitive styles Left-brain and right-brain thinking The neurological basis of thinking Thinking with and without language 4. Metaphor 5. Language and Culture 6. Translation 7. Semantic change 8. The real-world use of language 9. Real-world evidence in linguistics, including Experimental phonetics, Psychoacoustics, Psycholinguistics GUIDELINES FOR ABSTRACTS Papers accepted for the program will be scheduled for either 15 minutes or 25 minutes, with 5 minutes allowed for discussion. Due Date for Abstracts: 15 January 2003 Maximum length: 400 words (not including references). References should be limited to two or three (additional references may be included on a separate page, but in that case they will not appear in the meeting handbook.) Please do not include tables or figures in the abstract. Anonymity: The abstract should not identify the author(s). What to Submit: Please submit abstracts only by e-mail. Preferably, send the abstract as an e-mail attachment, in rich text format (.rtf) or the equivalent. Accompanying Information: In the body of your e-mail (not part of the attachment) send the following information: 1. Author's name(s) and affiliation(s). 2. Title of paper. 3. Presentation time desired -- 15 or 25 minutes. 4. Audio-visual equipment required (beyond overhead projector). 5. Eligibility for prize (if applicable -- see below). 6. Name a topic (or two topics) to identify the area(s) in which your paper lies. Choose a topic name from the list above, or feel free to name another topic if you are submitting an abstract that does not fit the conference theme. Where to Submit: David C. Bennett Those without access to e-mail should send the abstract and accompanying information via snail mail to: David C. Bennett Department of Linguistics SOAS, University of London Russell Square London, WC1H 0XG England DESIRABLE PROPERTIES OF ABSTRACTS Evaluators of abstracts will appreciate your attention to these desiderata: Informative but brief title Clear statement of the problem or questions addressed Clear statement of the main point(s) or argument(s) Informative examples Clear indication of relevance to related work Avoidance of jargon and polemic References to literature (not included in 450-word limit) ELIGIBILITY You do not have to be a member of LACUS to submit an abstract. If your abstract is accepted, you must be a member to present your paper at the meeting. Members will automatically receive the publication resulting from the conference. SYMPOSIA, WORKSHOPS, TUTORIALS Proposals for panels or special sessions or workshops or tutorials are also welcome. Please contact David Bennett or Syd Lamb (lamb at rice.edu) right away with your ideas. PRESIDENTS' PRIZES Continuing a tradition started by the late Kenneth Pike, a committee consisting of the President, the President-Elect, and former Presidents of LACUS will select the winner of the annual Presidents' Prize, with an award of $500, for 'the best paper' by a junior scholar. For purposes of this prize, 'junior scholar' is defined as one who has had a doctoral degree or its equivalent for less than five years. The Presidents' Predoctoral prize, with an award of $100, will be given for 'the best paper' by a student who has not yet received a doctor's degree. For purposes of these prizes, 'best paper' is defined as that which in the judgement of the committee makes the most important contribution to knowledge. Organization and presentation and the quality of the abstract may also be considered. The prizes will be awarded at the annual banquet, to be held at the end of the meeting, Saturday, August 3rd. Only single-authored presentations will be considered for prizes. A person who has won the same prize twice will no longer be eligible. Junior scholars and predoctoral scholars should identify their status in the e-mail message sent in with the abstracts, to indicate their eligibility for one of the prizes. FINANCIAL AID Thanks to the Ruth Brend Memorial Fund, limited assistance for scholars coming from countries with weak currencies may be available. For information contact the Conference Committee Chair, David Bennett. PUBLICATION A panel of referees will select certain papers presented at the meeting for publication, with appropriate revisions, in LACUS Forum XXX. VENUE The University of Victoria is located in a picturesque setting at the southern end of scenic Vancouver Island, British Columbia. The URL for the University of Victoria is http://www.uvic.ca ACCOMMODATIONS Low-cost housing will be available on campus, and accommodations will also be available in nearby motels. Watch the lacus web site (www.lacus.org) for further information. FURTHER INFORMATION Updated conference information will be posted to the LACUS website at approximately the beginning of every month from now until July next. See http://www.lacus.org or http://www.glendon.yorku.ca/lacus (mirror site) Detailed information will be sent to all LACUS members and to nonmember authors of accepted abstracts in March. ADDRESS QUESTIONS about the conference program to David C. Bennett ADDRESS QUESTIONS about the University of Victoria to Gordon Fulton CONFERENCE COMMITTEE: David Bennett, SOAS, London, Chair Lilly Chen, Rice University Angela Della Volpe, California State University, Fullerton Gordon Fulton, University of Victoria Sydney Lamb, Rice University Lois Stanford, University of Alberta William Sullivan, Univ. of Florida and Univ. of Krakow From linjr at HUM.AU.DK Wed Oct 2 08:50:36 2002 From: linjr at HUM.AU.DK (Jan Rijkhoff) Date: Wed, 2 Oct 2002 10:50:36 +0200 Subject: New book 'The Noun Phrase' Message-ID: (Apologies for cross-postings) New Publication by Oxford University Press ------------------------------------------ J. Rijkhoff The Noun Phrase 2002. 234mm x 156mm. XIII + 413 pages. Hardback ?57.50 / US$ 90.00 ISBN 0-19-823782-0 (Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory) A sample of this book is available in PDF format at: http://www.oup.co.uk/isbn/0-19-823782-0 DESCRIPTION (from the jacket): "The book presents a semantic model to describe the underlying structure of noun phrases in any natural human language. It examines the semantic and morpho-syntactic properties of the constituents of the noun phrase in a representative sample of the world's 6000 or so languages and shows that noun phrase word order patterns of any language can be derived from three universal ordering principles." "Rijkhoff analyses the noun phrase as a structure that consists of four nested layers, which accommodate noun modifiers relating to quality, quantity, location, and discourse. Noun phrases and sentences can be similarly analysed, he argues, because they have the same underlying semantic structure. He introduces the notion of Seinsart or 'mode of being' as the nominal counterpart of 'mode of action' in verb semantics. He proposes a new grammatical category of nominal aspect and an implicational universal concerning the occurrence of adjectives as a major word class in the part-of-spech system of a language." CONTENTS: 1. Preliminaries 2. Nominal Subcategories: Seinsarten 3. Nouns: Real and Apparent Nominal Subclasses 4. Qualifying Modifiers in the Noun Phrase 5. Quantifying Modifiers in the Noun Phrase 6. Localizing Modifiers in the Noun Phrase 7. The Underlying Structure of Noun Phrases 8. Ordering Principles, Domain Integrity, and Discontinuity 9. Greenbergian Word Order Correlations and the Principle of Head Proximity 10. The Principle of Scope 11. Epilogue References Index of Subjects Index of Languages Index of Authors Jan Rijkhoff, Institut for Lingvistik, Aarhus Universitet Jens Chr. Skous Vej 7 (467-517), DK-8000 Aarhus C, DENMARK Phone (+45) 8942 6550 * Fax (+45) 8942 6570 * E-mail linjr at hum.au.dk http://www.hum.au.dk/lingvist/linjr/home.htm -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 2359 bytes Desc: not available URL: From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Wed Oct 2 20:05:18 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Wed, 2 Oct 2002 13:05:18 -0700 Subject: New Book: WORDS, PROOFS, AND DIAGRAMS Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: WORDS, PROOFS, AND DIAGRAMS; WORDS, PROOFS, AND DIAGRAMS; Dave Barker-Plummer (Stanford University's Center for the Study of Language and Information), David I. Beaver (Stanford University), Johan van Benthem (Amsterdam University and Stanford University) and Patrick Scotto di Luzio (Stanford University), eds.;paper ISBN: 1-57586-406-1, $25.00, cloth ISBN: 1-57586-405-3, $67.50, 286 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: The last twenty years have witnessed extensive collaborative research between computer scientists, logicians, linguists, philosophers, and psychologists. These interdisciplinary studies stem from the realization that researchers drawn from all fields are studying the same problem. Specifically, a common concern amongst researchers today is how logic sheds light on the nature of information. Ancient questions concerning how humans communicate, reason and decide, and modern questions about how computers should communicate, reason and decide are of prime interest to researchers in various disciplines. "Words, Proofs and Diagrams" is a collection of papers covering active research areas at the interface of logic, computer science, and linguistics. Readers of the volume will find traditional research on process logics, issues in formal semantics, and language processing. In addition, the volume also highlights a particularly new area where all three disciplines meet---the study of images and graphics as information carriers and the diagrammatic reasoning supported by them. The volume is divided into three parts: Diagrammatic Reasoning, Computation, and Logic and Language. Each of these parts is headed by an editorial introduction that maps out the relation of the papers to each other and to the wider field. While each chapter provides an angle on the logic of information, it is their interconnections that provide the total picture of the field today. ------------------------------ From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Fri Oct 4 21:21:00 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Fri, 4 Oct 2002 14:21:00 -0700 Subject: New Book: IMPLEMENTING TYPED FEATURE STRUCTURE GRAMMARS Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: IMPLEMENTING TYPED FEATURE STRUCTURE GRAMMARS; Ann Copestake (University of Cambridge Computer Laboratory and Stanford University's Center for the Study of Language and Information);paper ISBN: 1-57586-260-3, $22.00, cloth ISBN: 1-57586-261-1, $62.00, 244 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: Typed feature structure formalisms allow linguistically precise and theoretically motivated descriptions of human languages to be used in real-world applications such as email response, spoken dialogue systems, and machine translation. This book provides a theoretical and practical introduction to typed feature structures and their use in computational linguistics. Implementing Typed Feature Structure Grammars includes informal, yet rigorous, descriptions of typed feature structure logic as well as formal definitions. This presentation covers the basics of grammar development, introducing the reader to treatments of syntax, morphology, and semantics and discussing the computational issues involved in parsing and generation. This book also acts as a user manual for the Linguistic Knowledge Building (LKB) system, which was developed by the author and her colleagues. The LKB system is a grammar and lexicon development environment that allows the reader to experiment with the various grammars described in the book and learn the details of the formalism. However it is also powerful and efficient enough to support development of large-scale grammars. The LKB system is freely available as Open Source and is compatible with Windows, Linux, and Solaris. ------------------------------ From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Fri Oct 4 21:33:15 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Fri, 4 Oct 2002 14:33:15 -0700 Subject: New Book: ANALYZING LINGUISTIC VARIATION Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: ANALYZING LINGUISTIC VARIATION: STATISTICAL MODELS AND METHODS, John C. Paolillo (Indiana University).;paper ISBN: 1-57586-276-X, $25.00, cloth ISBN: 1-57586-275-1, $65.00, 280 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: David Sankoff's VARBRUL computer program is widely used in analyzing linguistic variation in sociolinguistics, language acquisition, discourse, and other areas of linguistics, yet researchers have had to depend on hard-to-find publications and one-on-one training in order to learn how to use the program. For the first time, this comprehensive guide explains every aspect of this singularly useful computer program, from its most basic statistical foundations, to data collection, coding, and analysis techniques. This is written with researchers and students in the field of linguistics in mind and assumes no prior familiarity with statistics. Statistical and methodological issues are illustrated with examples of linguistic variation research, and their bearing on issues of theoretical consequence is thoroughly discussed. All quantitative areas of linguistics will benefit from this book's careful presentation of VARBRUL analysis and its relation to other statistical procedures used in the social sciences. ------------------------------ From mhayashi at UX1.CSO.UIUC.EDU Sun Oct 6 00:33:53 2002 From: mhayashi at UX1.CSO.UIUC.EDU (Makoto Hayashi) Date: Sat, 5 Oct 2002 19:33:53 -0500 Subject: Job announcement at U. of Illinois Message-ID: The Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Illinois at Urbana-Champaign is seeking a full-time Assistant Professor (on tenure-track) to teach Japanese language and linguistics, and direct the elementary and intermediate Japanese language instructional program, beginning August 21, 2003. Qualifications include: A doctorate in hand by the appointment date, good evidence of strong research potential, relevant teaching credentials, and experience in teaching Japanese and in Japanese language program supervision. We are especially interested in candidates whose research expertise lies in Japanese language pedagogy and the acquisition of Japanese as a second language. One half of the teaching obligation will be in language instruction, and the other half will be in other departmental courses including those in the candidate's areas of specialization. Salary is competitive and commensurate with experience and qualifications. For full consideration, send letter of application, curriculum vitae, and concise statement of research and teaching interests, samples of publications, if any, and three letters of recommendation, by December 10, 2002 to: Japanese Language/Linguistics Search Committee Chair Department of East Asian Languages and Cultures 2090-A FLB, MC-146 707 S. Mathews Avenue Urbana, IL 61801 USA Contact Information: Professor Jerome Packard Email: j-packard at uiuc.edu Tel: 217-244-1432 UIUC is an AA/EOE. From bls at SOCRATES.BERKELEY.EDU Mon Oct 7 04:28:57 2002 From: bls at SOCRATES.BERKELEY.EDU (Andrew Simpson) Date: Sun, 6 Oct 2002 21:28:57 -0700 Subject: Berkeley Linguistics Society Call for Papers Message-ID: The Berkeley Linguistics Society is pleased to announce its Twenty-Ninth Annual Meeting, to be held February 14-17, 2003. The conference will consist of a General Session, a Parasession and a Special Session. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *GENERAL SESSION* The General Session will cover all areas of linguistic interest. We encourage proposals from diverse theoretical frameworks and also welcome papers on language-related topics from disciplines such as Anthropology, Cognitive Science, Literature, Neuroscience and Psychology. *Invited Speakers* Judith Aissen, University of California, Santa Cruz Mark Hale, Concordia University Royal Skousen, Brigham Young University Arnold Zwicky, Stanford University *PARASESSION* -- Phonetic Sources of Phonological Patterns: Synchronic and Diachronic Explanations The Parasession invites submissions on the role of phonetics in shaping phonological patterns. Papers representing all views and approaches are sought. Those addressing the relative merits of synchronic and diachronic explanations of phonetically-motivated phonological patterns are particularly welcomed. *Invited Speakers* Juliette Blevins, University of California, Berkeley Charles Reiss, Concordia University Donca Steriade, Massachusetts Institute of Technology *SPECIAL SESSION* -- Minority and Diasporic Languages of Europe The Special Session will cover minority and diasporic languages of Europe. Languages of interest include minority, threatened and diasporic European languages and dialects, in both Europe and former colonies and in immigrant and heritage situations, as well as pidgins and creoles based on languages spoken in Europe. Proposals from linguistics and related fields are encouraged. *Invited Speakers* Julie Auger, Indiana University J. Clancy Clements, Indiana University Joshua Fishman, Yeshiva University ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ***ABSTRACT SUBMISSION GUIDELINES*** Presented papers are published in the BLS Proceedings. Authors agree to provide camera-ready copy (not exceeding 12 pages) by May 15, 2003. Presentations are allotted 20 minutes with 10 minutes for questions. An author may submit at most one single and one joint abstract. In case of joint authorship, one address should be designated for communication with BLS. Abstracts should be as specific as possible, with a statement of topic, approach and conclusions. Abstracts may be at most four hundred words. The reverse side of the single page may be used for data and references only. 10 copies of an anonymous, one-page (8.5"x11") abstract should be sent, along with a 3"x5" card listing: (1) paper title (2) session (General/Para/Special) (3) name(s) of author(s) (4) affiliation(s) of author(s) (5) address whither notification of acceptance should be mailed (Nov-Dec 2002) (6) contact phone number for each author (7) email address for each author ***for General Session submissions only*** (8) subfield (syntax, phonology, etc.) ***for Para-/Special Session submissions only*** (9) indication of whether you wish to have your abstract considered for the General Session if the organizers determine that your paper will not fit the other sessions *SEND ABSTRACTS TO* BLS 29 Abstracts Committee University of California Linguistics Department 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 Abstracts must be received in our office (not postmarked) by 4:00 p.m., November 27, 2002. We cannot accept faxed abstracts. Abstracts submitted via e-mail are also accepted. Only those abstracts formatted as ASCII text or a Microsoft Word (Mac version strongly preferred) attachment can be accepted. The text of the message must contain the information requested in (1)-(9) above. Electronic submissions may be sent to ***bls at socrates.berkeley.edu*** ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ***REGISTRATION INFORMATION*** All attendees, including presenters, must register for the meeting. For advance registration, we can accept only checks or money orders drawn on US banks in US dollars, made payable to Berkeley Linguistics Society. Received in our office by February 2, 2003: Students $20 Non-students $40 Received after February 2, 2003: Students $25 Non-students $55 *SEND ADVANCE REGISTRATION TO* BLS 29 Registration University of California Linguistics Department 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 ***BLS will arrange ASL interpretation if requested through bls at socrates.berkeley.edu before 12/1/02*** We may be contacted by e-mail at bls at socrates.berkeley.edu. .............................. Berkeley Linguistics Society University of California, Berkeley Department of Linguistics 1203 Dwinelle Hall Berkeley, CA 94720-2650 Phone/Fax: 510-642-5808 find information on BLS meetings and availability of proceedings at: http://www.linguistics.berkeley.edu/BLS/ .............................. From bill_mann at SIL.ORG Wed Oct 9 17:47:01 2002 From: bill_mann at SIL.ORG (William Mann) Date: Wed, 9 Oct 2002 13:47:01 -0400 Subject: a new dialogue data corpus: Dialogue Diversity Corpus (DDC) Message-ID: Announcement DIALOGUE DIVERSITY CORPUS http://www-rcf.usc.edu/~billmann/diversity (apologies if you receive multiple copies) A new corpus is available for facilitating research on human dialogue. The Dialogue Diversity Corpus (DDC) gives direct access to a set of dialogue transcripts (13 sources, more than 12 hours of dialogue, all in English.). It also gives a set of links and methods for accessing hundreds of additional dialogues (principally in English.) Several sources provide speech data as well as transcripts. The dialogues in this corpus occurred in a very diverse collection of interactive situations. Thus it is a data resource for studies of the breadth of coverage of particular dialogue models, and for studies that compare dialogue from different situations. For smaller projects such as pilot studies, program testing and even some term papers, the direct access portion will be sufficient. The access methods may yield enough dialogue data for some much larger studies. The corpus is designed for data finding rather than for bulk processing. Taken as a whole, it is irregular and not homogeneous in any way. It is generally unsuitable for drawing any conclusions about dialogue taken as a single category. =============== William C. Mann bill_mann at sil.org -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From macw at CMU.EDU Wed Oct 9 20:07:40 2002 From: macw at CMU.EDU (Brian MacWhinney) Date: Wed, 9 Oct 2002 16:07:40 -0400 Subject: data Message-ID: Bill, Thanks for the note on dialog corpora on the web and elsewhere. The status of these things is changing so fast that it is hard to keep up, but let me add a few notes: 1. The CHILDES database (http://childes.psy.cmu.edu), which you correctly note as having been available on CD-ROM for many years is now available with a lot of associated audio and even, in a few cases, video. It has now been converted to (1) Unicode, allowing inclusion of IPA and non-Roman scripts in the same file and (2) to XML, allowing lots of new uses. 2. The Nixon Watergate tapes you mentioned are being retranscribed in CA format by Gail Jefferson with assistance from Johannes Wagner. These data are at http://talkbank.org/data/MOVIN/ along with four other corpora from English, Danish, German, and Italian. 3. The Santa Barbara corpus of Spoken American English is available along with linked audio from http://talkbank.org/data/conversation/, along with some of the most interesting conversations from the LDC CallFriend database. LDC would be willing to release further segments of this corpus if there was good evidence for a demand. 4. The talkbank.org/data site has a lot of fascinating video linked to transcripts for those who believe that a full study of discourse requires not only transcripts and audio, but also video. Examples include PBL instruction in med school, clinical interviews, meetings with parolees, talk shows, classroom discourse, and on and on. We even have databases on bird song, macaque calls, and meerkat squeaks. Three major goals for the near term here are (1) to try to improve the links between these resources so that users do not have to wander through a labyrinth of URLs, formats, special permissions, (2) to link all discourse to audio, and (3) to broaden coverage across languages and discourse types. John Haviland's data at http://talkbank.org/data/exploration/Haviland/ illustrates the latter direction. Suggestions for additions to both TalkBank and CHILDES are welcome, as well as requests for new programs and data formats. Let me also note that TalkBank and CHILDES data are freely downloadable through the web, but we ask that users follow the ground rules given at the sites. --Brian MacWhinney, CMU From stefan.grondelaers at ARTS.KULEUVEN.AC.BE Thu Oct 10 13:00:56 2002 From: stefan.grondelaers at ARTS.KULEUVEN.AC.BE (Stefan Grondelaers) Date: Thu, 10 Oct 2002 15:00:56 +0200 Subject: Conference announcement (Measuring lexical variation and change) Message-ID: Apologies for multiple postings Conference announcement On October 24-25, the research unit Quantitative lexicology and variational linguistics of the Department of Linguistics of the University of Leuven hosts the symposium MEASURING LEXICAL VARIATION AND CHANGE A Symposium on Quantitative Sociolexicology Made possible by the Fund for Scientific Research - Flanders Aim This workshop brings together researchers in the field of variational lexicology and diachronic vocabulary studies who use quantitative methods. Although such methods have been used less intensively in the study of lexical variation and change than they have been employed in the field of phonetics, morphology, or other linguistic variables, there is a growing body of quantitative research on the distribution of words over language varieties and the diffusion of lexical changes over time. The symposium intends to create a forum for the confrontation and the comparison of the different approaches involved. Structure & schedule The workshop consists of 5 plenary sessions (1 hour) and 12 regular sessions (35'). Invited speakers are: Nigel Armstrong (University of Leeds) Peter Auer (University of Freiburg) Harald Baayen (Max Planck Institute for Psycholinguistics Nijmegen & University of Nijmegen) John Nerbonne (University of Groningen) Terttu Nevalainen (University of Helsinki) In order to ensure a highly focused event with maximal interaction between the participants, the number of regular presentations is limited to 12, and there are no parallell sessions. The full programme, as well as abstracts of all the lectures can be found on the conference website http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/sociolex Conference venue The symposium will take place in the Groot Begijnhof "Grand Beguinage", Leuven's magnificent Unesco heritage. The Begijnhof, which was founded in the 13th century outside the town walls, is a microcosmos of picturesque 16th-17th C houses, little cobbled alleys, narrow bridges, and an early Gothic church. It is now a residence for University staff and Foreign guests. The lectures are organised in the neighboring Irish College (1607), where a buffet lunch will also be served. Dinner will be served in the magnificent 16th C infirmary of the Faculty Club. Accommodation & fees For participants who present a paper, participation in the symposium, as well as lunch and dinner on Thursday and Friday are free of charge. Accommodation will be arranged for active participants in the Begijnhof Congress Hotel (www.begijnhofcongreshotel.be) (to be paid for by the participants themselves). If you are interested in attending the symposium as a passive participant, please send an e-mail to Dirk Geeraerts, Stefan Grondelaers & Dirk Speelman (by October 16 at the latest) at the following address: sociolex at listserv.cc.kuleuven.ac.be Additional information on the conference organisers & the conference schedule, the conference venue (how to get there) & registration, can be found on the conference website http://wwwling.arts.kuleuven.ac.be/sociolex -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From gthomson at MAC.COM Fri Oct 11 00:40:40 2002 From: gthomson at MAC.COM (Greg Thomson) Date: Fri, 11 Oct 2002 07:10:40 +0630 Subject: Psycho/Sociolinguistics Conf., Kazakhstan: Final call Message-ID: FINAL CALL Apology for cross-postings DEAR COLLEAGUES! THE AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY DEPARTMENT OF GENERAL LINGUISTICS KAZAKH LANGUAGE: PSYCHOLINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC RESEARCH LABORATORY INVITES YOU TO PARTICIPATE IN THE INTERNATIONAL SCIENTIFIC-RESEARCH CONFERENCE IN COMMEMORATION OF THE 70TH ANNIVERSARY OF AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY PSYCHOLINGUISTICS AND SOCIOLINGUISTICS: CONDITIONS AND PERSPECTIVES Conference date: September, 18-19, 2003. THE FOLLOWING AREAS ARE OFFERED FOR DISCUSSION BY CONFERENCE PARTICIPANTS: SOCIOLINGUISTIC TOPICS ? LANGUAGE SITUATIONS AND LANGUAGE POLICY ? SOCIAL AND REGIONAL VARIATION ? INTERNATIONAL LANGUAGES ? SOCIETAL BILINGUALISM ? LANGUAGES IN CONTACT ? SOCIOLINGUISTICS IN HIGHER EDUCATION SYSTEMS PSYCHOLINGUISTIC TOPICS ? NATIVE LANGUAGE ACQUISITION AND CHILD BILINGUALISM ? SPEECH PERCEPTION AND COMPREHENSION ? SPEECH PRODUCTION ? MENTAL LEXICON ? BILINGUALISM AND MULTILINGUALISM ? PSYCHOLINGUISTICS IN HIGHER EDUCATION SYSTEM . CONFERENCE WORKING LANGUAGES: KAZAKH, RUSSIAN, ENGLISH PLEASE, ADD YOUR THESIS (1-2 PAGES) TO YOUR APPLICATION FORM . THESIS TEXT SHOULD BE PRINTED AND IN ELECTRONIC FORM( IN RTF-FORMAT: FILES SHOULD BE NAMED AFTER AUTHORS' SURNAMES). DEADLINE: NOVEMBER, 30, 2002. PHONE NUMBERS (3272) 47-27-97 (13-29) THE CONFERENCE MATERIALS ARE PLANNED TO BE PUBLISHED. REGISTRATION COST: $50 BY ELECTRONIC TRANSFER TO ACCOUNT NUMBER 199117351, BENEFICIARY UMATOVA, ZHANNA, BANK: KAZKOMMERTZBANK, ALMATY, KAZAKHSTAN. SWIFT: KZKOKZKX; CORR/ACC. NO. 890-0223-057. CORRESPONDING BANK: BANK OF NEW YORK, NEW YORK, USA. SWIFT: IRVTUS3N. CHIPS: 0001. FINANCIAL CONDITIONS: ALL PAYMENTS CONNECTED WITH CONFERENCE PARTICIPATION ARE PAID BY THE PARTICIPANT. Place: 480078, Kazakhstan, Almaty -city, al-Farabi - avenue, 71, KazNU, Philological Faculty. WE WELCOME YOUR INVOLVEMENT! CONFERENCE ORGANIZING COMMITTEE Sincerely yours, Zhanna Umatova email: umatova at rambler.ru cc: to greg_thomson at telus.net -- ****PLEASE NOTE: our email address is now greg_thomson at telus.net. Please discontinue using gthomson at mac.com, as it will soon expire.**** -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From clements at INDIANA.EDU Thu Oct 17 16:44:32 2002 From: clements at INDIANA.EDU (Clancy Clements) Date: Thu, 17 Oct 2002 11:44:32 -0500 Subject: Second Call for papers -- LSRL 33 Message-ID: Second Call for papers The 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages Indiana University, Bloomington, Indiana April 24-27 Main session: All areas of Romance linguistics Parasession: Romance Languages in Contact Situations Deadline for receipt of abstracts: Dec. 6, 2002 Abstracts are invited for 20-minute talks (plus 10 minutes for discussion) on any aspect of Romance linguistics. Abstracts should be no more than two pages in length (including examples and references), in 12-point type. All margins should be at least one inch wide (or 2.5 cm). Authors are asked to submit their abstracts either by: (a) e-mail attachment (MS Word or WordPerfect) with a hard copy to follow within 1 week OR (b) postal services (send six copies of an anonymous abstract and one additional copy with the author's name and affiliation.) No faxes will be accepted. In the email message or on a separate sheet, please also include the title of the paper, name of author(s), affiliation(s), address, phone number, and e-mail address. To facilitate the review process, please indicate the primary area of linguistics addressed in the paper. Those who wish to be considered for both the Main Session and the Parasession should send two sets of materials (please indicate MAIN SESSION / PARASESSION). Submissions are limited to a maximum of one individual and one joint abstract per author. Preference will be given to presentations not duplicated at other major conferences (e.g., LSA, NELS, WCCFL). Authors are asked to indicate prior or planned presentations of their papers. Send abstracts to: lsrl33 at indiana.edu or LSRL XXXIII CREDLI 1020 E. Kirkwood Ave. Ballantine Hall 604 Bloomington, IN 47405-7103 USA From traugott at CSLI.STANFORD.EDU Thu Oct 17 23:45:05 2002 From: traugott at CSLI.STANFORD.EDU (Elizabeth Traugott) Date: Thu, 17 Oct 2002 16:45:05 -0700 Subject: job opportunity Message-ID: STANFORD UNIVERSITY LINGUISTICS DEPARTMENT JOB ANNOUNCEMENT The Department of Linguistics at Stanford University announces a full-time position for a tenure-track assistant professor or beginning associate professor with a starting date of September 1, 2003. Candidates must hold the Ph.D. in linguistics or a related field by the starting date. The department values research programs that link more than one subfield of linguistics in the development of larger theories of language and language use, and it emphasizes rigorous theoretical work solidly based on empirical data from, among other sources, corpora of spoken and written usage, experimental findings, fieldwork, and computer modeling. We are particularly interested in receiving applications from candidates in the following areas: phonetics/phonology, sociolinguistics/variation & change, and computational linguistics/language processing. Filling this position represents an initial step in our long-range plans for the department. To receive full consideration, hard-copy applications should arrive by December 6th, 2002. (Please no electronic applications.) Stanford University is an equal opportunity employer and especially welcomes applications from women and minority candidates. Please include a CV, statements of research and teaching interests, up to three research papers, and the names of three or four references. All applicants should also have letters of reference sent directly to the Search Committee. Send materials to: Search Committee Department of Linguistics Stanford University Margaret Jacks Hall, Room 127 Stanford, CA 94305-2150 USA (Tel: 650-723-4284; Fax: 650-723-5666) E-mail inquiries should be directed to Professor Beth Levin, the chair of the search committee, at bclevin at stanford.edu. The Stanford Linguistics Department's web page is: http://www-linguistics.stanford.edu. From ward at BABEL.LING.NORTHWESTERN.EDU Fri Oct 18 01:07:52 2002 From: ward at BABEL.LING.NORTHWESTERN.EDU (Gregory Ward) Date: Thu, 17 Oct 2002 20:07:52 -0500 Subject: job Message-ID: Psycholinguistics or Computational Linguistics Position at Northwestern University The Department of Linguistics at Northwestern University has received authorization to fill a tenure-line assistant professor position in either psycholinguistics or computational linguistics with a start date of September 1, 2003. We are most interested in individuals whose research focuses on the acquisition or processing of language by humans or machines. Preference will be given to those applicants whose research interests mesh with those of the present faculty. Although we expect to hire at the rank of assistant professor, more senior candidates will also be considered. Candidates must hold a Ph.D. in linguistics, psychology, computer science, or other related field by the start date. To receive fullest consideration, applications should arrive in the Department by December 1, 2002. Please send a CV (indicating an e-mail address), statements of research and teaching interests, reprints or other written work, teaching evaluations (if available), and the names of three references. Candidates should arrange to have the letters of reference sent directly to the search committee. Send all materials to: Linguistics Search Committee Department of Linguistics Northwestern University 2016 Sheridan Road Evanston, IL 60208-4090 USA (Tel: 847-491-7020, Fax: 847-491-3770) E-mail inquiries should be directed to jlidz at northwestern.edu (our web site can be found at: http://www.cas.northwestern.edu/linguistics). Northwestern University is an Equal Opportunity/ Affirmative Action Employer. Applications from minority and women candidates are especially welcome. Hiring is contingent on eligibility to work in the United States. From paul at BENJAMINS.COM Fri Oct 18 15:56:57 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Fri, 18 Oct 2002 11:56:57 -0400 Subject: New Book: Hajicova et al. Message-ID: A new work of interest to functional linguists from John Benjamins Publishing Thanks Title: Prague Linguistic Circle Papers. Volume 4 Subtitle: Travaux du cercle linguistique de Prague nouvelle s?rie Series Title: Prague Linguistic Circle Papers / Travaux du cercle linguistique de Prague N.S. Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Editor: Eva Hajic^ov? Editor: Jir? Hana Editor: Tom?s^ Hoskovec Editor: Petr Sgall Hardback: ISBN: 158811175X, Pages: viii, 376, Price: USD 113.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027254443, Pages: viii, 376, Price: EUR 125.00 (Rest of world) Abstract: The fourth volume of the revived series of "Travaux du Cercle linguistique de Prague" brings three contributions (by J. Vachek, O. Les^ka and V. Skalicka) connected with the classical period of the Prague School, as well as papers delivered at the conference "Function, Form, and Meaning: Bridges and Interfaces", held in Prague in 1998. Some of the contributions concern issues of grammar of different languages including a syntactic annotation of a large Czech text corpus, a comparison of Hebrew conditionals with English, a characterization of the typology of the Indo-European verb. A further part focuses on topic-focus articulation (information sentence structure, functional sentence perspective), with a concept of "perspective" introduced as close to but distinct from "topic" and with three different viewpoints on the semantics of information structure. Two broader essays on the nature of language are then presented, while the last section analyzes the structure of free verse. The volume represents a contribution to the continuing fruitful interaction between the work of the Prague School and the more and less closely related approaches of linguists in other countries. Table of Contents Preface vii Section I: The Prague tradition in retrospect Prolegomena to the history of the Prague School of Linguistics Josef Vachek 3 Anton Marty's philosophy of language Oldrich Les^ka 83 Die Typologie des Ungarischen Vladim?r Skalicka 101 Section II: Grammar Theoretical description of language as a basis of corpus annotation: The case of Prague Dependency Treebank Eva Hajicov? 111 "Conditionals" in Hebrew and English: same or different? Yishai Tobin 129 Sur la paradigmatisation du verbe indo-europ?en (deuxi?me partie) Tom?s^ Hoskovec 143 Section III: Topic - focus articulation The Russian genitive of negation in existential sentences: The role of Theme - Rheme structure reconsidered Vladimir Borschev and Barbara H. Partee 185 Synonymy vs. differentiation of variant syntactic realizations of FSP functions Libus^e Dus^kov? 251 Topic - Focus articulation as generalized quantification Jaroslav Peregrin 263 Information structure and the partition of sentence meaning Klaus von Heusinger 275 Section IV: General views Freedom of language: Its nature, its sources, and its consequences Petr Sgall 309 The natural order of cognitive events Philip A. Luelsdorff 331 Section V: Poetics The principle of free verse Miroslav C^ervenka 365 Written In: English (Language Code: ENG) Paul Peranteau (paul at benjamins.com) P O Box 27519 Ph: 215 836-1200 Philadelphia PA 19118-0519 Fax: 215 836-1204 John Benjamins Publishing Co. website: http://www.benjamins.com From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Mon Oct 21 17:29:13 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Mon, 21 Oct 2002 10:29:13 -0700 Subject: New Book: INFORMATION SHARING Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: INFORMATION SHARING: REFERENCE AND PRESUPPOSITION IN LANGUAGE GENERATION AND INTERPRETATION, Kees van Deemter (Information Technology Research Institute) and Rodger Kibble (Goldsmiths College), eds.;paper ISBN: 1-57586-404-5, $30.00, cloth ISBN: 1-57586-403-7, $75.00, 429pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: This book introduces the concept of information sharing as an area of cognitive science. Information sharing is defined here as the process by which speakers depend on `given' information (i.e., information already shared with the hearer from previous communication) when they convey `new' information (i.e., information assumed to be new to the hearer). Information sharing is a key concept in linguistics and philosophy, where it is related to notions like presupposition, anaphora, focus, and indexicality. It is also perceived as crucial in various areas of language engineering because computer-based processing of language and speech relies heavily on the computer's ability to distinguish between given and new information. Where previous work in information sharing is often fragmented between different academic disciplines (in particular, between linguistics and computer science), the present volume brings together theoretical and applied work, and it joins computational contributions with papers based on an analysis of language corpora and on psycholinguistic experimentation. A remarkable number of the contributions take a generation-oriented, rather than an interpretation-oriented perspective, asking what is the most appropriate verbal expression of an item of information in a given situation. ------------------------------ From sosa at CSLI.STANFORD.EDU Mon Oct 21 17:37:50 2002 From: sosa at CSLI.STANFORD.EDU (Christine Sosa) Date: Mon, 21 Oct 2002 10:37:50 -0700 Subject: New Book: SEMANTICS FOR DESCRIPTIONS Message-ID: CSLI Publications is pleased to announce the publication of: SEMANTICS FOR DESCRIPTIONS: FROM LINGUISTICS TO COMPUTER SCIENCE, Francois Rastier (National Center of Scientific Research, Marc Cavazza (University of Teesside), and Anne Abeille (University of Paris VII), eds.; paper ISBN: 1-57586-352-9, $25.00, cloth ISBN: 1-57586-353-7, $65.00, 288 pages. CSLI Publications 2002. http://cslipublications.stanford.edu , email: pubs at csli.stanford.edu. To order this book, contact The University of Chicago Press. Call their toll free order number 1-800-621-2736 (U.S. & Canada only) or order online at http://www.press.uchicago.edu/ (use the search feature to locate the book, then order). Book description: In this multimedia age, text description raises the question of how different perceptual modalities and different semiotic systems actually interact. The semiotic paradigm could soon replace the computational paradigm, especially as a means of modeling text understanding. The field of automatic language processing has encountered a number of difficulties because the semantic theories it relies on do not take into account recent advances in linguistic semantics. In particular, a text cannot be reduced to a string of characters or to a series of instructions. Texts, which can even encompass expert interviews and technical documents, are in fact cultural objects. Interpreting them consequently requires a detailed description of textual genres, communicative conditions, and the language used. Where a positivist approach has proven unsuccessful, a rational hermeneutics can offer more suitable descriptive methods because it allows the theoretical and practical conditions of text interpretation to be defined. It provides a methodological framework capable of adapting corpus descriptions to the objectives of applications. Drawing on the most recent studies, this interdisciplinary work addresses itself as much to linguists as to computer scientists. Its didactic format, along with the concrete analyses it contains, also makes it accessible to students. ------------------------------ From paul at BENJAMINS.COM Mon Oct 21 19:49:29 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Mon, 21 Oct 2002 15:49:29 -0400 Subject: New title: Bybee & Noonan Message-ID: John Benjamins Publishing announces a new work relevant to functional linguistics: Title: Complex Sentences in Grammar and Discourse Subtitle: Essays in honor of Sandra A. Thompson Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Author: Joan L. Bybee (University of New Mexico) Author: Michael Noonan (University of Wisconsin at Milwaukee Hardback: ISBN: 1588111172, Pages: viii, 363 pp., Price: USD 100.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027225850, Pages: viii, 363 pp., Price: EUR 110.00 (Everywhere Else) Abstract: The papers in this volume in honor of Sandra Annear Thompson deal with complex sentences, an important topic in Thompson's career. The focus of the contributions is on the ways in which the grammatical properties of complex sentences are shaped by the communicative context in which they are produced, an approach to grammatical analysis that Thompson pioneered and developed in the course of her distinguished career. Table of Contents Introduction Joan L. Bybee and Michael Noonan vii - viii Main clauses are innovative, subordinate clauses are conservative: Consequences for the nature of constructions Joan L. Bybee 1 - 17 Participles in Tsez: An emergent word class? Bernard Comrie 19 - 30 Mini-grammars of some time-when expressions in English Charles J. Fillmore 31 - 59 Denial and the construction of conversational turns Cecilia E. Ford 61 - 78 On the embodied nature of grammar: Embodied being-in-the-world Barbara A. Fox 79 - 99 The symmetry of counterfactuals John Haiman and Tania A. Kuteva 101 - 124 Note on the grammar of Turkish nominalizations Pelin Engin Hennesy and T. Giv?n 125 - 144 Hendiadys and auxiliation in English Paul J. Hopper 145 - 173 "Sentence" in spontaneous spoken Japanese discourse Shoichi Iwasaki and Tsuyoshi Ono 175 - 202 Some issues concerning the origin of language Charles N. Li 203 - 221 Are subordinate clauses more difficult? Carol Lord 223 - 233 Combining clauses into clause complexes: A multi-faceted view Christian M.I.M. Matthiessen 235 - 319 Overwrought utterances: "Complex sentences" in a different sense Emanuel A. Schegloff 321 - 336 Publications by Sandra A. Thompson 337 - 345 Name index 351 - 355 Subject index 357 - 363 Lingfield(s): Functional & Systemic Ling (Linguistic Theories) Linguistic Theories Written In: English (Language Code: ENG) John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From paul at BENJAMINS.COM Mon Oct 21 20:05:48 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Mon, 21 Oct 2002 16:05:48 -0400 Subject: New Book: Newman Message-ID: John Benjmains Publishing announces a new work of relevance to functional linguistics Title: The Linguistics of Sitting, Standing and Lying Series Title: Typological Studies in Language 51 Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Editor: John Newman (Massey University) Hardback: ISBN: 1588112047, Pages: xii, 409 pp., Price: USD 108.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027229570, Pages: xii, 409 pp., Price: EUR 120.00 (Everywhere Else) Abstract: This volume explores properties of "sit", "stand", and "lie" verbs, reflecting three of the most salient postures associated with humans. An introductory chapter by the Editor provides an overview of directions for research into posture verbs. These directions are then explored in detail in a number of languages: Dutch; Korean; Japanese; Lao; Chantyal, Magar (Tibeto-Burman); Chipewyan (Athapaskan); Trumai (spoken in Brazil); Kxoe (Khoisan); Mbay (Nilo-Saharan); Oceanic; Enga, Ku Waru (Papuan); Arrernte, Pitjantjatjara, Ngan'gityemerri (Australian). The contributors discuss data relevant to many fields of linguistic inquiry, including patterns of lexicalization (e.g., simplex or complex verb forms), morphology (e.g., state vs. action formations), grammaticalization (e.g., extension to locational predicates, aspect markers, auxiliaries, copulas, classifiers), and figurative extension. A final chapter reports on an experimental methodology designed to establish the relevant cognitive parameters underlying speakers' judgements on the polysemy of English stand. Taken together, the chapters provide a wealth of cross-linguistic data on posture verbs. Table of Contents Preface vii 1. A cross-linguistic overview of the posture verbs "sit", "stand", and "lie" John Newman 1 2. Semantics and combinatorics of "sit", "stand", and "lie" in Lao Nick J. Enfield 25 3. Action and state interpretations of "sit" in Japanese and English John Newman and Toshiko Yamaguchi 43 4. Posture and existence predicates in Dene Suline (Chipewyan): Lexical and semantic density as a function of the "stand"/"sit/"lie" continuum Sally Rice 61 5. Posture verbs in two Tibeto-Burman languages of Nepal Michael Noonan and Karen Grunow-Harsta 79 6. The semantic network of Dutch posture verbs Maarten Lemmens 103 7. The syntax and semantics of posture forms in Trumai Raquel Guirardello-Damian 141 8. Men stand, women sit: On the grammaticalization of posture verbs in Papuan languages, its bodily basis and cultural correlates Alan L. Rumsey 179 9. Posture, location, existence, and states of being in two Central Australian languages Cliff Goddard and Jean Harkins 213 10. Sit right down the back: Serialized posture verbs in Ngan'gityemerri and other Northern Australian languages Nicholas Reid 239 11. Posture verbs in Oceanic Frank Lichtenberk 269 12. The grammatical evolution of posture verbs in Kxoe Christa Kilian-Hatz 315 13. Posture verbs in Mbay John M. Keegan 333 14. The posture verbs in Korean: Basic and extended uses Jae Jung Song 359 15. Embodied standing and the psychological semantics of stand Raymond W. Gibbs Jr. 387 Index 401 Lingfield(s): Linguistic Theories Written In: English (Language Code: ENG) John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From kuzar at research.haifa.ac.il Thu Oct 24 09:24:59 2002 From: kuzar at research.haifa.ac.il (Ron Kuzar) Date: Thu, 24 Oct 2002 11:24:59 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: Dear colleagues, I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative Introduction, p. 18-19, says: "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." Note (6) reads: "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the language Hixkaryana has object initial order." Obviously, the very definition of the term subject (and object) may depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would the idea of the unmarked or default order. I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are there really no object initial languages? Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From n.chipere at READING.AC.UK Thu Oct 24 10:25:39 2002 From: n.chipere at READING.AC.UK (Ngoni Chipere) Date: Thu, 24 Oct 2002 11:25:39 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: Dear Ron, My native language - Shona - has a rich morphology which allows great variations in word order. It's quite possible to have VOS e.g. Anonwa doro Tendai He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. OSV e.g. Doro Tendai anonwa Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. OVS e.g. Doro anonwa Tendai Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. best, Ngoni ********************************************************* Dr Ngoni Chipere Research Fellow School of Education, University of Reading Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK tel 0118 9875123 ext 4943 > Dear colleagues, > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > Introduction, p. 18-19, says: > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > Note (6) reads: > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > language Hixkaryana has object initial order." > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > the idea of the unmarked or default order. > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > there really no object initial languages? > Thanks > Roni > ==================================== > Dr. Ron Kuzar > Address: Department of English Language and Literature > University of Haifa > IL-31905 Haifa, Israel > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar > ==================================== > From hstahlke at BSU.EDU Thu Oct 24 18:32:29 2002 From: hstahlke at BSU.EDU (Stahlke, Herbert F.W.) Date: Thu, 24 Oct 2002 13:32:29 -0500 Subject: Object-initial languages Message-ID: Dear Ngoni, Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit a default word order. This typically shows up in subordinate clauses, where there tends to be less word order variation. Does Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial subordinate clauses? How do other aspects of word order typology manifest themselves in Shona? Herb Stahlke Ball State University -----Original Message----- From: Ngoni Chipere [mailto:n.chipere at READING.AC.UK] Sent: Thu 10/24/2002 5:25 AM To: FUNKNET at listserv.rice.edu Cc: Subject: Re: Object-initial languages Dear Ron, My native language - Shona - has a rich morphology which allows great variations in word order. It's quite possible to have VOS e.g. Anonwa doro Tendai He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. OSV e.g. Doro Tendai anonwa Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. OVS e.g. Doro anonwa Tendai Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. best, Ngoni ********************************************************* Dr Ngoni Chipere Research Fellow School of Education, University of Reading Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK tel 0118 9875123 ext 4943 > Dear colleagues, > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > Introduction, p. 18-19, says: > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > Note (6) reads: > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > language Hixkaryana has object initial order." > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > the idea of the unmarked or default order. > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > there really no object initial languages? > Thanks > Roni > ==================================== > Dr. Ron Kuzar > Address: Department of English Language and Literature > University of Haifa > IL-31905 Haifa, Israel > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar > ==================================== > From dgolumbi at PANIX.COM Thu Oct 24 18:56:05 2002 From: dgolumbi at PANIX.COM (David Golumbia) Date: Thu, 24 Oct 2002 14:56:05 -0400 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <20021024110528.3C19.KUZAR@research.haifa.ac.il> from "Ron Kuzar" at Oct 24, 2002 11:24:59 AM Message-ID: For a functional perspective, the most detailed treatment of O** orders is found in the work of Matthew Dryer - see the references at http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/dryer/dryer/dryer.htm a couple of the downloadable .pdf papers there are applicable (see the 1996 "Word Order Typology"), but as far as I know the most direct comments are in "On the 6-Way Word Order Typology," _Studies in Language_ 21 (1997), and "SVO Languages and the OV/VO Typology," _Journal of Linguistics_ 27 (1991) (see above page for full references and others). I expect that Dr. Dryer will see this exchange eventually and may have more to add himself. DG > > Dear colleagues, > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > Introduction, p. 18-19, says: > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > Note (6) reads: > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > language Hixkaryana has object initial order." > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > the idea of the unmarked or default order. > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > there really no object initial languages? > Thanks > Roni > ==================================== > Dr. Ron Kuzar > Address: Department of English Language and Literature > University of Haifa > IL-31905 Haifa, Israel > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar > ==================================== > -- dgolumbi at panix.com David Golumbia From nrude at BALLANGRUD.COM Thu Oct 24 19:26:24 2002 From: nrude at BALLANGRUD.COM (Noel Rude) Date: Thu, 24 Oct 2002 12:26:24 -0700 Subject: Object-initial languages Message-ID: For what it's worth ... Sometimes I wonder why OVS languages aren't common. In free word order languages, such as those I work with (Sahaptian), OV and VS orders are quite common ... as might be predicted on universal pragmatic principles (e.g., Doris Payne, ed., Pragmatics of Word Order Flexibility, TSL 22, 1992). Probably the rarety of syntacticised OVS has been accounted for, but I'd be interested in a brief fill in if possible. Noel ----- Original Message ----- From: "Ron Kuzar" To: Sent: Thursday, October 24, 2002 2:24 AM Subject: Object-initial languages Dear colleagues, I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative Introduction, p. 18-19, says: "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." Note (6) reads: "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the language Hixkaryana has object initial order." Obviously, the very definition of the term subject (and object) may depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would the idea of the unmarked or default order. I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are there really no object initial languages? Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From spike at DARKWING.UOREGON.EDU Thu Oct 24 22:45:06 2002 From: spike at DARKWING.UOREGON.EDU (Spike Gildea) Date: Thu, 24 Oct 2002 15:45:06 -0700 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: Message-ID: I am nervous at the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language. In general, I am not sure that I believe in generalizations about a language's "default order" that can extend across various constructions, which individually show different ordering principles. And while it might be instructive for internal reconstruction of syntax to look at the other aspects of word order typology in any given language, it defeats the purpose when you go to a new language to test the reliability of the published correlations from word order typology and then you consider the orders of the things you want to correlate as possible evidence to point you towards determining the "basic" order (that is, the thing you want to then correlate the other orders to). If we want to correlate "basic" order order in independent clauses with all the other orders, then we need to determine that basic order independently. And that's not always easy to do. For instance, in the Cariban language family, subordinate clause word order is more conservative (in a historical sense) than main clause word order, but the independent clauses in various individual languages seem to be organized according to different syntactic principles, such that in a single language different clause types (with different historical origins) display distinct "default", or most frequent orders, including OVS, Abs-V-Erg, SOV, SVO, and "free" (pragmatically determined) order. Spike >Dear Ngoni, > >Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit >a default word order. This typically shows up in subordinate >clauses, where there tends to be less word order variation. Does >Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial >subordinate clauses? How do other aspects of word order typology >manifest themselves in Shona? > >Herb Stahlke >Ball State University > From nrude at BALLANGRUD.COM Thu Oct 24 23:24:42 2002 From: nrude at BALLANGRUD.COM (Noel Rude) Date: Thu, 24 Oct 2002 16:24:42 -0700 Subject: Object-initial languages Message-ID: Still ... let's keep in mind that because languages do differ such that at one extreme are "free" word order lgs (with pragmatic function ... in Sahaptian A is never distinguished from O by word order) and at the other extreme are lgs that do exploit word order in coding grammatical relations. I am not so sure that there is such a thing as "default" order in Sahaptian, but in other lgs ... for ex., in VS lgs which require extra morphology for SV ... I think you can. It can be done via morphological (and intonational) markedness. Also one might describe a basic word order in languages with variant word orders depending on voice (and/or aspect) if he is willing to grant a basic clause type (active, perfective, main clause ... as in our functionalist tradition). Noel ----- Original Message ----- From: "Spike Gildea" To: Sent: Thursday, October 24, 2002 3:45 PM Subject: Re: Object-initial languages I am nervous at the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language. In general, I am not sure that I believe in generalizations about a language's "default order" that can extend across various constructions, which individually show different ordering principles. And while it might be instructive for internal reconstruction of syntax to look at the other aspects of word order typology in any given language, it defeats the purpose when you go to a new language to test the reliability of the published correlations from word order typology and then you consider the orders of the things you want to correlate as possible evidence to point you towards determining the "basic" order (that is, the thing you want to then correlate the other orders to). If we want to correlate "basic" order order in independent clauses with all the other orders, then we need to determine that basic order independently. And that's not always easy to do. For instance, in the Cariban language family, subordinate clause word order is more conservative (in a historical sense) than main clause word order, but the independent clauses in various individual languages seem to be organized according to different syntactic principles, such that in a single language different clause types (with different historical origins) display distinct "default", or most frequent orders, including OVS, Abs-V-Erg, SOV, SVO, and "free" (pragmatically determined) order. Spike >Dear Ngoni, > >Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit >a default word order. This typically shows up in subordinate >clauses, where there tends to be less word order variation. Does >Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial >subordinate clauses? How do other aspects of word order typology >manifest themselves in Shona? > >Herb Stahlke >Ball State University > From kuzar at research.haifa.ac.il Fri Oct 25 08:19:27 2002 From: kuzar at research.haifa.ac.il (Ron Kuzar) Date: Fri, 25 Oct 2002 10:19:27 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: Thanks to all those who have answered both on Funknet and privately. Clearly, the notion of default order is slippery. So let me reformulate and narrow down my question: the word order that I am interested in is the one used for narrating a story. Have a look at the following English excerpt taken from the Brown corpus. I have put the narrative sentences which form the skeleton of the story in square brackets. N12 0570 3 [Curt moved over beside the door and waited]. [Presently N12 0580 1 he heard footsteps crossing the yard, and Jess's smothered N12 0580 10 curses]. [The door swung open], and [Jess said sourly], N12 0590 9 "What the hell's the matter with you?" N12 0600 5 [The horse continued to snort]. [Curt doubted that N12 0610 4 any animal belonging to Jess would find much reassurance N12 0620 1 in its owner's voice.] N12 0620 5 [Jess cursed again, and entered the barn]. [A match N12 0630 5 flared], and [he reached above his head to light a lantern N12 0640 1 which hung from a wire loop]. As he crossed to the side N12 0640 13 of the stall, [Curt drew his gun and clicked back the N12 0650 10 hammer.] N12 0650 11 "Before you try anything", [he said]. "Remember what N12 0660 8 happened to Gruller". N12 0670 1 [Jess caught his breath in surprise]. [He started to N12 0670 10 reach for his gun], but apparently thought better of N12 0680 9 it. N12 0680 10 "That's the stuff", [Curt said]. "Just hold it that N12 0690 9 way". [He reached out to pull the door shut and fasten N12 0700 8 it with a sliding bolt]. "You and I have a little talking N12 0710 6 to do, Jess. You won't be needing this". [He moved up N12 0720 4 and lifted Jess's pistol out of its holster.] The kind of English employed here has a rather sweeping SV order. In other English styles "a match flared" may be rendered as "there flared a match" and "Curt said" could be "said Curt". Modern Hebrew may also have inversion of SV to VS after initial adjuncts, to mark a higher register. In VS languages (in the same narrow sense) such as Biblical Hebrew and Written Standard Arabic, most of these sentences would have VS order. In sum, we obviously have languages with subject-initial and verb-initial narrative styles. My question is: are there languages in which these sentences - or many or most of them - would be in an object-initial order? I hope the question is clearer now. Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From hancock at CNSUNIX.ALBANY.EDU Fri Oct 25 12:57:37 2002 From: hancock at CNSUNIX.ALBANY.EDU (Craig Hancock) Date: Fri, 25 Oct 2002 08:57:37 -0400 Subject: Object-initial Languages Message-ID: This isn't an answer to Ron's fine and thoughtful question, but I'm wondering if I'm right in assuming that object initial order in English is highly thematic, highly marked. Her husband, I like; her, I can't stand. This example also moves the verb phrases into clause ending prominence. The highly given pronoun subjects are diminished. Am I on track? Craig -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Dan.Everett at MAN.AC.UK Fri Oct 25 13:08:11 2002 From: Dan.Everett at MAN.AC.UK (Dan Everett) Date: Fri, 25 Oct 2002 14:08:11 +0100 Subject: Object-initial Languages In-Reply-To: <3DB93FC1.F7E1B8DB@cnsunix.albany.edu> Message-ID: Folks, Like Spike, I share concerns about using subordinate clauses as a guideline for determining 'basic word order'. In fact, I am not in favor of using guidelines like this at all, except as a posteriori illustrations. I suggest that we be a bit more Sapirian in our approach to these matters and not allow ourselves to be misled by superficial similarities. The following points might be worth bearing in mind: 1. In almost all languages, 'word order' is a misnomer for 'constituent order'. What kinds of constituents are we talking about for a given language? How did we arrive at this inventory of constituents? What assumptions underly this inventory? 2. The term 'basic' has no status in linguistic theories. And as soon as we attempt to make it more precise, we immediately expose the vast differences between approaches and what one or the other will consider to be subsumed by the informal term, 'basic'. For example, are we talking about 'underlying'? 'input'? 'unmarked' in elicitation? 'unmarked' in discourse? most frequent? etc. Comparing these terms (e.g. most frequent vs. underlying) is likely to be unfruitful, falling into what Popper called 'essentialism'. 3. Some theories (e.g. RRG) assert that there are no such things as universally applicable grammatical relations. For such theories classifying languages as SOV, VOS, etc. is always going to be misleading. 4. Languages should first be described carefully before they are plundered for theoretical points. Does each language in a survey have a well-argued, detailed grammar? What kind of field experience was that grammar based on? What kind of corpus? I suspect that most on this list already agree with most of what I just said. Perhaps it is useful, though, to remind ourselves of such things from time to time. Best, Dan Everett ************************************************************** Daniel L. Everett Professor of Phonetics and Phonology University of Manchester Oxford Road Manchester, UK M13 9PL dan.everett at man.ac.uk 44-161-275-3158 From ph1u at ANDREW.CMU.EDU Fri Oct 25 13:41:10 2002 From: ph1u at ANDREW.CMU.EDU (Paul Hopper) Date: Fri, 25 Oct 2002 09:41:10 -0400 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <20021025090628.818D.KUZAR@research.haifa.ac.il> Message-ID: Ron Kuzar's reformulation of his question seems to bring us back full circle to a body of literature on the subject of discourse and word order that was around in the 1970s and 1980s, and that included such issues as foregrounding/backgrounding, transitivity, topic continuity, default word order, thematicity, and so on. These studies usually took narrative as the prime genre and assumed that conclusions based on continuous monologic narrative would count as generally valid. Many of these conclusions had to be revised when conversational data were introduced. Desmond Derbyshire's work on Hixkaryana in the 1970s (championed by Geoff Pullum) discussed in detail both clause and discourse aspects of OVS languages. John Myhill, of the University of Haifa, did important studies of the alternation of VS and SV in languages like Hebrew. The bibliography on all these issues of the pragmatics of word order is quite large. Paul Hopper --------------------------- Paul Hopper Thomas S. Baker Professor of English and Linguistics Department of English Carnegie Mellon University Pittsburgh, PA 15213, USA Telephone (412) 268-7174 Fax (412) 268-7989 --On Friday, October 25, 2002 10:19 AM +0200 Ron Kuzar wrote: Thanks to all those who have answered both on Funknet and privately. Clearly, the notion of default order is slippery. So let me reformulate and narrow down my question: the word order that I am interested in is the one used for narrating a story. Have a look at the following English excerpt taken from the Brown corpus. I have put the narrative sentences which form the skeleton of the story in square brackets. N12 0570 3 [Curt moved over beside the door and waited]. [Presently N12 0580 1 he heard footsteps crossing the yard, and Jess's smothered N12 0580 10 curses]. [The door swung open], and [Jess said sourly], N12 0590 9 "What the hell's the matter with you?" N12 0600 5 [The horse continued to snort]. [Curt doubted that N12 0610 4 any animal belonging to Jess would find much reassurance N12 0620 1 in its owner's voice.] N12 0620 5 [Jess cursed again, and entered the barn]. [A match N12 0630 5 flared], and [he reached above his head to light a lantern N12 0640 1 which hung from a wire loop]. As he crossed to the side N12 0640 13 of the stall, [Curt drew his gun and clicked back the N12 0650 10 hammer.] N12 0650 11 "Before you try anything", [he said]. "Remember what N12 0660 8 happened to Gruller". N12 0670 1 [Jess caught his breath in surprise]. [He started to N12 0670 10 reach for his gun], but apparently thought better of N12 0680 9 it. N12 0680 10 "That's the stuff", [Curt said]. "Just hold it that N12 0690 9 way". [He reached out to pull the door shut and fasten N12 0700 8 it with a sliding bolt]. "You and I have a little talking N12 0710 6 to do, Jess. You won't be needing this". [He moved up N12 0720 4 and lifted Jess's pistol out of its holster.] The kind of English employed here has a rather sweeping SV order. In other English styles "a match flared" may be rendered as "there flared a match" and "Curt said" could be "said Curt". Modern Hebrew may also have inversion of SV to VS after initial adjuncts, to mark a higher register. In VS languages (in the same narrow sense) such as Biblical Hebrew and Written Standard Arabic, most of these sentences would have VS order. In sum, we obviously have languages with subject-initial and verb-initial narrative styles. My question is: are there languages in which these sentences - or many or most of them - would be in an object-initial order? I hope the question is clearer now. Thanks Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From n.chipere at READING.AC.UK Fri Oct 25 14:20:39 2002 From: n.chipere at READING.AC.UK (Ngoni Chipere) Date: Fri, 25 Oct 2002 15:20:39 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: Herb, In answer to your question, word order variation does seem much more constrained in subordinate clauses, at least as far as I can trust my intuition. The main word order in subordinate clauses seems to be SVO, which is also the main word order in main clauses - though I suspect my intuition is heavily influenced by the sorts of sentences that I encountered in children's books while learning to read! I haven't studied language typology so I can't answer your second question intelligently, unless you ask me about specific features. I don't have any theoretical interest in this thread, by the way, though, from a purely methodological point of view, I fully agree with Dan that corpus data should be used to eliminate the subjective element as much as possible in making linguistic generalisations (this is not a comment on anything you said, Herb). I look forward to the day when linguistics is a science, as opposed to a discipline which fondly likes to think it's one! best, Ngoni > Dear Ngoni, > > Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit a default word order. This typically shows up in subordinate clauses, where there tends to be less word order variation. Does Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial subordinate clauses? How do other aspects of word order typology manifest themselves in Shona? > > Herb Stahlke > Ball State University > > -----Original Message----- > From: Ngoni Chipere [mailto:n.chipere at READING.AC.UK] > Sent: Thu 10/24/2002 5:25 AM > To: FUNKNET at listserv.rice.edu > Cc: > Subject: Re: Object-initial languages > > > > Dear Ron, > > My native language - Shona - has a rich morphology which allows great > variations in word order. It's quite possible to have > > VOS > e.g. Anonwa doro Tendai > He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. > > OSV > e.g. Doro Tendai anonwa > Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. > > OVS > e.g. Doro anonwa Tendai > Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. > > best, > > Ngoni > > ********************************************************* > Dr Ngoni Chipere > Research Fellow > School of Education, University of Reading > Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK > tel 0118 9875123 ext 4943 > > > > Dear colleagues, > > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > > Introduction, p. 18-19, says: > > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > > Note (6) reads: > > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > > language Hixkaryana has object initial order." > > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > > the idea of the unmarked or default order. > > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > > there really no object initial languages? > > Thanks > > Roni > > ==================================== > > Dr. Ron Kuzar > > Address: Department of English Language and Literature > > University of Haifa > > IL-31905 Haifa, Israel > > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > > Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar > > ==================================== > > > > > From oesten at LING.SU.SE Fri Oct 25 15:14:26 2002 From: oesten at LING.SU.SE (=?iso-8859-1?Q?=D6sten_Dahl?=) Date: Fri, 25 Oct 2002 17:14:26 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: Joining Spike in being nervous at "the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language", here are some considerations that have worried me for quite some time: In all Germanic languages that I know of, a simple sentence such as "I love you" has SVO word order. Still, the majority opinion seems to be that whereas English and Scandinavian do have basic SVO word order, the continental Germanic languages are really SOV, the order in subordinate clauses being decisive. Similarly, in Standard Mainland Scandinavian, negation and various other elements follow the finite verb in main clauses and precede it in subordinate clauses. So syntacticians tend to declare the latter order basic. But subordinate clauses are both less frequent and acquired much later than simple main clauses. One wonders if there isn't something fundamentally wrong with linguists' assumptions about "basicness" and "markedness". Clearly, subordinate clauses are more rigid with respect to word order, and this has something to do with "degree of grammaticalization", which in turn has to do with historical processes that fix the word order in constructions. But the result of such processes may not necessarily be "basic" in the language in any sense. ?sten Dahl From kuzar at research.haifa.ac.il Fri Oct 25 15:20:02 2002 From: kuzar at research.haifa.ac.il (Ron Kuzar) Date: Fri, 25 Oct 2002 17:20:02 +0200 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <451752314.1035538870@GROATS-3-50.PPP.andrew.cmu.edu> Message-ID: Dear Paul, There is no reason to formulate a condescending answer. You could imagine that I am aware of the complexities of non-narrative and non-monologic text modes. I could still be entitled to believe that monologic narrative style is - after all - central in human experience and in language. I also didn't ask for VS literature, and I am quite aware of the writings of my next-door neighbor Myhill. But all that aside, all I wish to know is whether there are object-initial component orders for the type of sentences in the type of style that I presented in my previous message. And if at this particular position the term object needs to be problematized, I would like to hear about that. I am sorry I have hastily called this "the default order". I stand corrected on this point. Roni ==================================== Dr. Ron Kuzar Address: Department of English Language and Literature University of Haifa IL-31905 Haifa, Israel Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 Email: kuzar at research.haifa.ac.il Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar ==================================== From nrude at BALLANGRUD.COM Fri Oct 25 15:36:13 2002 From: nrude at BALLANGRUD.COM (Noel Rude) Date: Fri, 25 Oct 2002 08:36:13 -0700 Subject: Object-initial languages Message-ID: Ah ... science ... yes but there're two ways to qualify: methodologically or by association. And so the Many Worlders and the tellers of Darwinian just-so stories qualify because of their association with disciplines where rigor resides, whereas historians and linguists (and others) who might formulate risky hypotheses and test with real data don't qualify when methodology doesn't count. Noel ----- Original Message ----- From: "Ngoni Chipere" To: Sent: Friday, October 25, 2002 7:20 AM Subject: Re: Object-initial languages Herb, In answer to your question, word order variation does seem much more constrained in subordinate clauses, at least as far as I can trust my intuition. The main word order in subordinate clauses seems to be SVO, which is also the main word order in main clauses - though I suspect my intuition is heavily influenced by the sorts of sentences that I encountered in children's books while learning to read! I haven't studied language typology so I can't answer your second question intelligently, unless you ask me about specific features. I don't have any theoretical interest in this thread, by the way, though, from a purely methodological point of view, I fully agree with Dan that corpus data should be used to eliminate the subjective element as much as possible in making linguistic generalisations (this is not a comment on anything you said, Herb). I look forward to the day when linguistics is a science, as opposed to a discipline which fondly likes to think it's one! best, Ngoni > Dear Ngoni, > > Lots of languages can do this sort of thing, but still they exhibit a default word order. This typically shows up in subordinate clauses, where there tends to be less word order variation. Does Shona allow the same flexibility in relative clauses or adverbial subordinate clauses? How do other aspects of word order typology manifest themselves in Shona? > > Herb Stahlke > Ball State University > > -----Original Message----- > From: Ngoni Chipere [mailto:n.chipere at READING.AC.UK] > Sent: Thu 10/24/2002 5:25 AM > To: FUNKNET at listserv.rice.edu > Cc: > Subject: Re: Object-initial languages > > > > Dear Ron, > > My native language - Shona - has a rich morphology which allows great > variations in word order. It's quite possible to have > > VOS > e.g. Anonwa doro Tendai > He-drinks beer Tendai, i.e. Tendai drinks beer. > > OSV > e.g. Doro Tendai anonwa > Beer Tendai he-drinks, i.e. Tendai drinks beer. > > OVS > e.g. Doro anonwa Tendai > Beer he-drinks Tendai, again meaning Tendai drinks beer. > > best, > > Ngoni > > ********************************************************* > Dr Ngoni Chipere > Research Fellow > School of Education, University of Reading > Bulmershe Court, Earley, Reading, RG6 1HY, UK > tel 0118 9875123 ext 4943 > > > > Dear colleagues, > > I his recent textbook, Andrew Carnie (2002) Syntax: A Generative > > Introduction, p. 18-19, says: > > "Oversimplifying slightly, most languages put the order of elements in > > a sentence in one of the following word orders: SVO, SOV, VSO. A few > > languages use VOS. No (or almost no)(6) languages use OSV, OVS." > > Note (6) reads: > > "This is a matter of some debate. Derbyshire (1985) has claimed that the > > language Hixkaryana has object initial order." > > Obviously, the very definition of the term subject (and object) may > > depend on theoretical considerations (ergative languages?), and so would > > the idea of the unmarked or default order. > > I am interested in functionally-oriented comments on this issue. Are > > there really no object initial languages? > > Thanks > > Roni > > ==================================== > > Dr. Ron Kuzar > > Address: Department of English Language and Literature > > University of Haifa > > IL-31905 Haifa, Israel > > Office: +972-4-824-9826, fax: +972-4-824-9711 > > Home: +972-2-6414780, Cellular: +972-5-481-9676 > > Email: kuzar at research.haifa.ac.il > > Site:? http://research.haifa.ac.il/~kuzar > > ==================================== > > > > > From ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU Fri Oct 25 16:05:45 2002 From: ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU (Ellen F. Prince) Date: Fri, 25 Oct 2002 12:05:45 EDT Subject: Object-initial languages Message-ID: Just a note to Oesten: It's not just the facts of subordinate clauses that leads one to posit a basic SOV word order for German and Dutch -- it's also main clause facts. If you consider a sentence with a complex verb or a compound tense, you'll see that the order is quite clearly SOV, except that the finite part is in 2nd position. Alas, I don't know German or Dutch, but it would be something like this: John has the bread up-eaten. Furthermore, while subordinate clauses are generally acquired later than main clauses, it appears that German-acquiring children use SOV order until they acquire tense. (I don't have the reference handy but I bet someone here does.) That seems to me a compelling bit of evidence that SOV is not just 'subordinate' word order in German but something more basic. And one final nit-picking point: Yiddish is a continental Germanic language that is SVO (and with the Verb-Second constraint extended to subordinate clauses, like Icelandic). :-) Ellen ------- Forwarded Message Date: Fri, 25 Oct 2002 17:14:26 +0200 From: =?iso-8859-1?Q?=D6sten_Dahl?= To: FUNKNET at listserv.rice.edu Subject: Re: Object-initial languages Joining Spike in being nervous at "the suggestion that the subordinate clause word order be considered a default for typing an entire language", here are some considerations that have worried me for quite some time: In all Germanic languages that I know of, a simple sentence such as "I love you" has SVO word order. Still, the majority opinion seems to be that whereas English and Scandinavian do have basic SVO word order, the continental Germanic languages are really SOV, the order in subordinate clauses being decisive. Similarly, in Standard Mainland Scandinavian, negation and various other elements follow the finite verb in main clauses and precede it in subordinate clauses. So syntacticians tend to declare the latter order basic. But subordinate clauses are both less frequent and acquired much later than simple main clauses. One wonders if there isn't something fundamentally wrong with linguists' assumptions about "basicness" and "markedness". Clearly, subordinate clauses are more rigid with respect to word order, and this has something to do with "degree of grammaticalization", which in turn has to do with historical processes that fix the word order in constructions. But the result of such processes may not necessarily be "basic" in the language in any sense. ?sten Dahl ------- End of Forwarded Message From hartmut at RUC.DK Fri Oct 25 16:28:02 2002 From: hartmut at RUC.DK (Hartmut Haberland) Date: Fri, 25 Oct 2002 18:28:02 +0200 Subject: Object-initial languages Message-ID: I think ?sten is right that we have to consider our notions of basicness and markedness. An example I never had thought of but which I came across in my teaching recently: Languages like German, Danish, Swedish have a class of verbs that have strong past tense endings in the present tense (modal verbs & the verb "to know"), like German ich wei? 'I know' (same ending as ich kam 'I came', not as ich sag-e 'I say') Danish jeg ved (same meaning) (as jeg kom, not as jeg sig-er), etc. Now the usual explanation is: these verbs are really old IE perfects that have acquired a present meaning (cf. Latin novi and Classical Greek oida). Thus they are called preteritopresents. But what is basic and what is marked here? I don't know of any relevant studies of language acquisition, but I'd guess that children acquire ich wei? before they acquire strong pasts. So maybe the past tenses of strong verbs are modelled after the alternative present of these verbs. Another case are languages like Modern Greek, where VS, VO, VSO, VOS, VAdv etc. are very common constituent order patterns, and statistically probably more frequent than SVO (Greek is pro-drop, of course). Also, OV or OVS are very common if the object is co-indexed on the verb with a clitic pronoun (some call it an agglutinative object marker). Still, many people would maintain that Greek is SVO, simply because they assume that some order must be basic. But what are the arguments for this? Does Greek have to have a basic constituent order? Hartmut Haberland -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From macw at CMU.EDU Fri Oct 25 17:49:31 2002 From: macw at CMU.EDU (Brian MacWhinney) Date: Fri, 25 Oct 2002 13:49:31 -0400 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <200210251605.g9PG5ja1023671@central.cis.upenn.edu> Message-ID: On 10/25/02 12:05 PM, "Ellen F. Prince" wrote: > Furthermore, while subordinate clauses are generally acquired later > than main clauses, it appears that German-acquiring children use SOV > order until they acquire tense. (I don't have the reference handy but > I bet someone here does.) That seems to me a compelling bit of > evidence that SOV is not just 'subordinate' word order in German but > something more basic. > The claim that German children begin with SOV order, which was proposed at about the same time in the late 1970s by Clahsen and by Park, is based largely on sentences with either SV or OV order and seldom both. There are virtually no sentences in the earliest corpora with full SOV order. Meisel and Pienemann linked these SOV analyses to parallel analyses for L2 German, but with similar interpretive problems. Peter Jordens reviewed these claims critically about 1990 pointing to the various flaws in the analyses. Despite the clarity of Jordens arguments, workers in German child language continue to accept the notion that children begin with SOV. I can only assume that they do so because of other theoretical commitments and not because of the superficial pattern of the data. My own interpretation of this literature and the relevant data is that German children start with a competition between fragmentary SV, OV, and VO item-based constructions. (VS is rare, and VO seems to arise from imperatives.) They then use these during the third year to develop SVO templates when the main verb is tensed and SOV templates when it is not. Relative clauses, of course, come in much later and it would seem strange to me to argue that they would be the basis of learning of these central main clause patterns. --Brian MacWhinney P.S. I'm still hoping that someone will take a plunge and try to answer Ron's question. From wsmith at CSUSB.EDU Sat Oct 26 01:04:22 2002 From: wsmith at CSUSB.EDU (Wendy Smith) Date: Fri, 25 Oct 2002 18:04:22 -0700 Subject: positiion announcement: assistant professor of Linguistics/Applied Linguistics Message-ID: Please Post and Disseminate: Assistant Professor of English (Applied Linguistics/TESL) California State University, San Bernardino Department of English, 5500 University Parkway, San Bernardino, CA 92407 We expect to hire a tenure-track, assistant professor in applied linguistics, effective Fall 2003. Fields of specialization are open, but preference will be given to ESL testing and assessment, child language acquisition, ESL listening and speaking, corpus linguistics or a comparable area. We are seeking a colleague to teach a variety of undergraduate and M.A.-level courses in linguistics and TESL. He/she may also be asked to teach undergraduate ESL composition. Ph.D. required. Normal teaching load is three classes per quarter. Starting salaries are nationally competitive and commensurate with qualification and experience. Please send a letter and vita by November 12 to Philip Page, Chair, English Department, California State University, 5500 University Parkway, San Bernardino, CA 92407. California State University is an equal opportunity employer committed to a diversified workforce. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU Sat Oct 26 18:37:38 2002 From: ellen at CENTRAL.CIS.UPENN.EDU (Ellen F. Prince) Date: Sat, 26 Oct 2002 14:37:38 EDT Subject: Object-initial languages Message-ID: ------- Forwarded Message Date: Fri, 25 Oct 2002 13:49:31 -0400 From: Brian MacWhinney To: cc: "Ellen F. Prince" Subject: Re: Object-initial languages The claim that German children begin with SOV order, which was proposed at about the same time in the late 1970s by Clahsen and by Park, is based largely on sentences with either SV or OV order and seldom both. There are virtually no sentences in the earliest corpora with full SOV order. Meisel and Pienemann linked these SOV analyses to parallel analyses for L2 German, but with similar interpretive problems. Peter Jordens reviewed these claims critically about 1990 pointing to the various flaws in the analyses. Despite the clarity of Jordens arguments, workers in German child language continue to accept the notion that children begin with SOV. I can only assume that they do so because of other theoretical commitments and not because of the superficial pattern of the data. My own interpretation of this literature and the relevant data is that German children start with a competition between fragmentary SV, OV, and VO item-based constructions. (VS is rare, and VO seems to arise from imperatives.) They then use these during the third year to develop SVO templates when the main verb is tensed and SOV templates when it is not. Relative clauses, of course, come in much later and it would seem strange to me to argue that they would be the basis of learning of these central main clause patterns. - --Brian MacWhinney P.S. I'm still hoping that someone will take a plunge and try to answer Ron's question. ------- End of Forwarded Message Um, Brian -- your second paragraph seems to indicate that you too assume that OV order comes first and that general declarative Verb-Second (masquerading as SVO when the lexical verb and the tense are both simple) doesn't set in until the acquisition of tense. Or am I missing something? Btw, I don't know of ANYONE saying that relative clauses are the source of children's SOV order. What the syntacticians say is that relative clause do not undergo the Verb-Second Constraint and thus the basic SOV order is transparent in them. Ellen From langconf at BU.EDU Sun Oct 27 20:03:14 2002 From: langconf at BU.EDU (Boston University Conference on Language Development) Date: Sun, 27 Oct 2002 15:03:14 -0500 Subject: Boston University Conference on Language Development Message-ID: * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * F I N A L A N N O U N C E M E N T 27TH ANNUAL BOSTON UNIVERSITY CONFERENCE ON LANGUAGE DEVELOPMENT November 1, 2 and 3, 2002 We are pleased to announce the final schedule for the 27th Annual Boston University Conference on Language Development. We also wish to highlight the keynote and plenary addresses, the lunchtime symposium, and the special funding and BUCLD business sessions. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Special Session: BUCLD Business Meeting This presentation will include information on how papers are selected for BUCLD and will give statistics on what kinds of papers have been received and selected in the last two years. Speaker: Shanley Allen Friday, November 1st, 12:45PM Box lunches will be available at the reception desk for $6.75 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Special Session: Federal funding: What's hot and how to apply Speakers: Peggy McCardle (NIH), Marita Hopmann (NIH) and Cecile McKee (NSF) Saturday, November 2nd, 8:00AM * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Lunchtime Symposium: The role of input in the acquisition of signed languages Speakers: Rachel Mayberry, Elena Pizzuto, Bencie Woll Saturday, November 2nd, 12:45PM Box lunches will be available at the reception desk for $6.75 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Keynote Speaker: Susan Goldin-Meadow, University of Chicago The resilience of language Friday, November 1st, 8:00PM * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Plenary Speaker: Bonnie Schwartz, University of Hawai'i Child L2 Acquisition: Paving the way Saturday, November 2nd, 5:30PM * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * The full conference program as well as general and travel information are available on our web page at http://web.bu.edu/linguistics/APPLIED/BUCLD/ Please feel free to contact the Conference Office at (617) 353-3085, or e-mail at langconf at bu.edu if you have any questions. Sincerely, Barbara Beachley, Amanda Brown, and Frances Conlin BUCLD 2002 Conference Organizers From oesten at LING.SU.SE Mon Oct 28 10:28:50 2002 From: oesten at LING.SU.SE (=?iso-8859-1?Q?=D6sten_Dahl?=) Date: Mon, 28 Oct 2002 11:28:50 +0100 Subject: Object-iniital languages Message-ID: In my previous posting, I somewhat rashly made the final position of the verb in subordinate clauses the main argument for SOV as the basic word order of Continental Germanic (should be Continental Germanic minus Yiddish, as Ellen points out), neglecting OV order when V is non-tensed (non-finite). The question is now if early cases of OV order in German (and Dutch) child language should be seen as evidence that this order is in some sense basic. A German child meets main clause word orders such as the following: Subject TensedVerb OtherThings Subject Auxiliary OtherThings NonTensedVerb If we suppose that the child reproduces these templates preserving word order but deleting auxiliaries we get: Subject TensedVerb OtherThings Subject OtherThings NonTensedVerb Now, for a child who has not figured out the distinction between tensed and non-tensed verb forms, this would look like two variants of the same template. S/he could thus settle on one alternative, or use both of them. If the OV order is preferred, this may depend on various factors. It is of course also possible that the child does make a distinction between the two templates even in the absence of an auxiliary. What ought to be crucial for the basic OV hypothesis is how strong the tendency is ? in particular, how far it is extended. Does it influence word order also after the acquisition of auxiliaries and/or the emergence of the tensed/non-tensed distinction? It seems a little implausible to me that German kids go around saying things like ?Ich krank bin?. Data about the development of verb-negation order in Swedish child language (that Christer Platzack has reminded me of in an off-list message ? the interpretation is mine, though) suggest that it is hard to find examples that do not follow adult word order, if one allows for the omission of auxiliaries. But maybe Brian can tell us more about this. - ?sten Dahl -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dryer at BUFFALO.EDU Mon Oct 28 15:10:10 2002 From: dryer at BUFFALO.EDU (Matthew S Dryer) Date: Mon, 28 Oct 2002 10:10:10 -0500 Subject: Object-initial languages In-Reply-To: <20021024110528.3C19.KUZAR@research.haifa.ac.il> Message-ID: My typological database codes 10 languages as having object-initial order as the dominant order in clauses containing a nominal subject and a nominal object. Six of these are OVS: Pari (Nilotic; Sudan) Mangarayi (non-Pama-Nyungan; northern Australia) Ungarinjin (non-Pama-Nyungan; northern Australia) Selknam (Tierra del Fuego) Asurini (Tupi-Guarani; Brazil) Hixkaryana (Cariban; Brazil) Four are OSV: Tobati (Austronesian; West Papua (formerly Irian Jaya)) Wik Ngathana (Pama-Nyungan; north Queensland) Warao (Venezuela) Nadeb (Brazil) A further relevant reference is Tomlin, Russell. 1986. Basic Word Order: Functional Principles. London: Croom Helm. Matthew Dryer From macw at CMU.EDU Tue Oct 29 00:11:06 2002 From: macw at CMU.EDU (Brian MacWhinney) Date: Mon, 28 Oct 2002 19:11:06 -0500 Subject: Object-iniital languages In-Reply-To: <002701c27e6c$ce65eff0$50abed82@w2k.ling.su.se> Message-ID: Dear ?sten, I have never seen a sentence like "Ich krank bin" in any of the German child corpora in CHILDES. I agree with you that it is difficult in general to find German child language sentences that cannot be matched to some adult word order, if one allows for omissions, which are typically possible even for adults, although at a lower frequency. What we see mostly in German child language are lots of SV units, and a distinctly smaller number of VS, OV and VO units. Full combinations into SVO or SOV are absent at first and rare for quite awhile. However, arguments based on the child's productions, although empirically well grounded, may be making a fundamental error. After all, the child is spending a lot of time listening to sentences before speaking and it is likely that she/he picks up a fuller word order in comprehension before it is demonstrated in production. This pushes the issue back a few more months and makes it harder to verify exactly what the child is doing. Is the child picking up a set of templates, elaborating item-based patterns, or selecting values on parameters? The fact that there are so few cases of what one could honestly call a word order error in early production suggests that this earlier comprehension-based tuning works out pretty well. Thus it is likely that the distinction between SVO and SOV in German is already in place by the time of the first utterances. But does this mean that the child has discovered the "basic word order". I don't see why one would argue that. Rather, simply that the child is doing a good job of controlling the two major options and their secondary realizations first in comprehension and then in production. --Brian From lieven at EVA.MPG.DE Tue Oct 29 11:07:34 2002 From: lieven at EVA.MPG.DE (Elena Lieven) Date: Tue, 29 Oct 2002 12:07:34 +0100 Subject: postdoc positions available Message-ID: The Department of Develomental and Comparative Psychology at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology has two postdoc positions in Child Language Development available. elena lieven POSTDOCTORAL POSITION AVAILABLE - Leipzig The Department of Developmental and Comparative Psychology of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology has a postdoctoral position with funding available for 2 years from January, 2003 or soon thereafter. The successful candidate will be expected to contribute to a working group investigating various aspects of first language acquisition from a crosslinguistic and psycholinguistic perspective. The group is headed by Michael Tomasello and Elena Lieven. Ongoing research is conducted both through experiments and the analysis of rich databases and focuses on the cognitive and pragmatic bases of language; the development of syntactic constructions; and the roles of frequency and entrenchment in that development. We are particularly looking for someone capable of working in both German and English language development. Requirements for the position: (a) PhD by the starting date; and (b) research experience in first language acquisition, cognitive/functional linguistics and/or corpus linguistics. Salary will be according to BAT. Informal enquiries, requests for further particulars and applications may be sent by mail, email or fax to: Henriette Zeidler, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Inselstrasse 22-26; D-04103 Leipzig, Germany. E-mail: zeidler at eva.mpg.de Fax: 0049 341 99-52-119 Interested candidates should send a CV, reprints, and the names of 3 referees. The deadline for applications is November 18th 2002, with a decision to be made as soon as possible after that. ------------------------ THE UNIVERSITY OF MANCHESTER DEPARTMENT OF PSYCHOLOGY MAX PLANCK CHILD STUDY CENTRE RESEARCH ASSOCIATE (Ref. no. 1009/02) A postdoctoral position is being offered in the Max Planck Child Study Centre in the Department of Psychology funded for 2 years from January, 2003 or soon thereafter. Funding is provided by The Department of Developmental and Comparative Psychology of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig. The successful candidate will be expected to contribute to a working group investigating various aspects of first language acquisition from a crosslinguistic and psycholinguistic perspective. The group is headed by Michael Tomasello and Elena Lieven. Ongoing research is conducted both through experiments and the analysis of rich databases and focuses on the cognitive and pragmatic bases of language; the development of syntactic constructions; and the roles of frequency and entrenchment in that development. This position is available for someone who wants to work with the uniquely dense naturalistic corpora that are available in our group and also involves day-to-day coordination of the Centre under the supervision of Professor Lieven. Requirements for the position: (a) to hold, or be about to obtain, a PhD in Psychology, Linguistics or Psycholinguistics; and (b) research experience in first language acquisition, cognitive/functional linguistics and/or corpus linguistics. Starting salary in the range ?18265 - ?20311 p.a. Informal enquiries may be emailed Professor Lieven at: lieven at eva.mpg.de Application forms and further particulars are available at http://www.man.ac.uk/news/vacancies or from the Office of the Director of Personnel, The University of Manchester, Oxford Road, Manchester M13 9PL tel: +44 (0)161 275 2028; fax: +44 (0)161 275 2471; Minicom (for the hearing impaired): +44 (0)161 275 7889; e-mail: personnel at man.ac.uk. Please quote ref: 1009 /02. Closing date for applications: 15 November 2002 AS AN EQUAL OPPORTUNITIES EMPLOYER THE UNIVERSITY WELCOMES APPLICATIONS FROM SUITABLY QUALIFIED PEOPLE FROM ALL SECTIONS OF THE COMMUNITY REGARDLESS OF RACE, RELIGION, GENDER OR DISABILITY. From haspelmath at EVA.MPG.DE Tue Oct 29 11:20:32 2002 From: haspelmath at EVA.MPG.DE (Martin Haspelmath) Date: Tue, 29 Oct 2002 12:20:32 +0100 Subject: FUNKNET: postdoc position evolutionary linguistics Message-ID: Postdoctoral fellowship in linguistics The Department of Linguistics of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (Leipzig) seeks candidates for a two-year postdoctoral fellowship in linguistics. The candidates should be able to make contributions to the department's areas of research. The Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology studies human diversity and human origins in a multidisciplinary perspective. The contribution of linguistics to this goal lies in the study of the history and prehistory of languages (and peoples) around the world (especially non-European languages), as well as the current diversity of human languages (linguistic fieldwork on little-described and endangered languages and language typology). The Department of Linguistics collaborates with the Department of Evolutionary Genetics to compare the evidence from both fields for the prehistory of human populations. The largest current collaborative projects of the Department of Linguistics are the Intercontinental Dictionary Series and the World Atlas of Language Structures. The latter project implies an interest in questions of areal typology, language contact and substratum effects. More information on these and other projects is available on the institute's website (see below). The postdoctoral fellows are expected to come with a flexible research agenda that fits into the department's current foci. They should be ready to contribute to collaborative projects, and they will have the opportunity to propose collaborative projects themselves. Regular participation in the department's talks, seminars and workshops is expected. Except for approved absences (e.g. fieldwork, conferences, vacation), the place of work is Leipzig. The fellowships are available from 01 March 2003, but a later starting date may be negotiated. Postdoctoral fellows must have their PhD in hand before the starting date. There are no teaching obligations, but the opportunity for teaching in the linguistics program of the University of Leipzig exists. Good knowledge of English is required. Applicants are requested to send a C.V., statement of research interests, two letters of recommendation, and a sample of written work on a relevant topic to: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Personnel Administration Prof. Dr. Bernard Comrie - Postdoctoral fellow position - Inselstrasse 22 D-01403 Leipzig Germany fax: +49 341 99 52 119 e_mail: comrie at eva.mpg.de web: http://www.eva.mpg.de/lingua/ From v.hidalgo at EUSKALNET.NET Tue Oct 29 14:52:02 2002 From: v.hidalgo at EUSKALNET.NET (Bittor Hidalgo) Date: Tue, 29 Oct 2002 15:52:02 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: (A very long message, sorry!) I studied in some detail the word-order of Basque, a more or less free word order language, with very rich verbal morphology (besides semantic information and time, mode and aspect features, it gives detail of subject -ergative or absolutive-, direct object -accusative-, and indirect object -dative, and at times, it also informs about the sex of the interlocutor, and the even level of familiarity of the speaker to him/her; all that, inside a single word -sometimes two, ...-). Of course, Basque is a pro-drop language. Reputedly, Basque is a non-rigid SOV language (Greenberg, De Rijk). But statistically, in the conditions of Greenberg, the most frequent order in Basque (Hidalgo, 1995) is clearly SVO (between 40 and 65% of the sentences), and not SOV (between 15 and 30% of the sentences). And the object initial orders (OSV/OVS) account for between 10 and 20% of the sentences. So are both, oral and written language, to the exception of the written language of some artificial purist syntactic school that, curiously, has triumphed in the standard written style of the last 30 years (De Rijk). Anyway, in the absence of an open subject -a very common instance in Basque-, surely OV order is commoner than VO, although we don't have statistical data. The question, the hypothesis, I want to raise here (to test), is that, in my opinion, the verb acts, concerning its position respect to its most close complements -including S and O-, I think in all languages, but at least in the languages I more or less know -besides Basque, the meriodional European romances including French, and English or German-, it works as a grammatical function word, that according to Wackernagel's law, goes clitic respect to some complement (let's call it X). Two possibilities then (Venneman, Hawkins): XV (verb second, somehow, inside this complex) / VX (verb first, at least inside the complex). This complex constitutes normally a minimal intonation unit (or accentual phrase in generative terms). In the complex, presumably all languages in the world, would accentuate the complement (unless pronominal, deaccentuated, ...). So we'll have VX languages, of rising accent (languages with proclitic elements, prepositions, ... -all verb-initial languages, but also SVO languages with rich verbal morphology like Spanish, Italian, Catalan, ...-), and XV languages of descending accent (with enclitics, postpositions, ... -like Basque, and I suppose Turkish, Japanese at least-). But there are languages in the between. Languages that historically had been XV(OV), and conserve some of its features, but that in contact with other VX languages, or in its process to become culture languages, had become also XV. So could be the evolution of Latin (Wackernagel, Marouzeau, Panhuis), and of Latin to romances, but also of the languages now called second-verb languages like German, were any kind of complement can occupy the first position, or languages like English or French, where the first position has been almost completely grammaticalized historically to subject position, because of the poor verbal morphology. It could also be the case of languages like Hungarian, where the first position in the XV complex is reputed (like erroneously in Basque) as focus position, although sometimes it could lodge also focus (specially in short sentences, ...). I don't know if something similar happens in Finnish. I would like to know. Languages like French or English that have grammaticalized SV position as a realization of XV, act, afterwards, as VX languages (rising accent) in respect to other complements as O, adverbs, etc.. (V doesn't go alone, but in the almost inseparable complex [SV]). Old French and English, where the grammaticalization of SV is not completed, and the verb morphology was richer, admitted also other complements before the verb (adverbs, even objects, ...), just like still today are normal "there is ." or some "adverb + verb" or inversion structures in both languages. And German still works as an XV language doubly: XV (verb second language), that in complex verbs repeats the XV structure with the main verb (with a tonic complement before it). I don't know if some reputedly rigid final language like Japanese (although it seems that in conversation, Japanese is not so rigid -Clancy, 1982-) could accommodate somehow in this description. I would like to know what you think about this point of view. I would also like to know about the recent evolution of some culture languages, like Hungarian, from a potentially XV structure, to a prescript obligatory SOV order (in the XIX century), and a posterior evolution to ([XV] + X) structure, or the artificial role of grammarians (Port Royal) in the fixation of SVO order in French abandoning the so called inversions (even in English), or the role of German grammarians in the artificial rigid an obligatory final position of verb in subordinate sentences, ... The question is if we can reduce the 6 type word order typology to 2 type word order (with some mixed situations), forgetting, at last, the inaprehensible concepts of "basic" or "neutral" word orders, and assigning the order of all other complements depending exclusively of contextual features, information structure organization, and intonational (accentual) segmentation of phrases and sentences, and in cases of specific grammaticalization processes, like those of French, English, ...). Too long. Too many questions. Forgive me, and surtout forgive my macaronic English. Bittor --------------------------------------------- Victor Hidalgo Eizagirre k/ Buztintxulo, 72, behea 20015 Donostia / Euskal Herrria / (Spain) Tfnoa eta faxa: 943-282192 posta-e: v.hidalgo at euskalnet.net From dkp at EMAIL.ARIZONA.EDU Tue Oct 29 16:05:38 2002 From: dkp at EMAIL.ARIZONA.EDU (dkp at EMAIL.ARIZONA.EDU) Date: Tue, 29 Oct 2002 09:05:38 -0700 Subject: Object-iniital languages In-Reply-To: Message-ID: Just once, in watching my child (Josh) acquire language, did I hear him produce an object initial sentence: "Pepsi want Josh"...he was probably 2.5 years old (roughly...I could dig up my notes if anyone really cares...he's 17 now)...since he was with either myself or my husband all the time, this is probably the only word order violation of such magnitude that he produced outloud...probably supporting your hypothesis that that this stuff is very rare and disappears quickly once the mistake is realized. Dianne Patterson, Ph.D. University of Arizona >-- Original Message -- >Date: Mon, 28 Oct 2002 19:11:06 -0500 >Reply-To: Brian MacWhinney >From: Brian MacWhinney >Subject: Re: Object-iniital languages >To: FUNKNET at LISTSERV.RICE.EDU > > >Dear ?sten, > > I have never seen a sentence like "Ich krank bin" in any of the German >child corpora in CHILDES. I agree with you that it is difficult in general >to find German child language sentences that cannot be matched to some adult >word order, if one allows for omissions, which are typically possible even >for adults, although at a lower frequency. What we see mostly in German >child language are lots of SV units, and a distinctly smaller number of VS, >OV and VO units. Full combinations into SVO or SOV are absent at first and >rare for quite awhile. > However, arguments based on the child's productions, although empirically >well grounded, may be making a fundamental error. After all, the child is >spending a lot of time listening to sentences before speaking and it is >likely that she/he picks up a fuller word order in comprehension before it >is demonstrated in production. This pushes the issue back a few more months >and makes it harder to verify exactly what the child is doing. > Is the child picking up a set of templates, elaborating item-based >patterns, or selecting values on parameters? The fact that there are so >few >cases of what one could honestly call a word order error in early production >suggests that this earlier comprehension-based tuning works out pretty well. >Thus it is likely that the distinction between SVO and SOV in German is >already in place by the time of the first utterances. But does this mean >that the child has discovered the "basic word order". I don't see why one >would argue that. Rather, simply that the child is doing a good job of >controlling the two major options and their secondary realizations first >in >comprehension and then in production. > >--Brian From paul at BENJAMINS.COM Tue Oct 29 20:35:09 2002 From: paul at BENJAMINS.COM (Paul Peranteau) Date: Tue, 29 Oct 2002 15:35:09 -0500 Subject: New Book: Feigenbaum & Kurzon Message-ID: John Benjamins Publishing announces a new work of interest to functional linguists: Title: Prepositions in their Syntactic, Semantic and Pragmatic Context Series Title: Typological Studies in Language 50 Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ http://www.benjamins.nl Editor: Susanne Feigenbaum Editor: Dennis Kurzon both University of Haifa, Israel Hardback: ISBN: 1588111725, Pages: vi, 304 pp., Price: USD 90.00 (US & Canada) Hardback: ISBN: 9027229562, Pages: vi, 304 pp., Price: EUR 100.00 (Everywhere Else) Abstract: The growing interest in prepositions is reflected by this impressive collection of papers from leading scholars of various fields. The selected contributions of Prepositions in their Syntactic, Semantic and Pragmatic Context focus on the local and temporal semantics of prepositions in relation to their context, too. Following an introduction which puts this new approach into a thematical and historical perspective, the volume presents fifteen studies in the following areas: The semantics of space dynamics (mainly on French prepositions); Language acquisition (aphasia and code-switching); Artificial intelligence (mainly of English prepositions); Specific languages: Hebrew (from a number of perspectives -- syntax, semiotics, and sociolinguistic impact on morphology), Maltese, the Melanesian English-based Creole Bislama, and Biblical translations into Judeo-Greek. Table of Contents Preface Susanne Feigenbaum and Dennis Kurzon 1 Instability and the theory of semantic forms: Starting from the case of prepositions Yves-Marie Visetti and Pierre Cadiot 9 Schematics and motifs in the semantics of prepositions Pierre Cadiot 41 The theoretical status of prepositions: The case of the "prospective use" of in Franck Lebas 59 Temporal semantics of prepositions in context David S. Br?e and Ian E. Pratt-Hartmann 75 Prepositions and context Ian E. Pratt-Hartmann and Nissim Francez 115 Prepositional phrases as noun modifiers in contemporary Hebrew: Grammatical, semantic and pragmatic motivations Esther Borochovsky and Hava Reppen 127 The Hebrew prepositions mi-/min "from, of": Same or different? Yishai Tobin 145 A contrastive analysis of French and Hebrew prepositions: The case of sans, bli-belo and lelo Susanne Feigenbaum 171 A language in change: Declined prepositions in spoken Modern Hebrew as a case study Inbar Kimchi-Angert 193 The French preposition in contact with Hebrew Miriam Ben-Rafael 209 "Preposition" as functor: The case of long in Bislama Dennis Kurzon 231 Prepositions in modern Judeo-Greek (JG) Biblical translations Julia G. Krivoruchko 249 Quddiem and some remarks on grammatical aspects of Maltese prepositions Rami Saari 269 Locative prepositions in language acquisition and aphasia Mark Leikin 283 Index 299 Lingfield(s): Typology Written In: English (Language Code: ENG) John Benjamins Publishing Co. Offices: Philadelphia Amsterdam: Websites: http://www.benjamins.com http://www.benjamins.nl E-mail: service at benjamins.com customer.services at benjamins.nl Phone: +215 836-1200 +31 20 6304747 Fax: +215 836-1204 +31 20 6739773 From v.hidalgo at EUSKALNET.NET Wed Oct 30 09:55:10 2002 From: v.hidalgo at EUSKALNET.NET (Bittor Hidalgo) Date: Wed, 30 Oct 2002 10:55:10 +0100 Subject: Object-initial languages Message-ID: Thanks for your answer. I didn't know my message had circulated in the list as I desired (I haven't received it as I expected). Anyway, my hypothesis wouldn't divide languages between OV and SV languages as you suggest, but between XV and VX languages (Vennemann). Sure, I didn't explain myself clearly enough. The grammaticalization of subject position in XV languages gives SV. And this S, at least when pronominal, deslexicalized, functions just as a morpheme of the verbal complex. Just as it happens in Basque where the grammaticalization process has been far completed: NOA (I go) = N (short of NI(nee) = I) + OA (radical of the verb JOAN = GO) HOA (you go) = H (short of HI(hee) = you) + OA GOAZ (we go) = G (short of GU = we) + OA + Z (plural marker) // ... If "I GO" functions as an inseparable verbal complex (just as NOA in Basque), it constitutes a new V(SV) that again will tend to go proclitic, or enclitic, with respect to a new X complement (inside a minimal intonation -or accentual, or phonological- unit). English makes VX [(I GO) HOME], that is [V(SV) + X], and not normally "HOME I GO", because English now works as a VX language. Meanwhile, Basque makes XV "ETXERA NOA" (I go home), and not normally "NOA ETXERA", except if the verb NOA goes enclitic with respect to a new X on its left "MIKELEKIN NOA ETXERA" (I go home with Michel). On the other side, there would be the languages that always have been VX. If this languages have grammaticalized the S + V complex, it will have been in VS position (not SV like English or French, former XV languages), and this new V complex will go again proclitic with respect to a new X: [V(V+S) + X]. Changes could happen. For example, languages in contact could change because of mutual influence from being XV to VX, or vice versa. But I think that when a language becomes a culture language, when it is written, and long sentences are commoner, even XV or VX, the normal position for long complements (except specifically topical ones) is after the XV or VX complex. And this option maight facilitate the conversion of XV languages in VX languages (with intermediate steps -English, French, and in a diferrent level Spanish, Italian,...-), and on the contrary, difficult the conversion of VX languages in XV. Rigid verb final culture languages (do they exist?) are a very serious counterexample for this hypothesis. I don't know exactly what happens in languages like Japanese or Korean, when a common sentence must have a lot of complements and subordinate sentences inside (let's say, in a newspaper, where language must be fluid). Basque purist syntacticians, who argued in favor of a rigid verb final position, ask writers to use only short sentences, because if not everybody knows that sentences become, if not incomprehensible, at least very difficult to process, exhausting and fatiguing. You can see that my interest in word order question is really big. Thanks Bittor --------------------------------------------- Victor Hidalgo Eizagirre k/ Buztintxulo, 72, behea 20015 Donostia Tfnoa eta faxa: 943-282192 posta-e: v.hidalgo at euskalnet.net ----- Original Message ----- From: "Brian MacWhinney" To: "Bittor Hidalgo" Sent: Wednesday, October 30, 2002 12:34 AM Subject: Re: Object-initial languages Dear Viktor, I think you are basically right. I think Theo Vennemann tried to make this point many years ago, although he wandered into other issues too. I particularly like this idea from the viewpoint of child language. To summarize, you are saying that languages tend to go for either OV or SV and that this is the fundamental divider. Yes, that makes a lot of sense. Hungarian is, of course, a great example of a language stuck between the two, but choosing OV for objects without articles and going for SV in all other cases. The motivation for OV is usually thought to be the incorporation of the object into the verb. --Brian MacWhinney From amina.mettouchi at FREE.FR Wed Oct 30 10:03:28 2002 From: amina.mettouchi at FREE.FR (Amina Mettouchi) Date: Wed, 30 Oct 2002 11:03:28 +0100 Subject: Berber Corpus Message-ID: Dear Colleagues, I need scientific and technical advice to put together a corpus of Berber (Afroasiatic). I am currently coordinating the project, which is to be launched by the INALCO (Langues'O) in Paris. A workshop is scheduled on Friday 6 December, in order to reflect on all aspects of the entreprise. The main facts about this project are described below. If you can provide advice on any aspect, please do. I would be very happy to benefit from your experience. Berber languages are mostly spoken (some of them have just recently started to be written). It is currently impossible to have access to Berber corpora other than by recording one?s own material, or asking fellow-researchers for their tapes or transcripts. The aim of this project is to constitute a unified database/textbase accessible to researchers working on Berber. The project involves cooperation among researchers working on Berber, since the base will consist in transcripts of actual interactions provided by researchers (together with interlinear glosses, a translation, and audiotapes/videotapes). We have already selected appropriate transcription symbols, but are still discussing norms for the collection of data (wordprocessor, recording standards for prosodic treatment, basic and unified information on speakers, recording conditions, archivation system, access...). Emphasis is on the variety of genres, of dialects, of speakers. Special attention will be devoted to conversational corpora, as well as culture-specific interactions. We are not planning to tag or parse the corpus right away, but if we can proceed in a way that will allow this in future, it would be nice. Thank you for your help, Best wishes Amina Amina Mettouchi Chercheur (Researcher) ? l'AAI (JE2220, Nantes) et au CRB (EA2522, Langues'O, Paris) Ma?tre de Conf?rences (Lecturer/Associate Professor) ? l'Universit? de Nantes Facult? des Lettres et Sciences Humaines Centre International des Langues Rue de la Censive du Tertre BP 81227 44312 Nantes Cedex 03 tel: (33) 2 40 14 11 39 Fax: (33) 2 40 14 12 94 email: amina.mettouchi at humana.univ-nantes.fr From els603 at BANGOR.AC.UK Wed Oct 30 11:53:10 2002 From: els603 at BANGOR.AC.UK (June Luchjenbroers) Date: Wed, 30 Oct 2002 11:53:10 +0000 Subject: position announcement: Senior Lecturer in Applied Linguistics/TEFL Message-ID: Please Post and Disseminate: Department of Linguistics, University of Wales, Bangor Applications are invited for a Senior Lectureship in Linguistics, tenable from 1st February 2003 or as soon as possible thereafter. The person appointed will be principally required to teach our established and very popular undergraduate modules in Applied Linguistics and English Language Teaching and to take responsibility for the Bangor Certificate in Teaching English as a Foreign Language. The person appointed will also play a key role in the development of postgraduate courses in Applied Linguistics and TEFL. Applicants should have a PhD or equivalent, extensive TEFL experience, a strong research record and proven excellence in teaching at undergraduate and postgraduate levels. The appointment will be within the point range 20 - 23 of the Senior Lecturer Scale. Application forms and further particulars can be obtained from Personnel Services, University of Wales, Bangor, Gwynedd, LL57 2DG. Tel. (01248) 382926/388132. Email: personnel at bangor.ac.uk Informal enquiries can be made by contacting Professor Jenny Thomas, Linguistics Department, University of Wales, Bangor, Gwynedd, LL57 2DG. Tel. (01248) 382270. Email: jenny.thomas at bangor.ac.uk Please quote reference number 02-2/73 when applying. Closing date for applications: Friday 22nd November 2002 -------------------------------------- Dr June Luchjenbroers Univ. Wales at Bangor Ph: 01248 + 38 8205 GWYNEDD, LL57 2DG Fax: 01248 + 38 2928 N. Wales. U.K. www.bangor.ac.uk/ling/home.htm -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: text/enriched Size: 1703 bytes Desc: not available URL: From ansteyfamily at optusnet.com.au Wed Oct 30 21:57:48 2002 From: ansteyfamily at optusnet.com.au (Matthew Anstey) Date: Thu, 31 Oct 2002 08:57:48 +1100 Subject: Berber Corpus In-Reply-To: <5.1.0.14.2.20021030110229.01accc38@pop.free.fr> Message-ID: Dear Amina, Perhaps you know this already, but Dr Ahmed Moutaouakil at the University of Rabat in Morocco has supervised two phds on Berber. He may be able to provide contact details for these or other scholars in Morocco working on Berber. His email is: a_moutaouakil at yahoo.fr 1987 Bassou Benkhallouq. Les structures focalis?es en berb?re, un parler d?Azilal (Approche fonctionnelle). Facult? des Lettres et des Sciences humaines de Rabat. 2001 Souad Oussikoum. Pragmatique et ordre des mots en berb?re : le parler des A?t Wirra. Facult? des Lettres et des Sciences humaines de Rabat. With regards, Matthew Anstey Vrije Universiteit, Amsterdam Faculteit der Godgeleerdheid Residence: Kambah, ACT, Australia ansteyfamily at optusnet.com.au +61 (0)2 6296 4044 From rberman at POST.TAU.AC.IL Thu Oct 31 07:12:47 2002 From: rberman at POST.TAU.AC.IL (Ruth Berman) Date: Thu, 31 Oct 2002 09:12:47 +0200 Subject: Berber Corpus Message-ID: Dear Amina, You might want to contact Naima Louali-Raynal, at the Laboratoire Dynamique de Langage, Lyon 2 -- she works extensively on Berber (mainly phonology), her e-mail is Best wishes, Ruth Berman Linguistics Department, Tel Aviv University Matthew Anstey wrote: > Dear Amina, > > Perhaps you know this already, but Dr Ahmed Moutaouakil at the > University of Rabat in Morocco has supervised two phds on Berber. He may > be able to provide contact details for these or other scholars in > Morocco working on Berber. His email is: > a_moutaouakil at yahoo.fr > > 1987 Bassou Benkhallouq. Les structures focalis?es en berb?re, un > parler d?Azilal (Approche fonctionnelle). Facult? des Lettres et des > Sciences humaines de Rabat. > 2001 Souad Oussikoum. Pragmatique et ordre des mots en berb?re : le > parler des A?t Wirra. Facult? des Lettres et des Sciences humaines de > Rabat. > > With regards, > Matthew Anstey > > Vrije Universiteit, Amsterdam > Faculteit der Godgeleerdheid > Residence: Kambah, ACT, Australia > ansteyfamily at optusnet.com.au > +61 (0)2 6296 4044 From dparvaz at UNM.EDU Thu Oct 31 07:36:04 2002 From: dparvaz at UNM.EDU (dparvaz at UNM.EDU) Date: Thu, 31 Oct 2002 00:36:04 -0700 Subject: Berber Corpus In-Reply-To: <3DC0D7EE.EA1C2A0B@post.tau.ac.il> Message-ID: Is Jo Rubba on funknet? She did work in the Maghrib, and might have some contacts on this, too. Cheers, Dan.